እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
Т- -и--ш----т-т- --шн-?
Т_ в_____ в__ т_ б_____
Т- в-д-ш- в-т т- б-ш-ю-
-----------------------
Ты видишь вот ту башню?
0
T--vi-i--ʹ-v---t- bas--yu?
T_ v______ v__ t_ b_______
T- v-d-s-ʹ v-t t- b-s-n-u-
--------------------------
Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Ты видишь вот ту башню?
Ty vidishʹ vot tu bashnyu?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
Т- -и--шь -от ту--ору?
Т_ в_____ в__ т_ г____
Т- в-д-ш- в-т т- г-р-?
----------------------
Ты видишь вот ту гору?
0
T- v--i--- -----u -or-?
T_ v______ v__ t_ g____
T- v-d-s-ʹ v-t t- g-r-?
-----------------------
Ty vidishʹ vot tu goru?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Ты видишь вот ту гору?
Ty vidishʹ vot tu goru?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
Т- ви-и-- -от т- --р--ню?
Т_ в_____ в__ т_ д_______
Т- в-д-ш- в-т т- д-р-в-ю-
-------------------------
Ты видишь вот ту деревню?
0
Ty v-d--hʹ-vo- t- dere----?
T_ v______ v__ t_ d________
T- v-d-s-ʹ v-t t- d-r-v-y-?
---------------------------
Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Ты видишь вот ту деревню?
Ty vidishʹ vot tu derevnyu?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
Ты --д-шь---т--- р--к-?
Т_ в_____ в__ т_ р_____
Т- в-д-ш- в-т т- р-ч-у-
-----------------------
Ты видишь вот ту речку?
0
Ty---d-s-ʹ---t-tu--ec---?
T_ v______ v__ t_ r______
T- v-d-s-ʹ v-t t- r-c-k-?
-------------------------
Ty vidishʹ vot tu rechku?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Ты видишь вот ту речку?
Ty vidishʹ vot tu rechku?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
Ты--идиш- -от-т-т мо-т?
Т_ в_____ в__ т__ м____
Т- в-д-ш- в-т т-т м-с-?
-----------------------
Ты видишь вот тот мост?
0
T--v-d-shʹ--ot -o--mo--?
T_ v______ v__ t__ m____
T- v-d-s-ʹ v-t t-t m-s-?
------------------------
Ty vidishʹ vot tot most?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Ты видишь вот тот мост?
Ty vidishʹ vot tot most?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
Т---и-и-ь -о---о -----?
Т_ в_____ в__ т_ о_____
Т- в-д-ш- в-т т- о-е-о-
-----------------------
Ты видишь вот то озеро?
0
Ty-vi--s-- v-- -o -z-r-?
T_ v______ v__ t_ o_____
T- v-d-s-ʹ v-t t- o-e-o-
------------------------
Ty vidishʹ vot to ozero?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Ты видишь вот то озеро?
Ty vidishʹ vot to ozero?
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
Эт---ти-а-м-е н-а-ится.
Э__ п____ м__ н________
Э-а п-и-а м-е н-а-и-с-.
-----------------------
Эта птица мне нравится.
0
E---pt-t-a-m-e n-avi---a.
E__ p_____ m__ n_________
E-a p-i-s- m-e n-a-i-s-a-
-------------------------
Eta ptitsa mne nravitsya.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Эта птица мне нравится.
Eta ptitsa mne nravitsya.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
Это-де-ево-----н-авит--.
Э__ д_____ м__ н________
Э-о д-р-в- м-е н-а-и-с-.
------------------------
Это дерево мне нравится.
0
E---d-------n------it-ya.
E__ d_____ m__ n_________
E-o d-r-v- m-e n-a-i-s-a-
-------------------------
Eto derevo mne nravitsya.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Это дерево мне нравится.
Eto derevo mne nravitsya.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
Это---амен- м----р---тс-.
Э___ к_____ м__ н________
Э-о- к-м-н- м-е н-а-и-с-.
-------------------------
Этот камень мне нравится.
0
E--t-k-me-- -n- nr-vitsy-.
E___ k_____ m__ n_________
E-o- k-m-n- m-e n-a-i-s-a-
--------------------------
Etot kamenʹ mne nravitsya.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Этот камень мне нравится.
Etot kamenʹ mne nravitsya.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
Это--------н- нравитс-.
Э___ п___ м__ н________
Э-о- п-р- м-е н-а-и-с-.
-----------------------
Этот парк мне нравится.
0
E--- -ark --e nra-it---.
E___ p___ m__ n_________
E-o- p-r- m-e n-a-i-s-a-
------------------------
Etot park mne nravitsya.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Этот парк мне нравится.
Etot park mne nravitsya.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
Э-от--ад мне-нра---ся.
Э___ с__ м__ н________
Э-о- с-д м-е н-а-и-с-.
----------------------
Этот сад мне нравится.
0
E--- -ad-mne ---v--s--.
E___ s__ m__ n_________
E-o- s-d m-e n-a-i-s-a-
-----------------------
Etot sad mne nravitsya.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Этот сад мне нравится.
Etot sad mne nravitsya.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
Э-о----ет-к--н--н-а-ит--.
Э___ ц_____ м__ н________
Э-о- ц-е-о- м-е н-а-и-с-.
-------------------------
Этот цветок мне нравится.
0
E-o--t----ok mne-n-avits-a.
E___ t______ m__ n_________
E-o- t-v-t-k m-e n-a-i-s-a-
---------------------------
Etot tsvetok mne nravitsya.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Этот цветок мне нравится.
Etot tsvetok mne nravitsya.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
П----е-у, --о ---сив-.
П________ э__ к_______
П---о-м-, э-о к-а-и-о-
----------------------
По-моему, это красиво.
0
Po-----mu, -t- k-a----.
P_________ e__ k_______
P---o-e-u- e-o k-a-i-o-
-----------------------
Po-moyemu, eto krasivo.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
По-моему, это красиво.
Po-moyemu, eto krasivo.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
По--о-м-, э-о -нт-ре--о.
П________ э__ и_________
П---о-м-, э-о и-т-р-с-о-
------------------------
По-моему, это интересно.
0
Po-mo--mu,-eto int--es-o.
P_________ e__ i_________
P---o-e-u- e-o i-t-r-s-o-
-------------------------
Po-moyemu, eto interesno.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
По-моему, это интересно.
Po-moyemu, eto interesno.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
По---е-у, -то --де-н-.
П________ э__ ч_______
П---о-м-, э-о ч-д-с-о-
----------------------
По-моему, это чудесно.
0
Po-----m-- et----ud--no.
P_________ e__ c________
P---o-e-u- e-o c-u-e-n-.
------------------------
Po-moyemu, eto chudesno.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
По-моему, это чудесно.
Po-moyemu, eto chudesno.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
По-----у, э-- у-о-ливо.
П________ э__ у________
П---о-м-, э-о у-о-л-в-.
-----------------------
По-моему, это уродливо.
0
P-----e----e-o urodliv-.
P_________ e__ u________
P---o-e-u- e-o u-o-l-v-.
------------------------
Po-moyemu, eto urodlivo.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
По-моему, это уродливо.
Po-moyemu, eto urodlivo.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
По-мо--у--это-------.
П________ э__ с______
П---о-м-, э-о с-у-н-.
---------------------
По-моему, это скучно.
0
P---o-e--,---- sku--no.
P_________ e__ s_______
P---o-e-u- e-o s-u-h-o-
-----------------------
Po-moyemu, eto skuchno.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
По-моему, это скучно.
Po-moyemu, eto skuchno.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
По---е--------к----р-о.
П________ э__ к________
П---о-м-, э-о к-ш-а-н-.
-----------------------
По-моему, это кошмарно.
0
Po----e-u- e-- ----m-rn-.
P_________ e__ k_________
P---o-e-u- e-o k-s-m-r-o-
-------------------------
Po-moyemu, eto koshmarno.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
По-моему, это кошмарно.
Po-moyemu, eto koshmarno.
|