ማንበብ
व-च-े
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
vācaṇē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
እኔ አነበብኩኝ
म-----ल-.
मी वा___
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
mī -----ē.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
እኔ አነበብኩኝ
मी वाचले.
mī vācalē.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
म--प-र---कादंबरी --च--.
मी पू__ का___ वा___
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
Mī ----a kā-amb--ī -ā--lī.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
መረዳት
सम-णे
स___
स-ज-े
-----
समजणे
0
Sama---ē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
म--स-ज--.-- स--ल-.
मी स____ / स____
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
m- sa--ja--. --Sa--j-lē.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
म- पू-्- पा-------. /-स-ज-े.
मी पू__ पा_ स____ / स____
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
Mī pūrṇ------- --m-jal-.-/---m-jalē.
M_ p____ p____ s________ / S________
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
መመለስ/ መልስ መስጠት
उत्तर द--े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Utt-----ē-ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
መመለስ/ መልስ መስጠት
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
እኔ መለስኩኝ።
मी उत--र ---े.
मी उ___ दि__
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
m---ttara -il-.
m_ u_____ d____
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
እኔ መለስኩኝ።
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
म- सगळ्य-------न-ं---उ-्त-- दिल-.
मी स___ प्____ उ___ दि__
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
Mī----a--ā -raśn--̄-ī u-ta-- dil-.
M_ s______ p________ u_____ d____
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
मल- ते -ा-ि--आह--– -ला-त---ाह-----त-.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Ma-ā t- m-h-ta ā-ē ---alā tē mā---a h---.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
म- -े-ल-ह-तो / ---िते - म---े-ल-ह-ल-.
मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
Mī -----hitō--l-hit- - mī--- -i----.
M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
म- त---कत--/-ऐ-त--–-म- -े-ऐ-ल-.
मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
M---ē----atō- a-kat--- ---t- a-kalē.
M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
मी त- मिळ--ार.-–-म--ते म-ळव-े.
मी ते मि_____ – मी ते मि____
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
Mī--ē -i-av-ṇā--. – M--t---i-a-a-ē.
M_ t_ m__________ – M_ t_ m________
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
मी -े --णा---- म-----आ-ल-.
मी ते आ____ – मी ते आ___
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
Mī-tē-āṇ--āra. –-Mī-t--ā-al-.
M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
मी ते-खरेदी-करण-र - म- -े-ख--दी-क---.
मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
Mī t---ha-ēd--k--a-ār----m--t- --ar--ī kēl-.
M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
मी-त----े--षि-ो.-----ेक--ित-.-–--ी ते ---क--िल--हो-े.
मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
Mī-t--apēkṣ-tō.---Apē-ṣitē--- M---ē a-ē----ē hō-ē.
M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
मी----ष्--------ां---- - स----े. – मी ------ -रुन-सांग-त-े.
मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
M--s--ṣ----a-un--s-ṅga-ō--/ S-ṅga--.-–--ī -p--ṭa -ar-n- sāṅgitalē.
M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
मल- -े -ा--त --े – -ल- ते -ा-----ो--.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
Malā-tē---hita-āh- - mal--tē----ita-h--ē.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.