| ማንበብ |
व-चणे
वा__
व-च-े
-----
वाचणे
0
vā-aṇē
v_____
v-c-ṇ-
------
vācaṇē
|
|
| እኔ አነበብኩኝ |
मी-वा-ले.
मी वा___
म- व-च-े-
---------
मी वाचले.
0
m---ā-al-.
m_ v______
m- v-c-l-.
----------
mī vācalē.
|
እኔ አነበብኩኝ
मी वाचले.
mī vācalē.
|
| እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። |
मी ------क-दंब-ी-वाचली.
मी पू__ का___ वा___
म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी-
-----------------------
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
0
Mī pū--a -ā--m-a-ī vāca-ī.
M_ p____ k________ v______
M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-.
--------------------------
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
|
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ።
मी पूर्ण कादंबरी वाचली.
Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
|
| መረዳት |
स-जणे
स___
स-ज-े
-----
समजणे
0
S-maj--ē
S_______
S-m-j-ṇ-
--------
Samajaṇē
|
|
| እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። |
म--समज--. /-सम-ल-.
मी स____ / स____
म- स-ज-ो- / स-ज-े-
------------------
मी समजलो. / समजले.
0
m---a----l-----Sa-a----.
m_ s________ / S________
m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------
mī samajalō. / Samajalē.
|
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል።
मी समजलो. / समजले.
mī samajalō. / Samajalē.
|
| ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። |
मी--ूर्- -ाठ-स----. / -म--े.
मी पू__ पा_ स____ / स____
म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े-
----------------------------
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
0
M- -ū-ṇa pāṭ-a-sam--al---/ S-m-j-l-.
M_ p____ p____ s________ / S________
M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-.
------------------------------------
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
|
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው።
मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले.
Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
|
| መመለስ/ መልስ መስጠት |
उ--त- ---े
उ___ दे_
उ-्-र द-ण-
----------
उत्तर देणे
0
Utt-r--dē-ē
U_____ d___
U-t-r- d-ṇ-
-----------
Uttara dēṇē
|
መመለስ/ መልስ መስጠት
उत्तर देणे
Uttara dēṇē
|
| እኔ መለስኩኝ። |
म--उ-्तर----े.
मी उ___ दि__
म- उ-्-र द-ल-.
--------------
मी उत्तर दिले.
0
m--ut-a-a dil-.
m_ u_____ d____
m- u-t-r- d-l-.
---------------
mī uttara dilē.
|
እኔ መለስኩኝ።
मी उत्तर दिले.
mī uttara dilē.
|
| ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። |
मी-सग-्-ा-प-----ा-च--उत्--े दिली.
मी स___ प्____ उ___ दि__
म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-.
---------------------------------
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
0
Mī-s-g-ḷ---praśn--̄cī-utt--- d---.
M_ s______ p________ u_____ d____
M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-.
----------------------------------
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
|
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ።
मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली.
Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
म-- त------त--ह--–-म-ा ते म-हि- ह-ते.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
M-l- tē m-h-ta---- - --l- t- -āh-----ōtē.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
| ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። |
मी--- --ह-तो ----ह--- - मी--े ---िले.
मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___
म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-.
-------------------------------------
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
0
M--t----h-------hi-- – mī--- -i--lē.
M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______
M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-.
------------------------------------
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
|
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው።
मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले.
Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
|
| ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። |
मी ते--क---/ ऐ------मी ------े.
मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___
म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-.
-------------------------------
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
0
M- -- a--a-ō--aika-ē – mī-t- aika-ē.
M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______
M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-.
------------------------------------
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
|
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው።
मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले.
Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
|
| ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። |
म---- -ि-व-ा-.----- -- म--व-े.
मी ते मि_____ – मी ते मि____
म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-.
------------------------------
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
0
M--------a-aṇ-ra.-– Mī--ē m-ḷa-a--.
M_ t_ m__________ – M_ t_ m________
M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-.
-----------------------------------
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
|
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው።
मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले.
Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
|
| ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። |
मी--े--णणार. - -ी-त- आण-े.
मी ते आ____ – मी ते आ___
म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-.
--------------------------
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
0
Mī -ē -ṇaṇāra- – -- -ē-ā---ē.
M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____
M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē-
-----------------------------
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
|
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው።
मी ते आणणार. – मी ते आणले.
Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
|
| ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። |
म- -- ख-----क--ा--– -ी त--ख-----के-े.
मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__
म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-.
-------------------------------------
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
0
Mī -ē-k-ar----k---ṇāra – -- tē ------ī---l-.
M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____
M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-.
--------------------------------------------
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
|
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው።
मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले.
Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
|
| ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። |
मी--े --े--षितो-----पेक--ि-े----म------प------े ह-त-.
मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__
म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-.
-----------------------------------------------------
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
0
M- -ē-apē-ṣ-tō. - -pēkṣi-ē--- -ī t- apē-ṣi-- hō-ē.
M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____
M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-.
--------------------------------------------------
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
|
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው።
मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते.
Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
|
| ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። |
म- -्प--ट क-ुन-सा-गतो--/ --ंगत-- –--ी-स----ट---ु- सां---ले.
मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____
म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-.
-----------------------------------------------------------
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
0
Mī--p-----kar-na --ṅg--------āṅ-a-ē--–-Mī spa----kar--- -āṅ---a--.
M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________
M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē-
------------------------------------------------------------------
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
|
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው።
मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले.
Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
|
| ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። |
मल- त- -ा-ित---- ---ल--त- -ाह----ो--.
म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__
म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-.
-------------------------------------
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
0
M--ā -ē----i-a āhē ---------------- -ōtē.
M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____
M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-.
-----------------------------------------
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው።
मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते.
Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
|