የሐረጉ መጽሐፍ

am ያለፈው አስጨናቂ 4   »   mr भूतकाळ ४

84 [ሰማንያ አራት]

ያለፈው አስጨናቂ 4

ያለፈው አስጨናቂ 4

८४ [चौ-याऐंशी]

84 [Cau-yā\'ainśī]

भूतकाळ ४

[bhūtakāḷa 4]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ማራቲኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ማንበብ वाच-े वा__ व-च-े ----- वाचणे 0
v-caṇē v_____ v-c-ṇ- ------ vācaṇē
እኔ አነበብኩኝ मी-वाच--. मी वा___ म- व-च-े- --------- मी वाचले. 0
m- v--a--. m_ v______ m- v-c-l-. ---------- mī vācalē.
እኔ ሙሉ የፍቅር መፅሐፉን አነበብኩኝ። मी -ू-्ण का----ी वा--ी. मी पू__ का___ वा___ म- प-र-ण क-द-ब-ी व-च-ी- ----------------------- मी पूर्ण कादंबरी वाचली. 0
Mī-p--ṇa --damb-------al-. M_ p____ k________ v______ M- p-r-a k-d-m-a-ī v-c-l-. -------------------------- Mī pūrṇa kādambarī vācalī.
መረዳት स---े स___ स-ज-े ----- समजणे 0
Sama--ṇē S_______ S-m-j-ṇ- -------- Samajaṇē
እኔ ተረዳው/ገብቶኛል። मी--म---.-/---ज-े. मी स____ / स____ म- स-ज-ो- / स-ज-े- ------------------ मी समजलो. / समजले. 0
m- s-m----ō- /---maja-ē. m_ s________ / S________ m- s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------ mī samajalō. / Samajalē.
ሙሉ ፅሁፉ ገብቶኛል/ ሙሉ ፅሁፉን ተረድቼዋለው። मी --र्ण---- -म-लो.-/ -मजले. मी पू__ पा_ स____ / स____ म- प-र-ण प-ठ स-ज-ो- / स-ज-े- ---------------------------- मी पूर्ण पाठ समजलो. / समजले. 0
Mī -ū----p--h--sa-aj-l-- / S-m-j--ē. M_ p____ p____ s________ / S________ M- p-r-a p-ṭ-a s-m-j-l-. / S-m-j-l-. ------------------------------------ Mī pūrṇa pāṭha samajalō. / Samajalē.
መመለስ/ መልስ መስጠት उत्---देणे उ___ दे_ उ-्-र द-ण- ---------- उत्तर देणे 0
U---r--dēṇē U_____ d___ U-t-r- d-ṇ- ----------- Uttara dēṇē
እኔ መለስኩኝ። म---त-तर-द-ले. मी उ___ दि__ म- उ-्-र द-ल-. -------------- मी उत्तर दिले. 0
mī---tara ---ē. m_ u_____ d____ m- u-t-r- d-l-. --------------- mī uttara dilē.
ሁሉንም ጥያቄዎች መለስኩኝ። मी----्या-प--श--ा-च- उ--त-- द---. मी स___ प्____ उ___ दि__ म- स-ळ-य- प-र-्-ा-च- उ-्-र- द-ल-. --------------------------------- मी सगळ्या प्रश्नांची उत्तरे दिली. 0
M- sa-a--- -r-ś-ā-̄----tt-rē --lī. M_ s______ p________ u_____ d____ M- s-g-ḷ-ā p-a-n-n-c- u-t-r- d-l-. ---------------------------------- Mī sagaḷyā praśnān̄cī uttarē dilī.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። म-- -- माह-त--ह--– --ा-त--म-ह-त---त-. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
M-lā--- ----ta-ā-ē------ā t- -ā-i---h--ē. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.
ያንን እፅፈዋለው – እኔ ያንን ፅፌዋለው። मी-त------तो-/ लिह--े-- म--ते-लिहि--. मी ते लि__ / लि__ – मी ते लि___ म- त- ल-ह-त- / ल-ह-त- – म- त- ल-ह-ल-. ------------------------------------- मी ते लिहितो / लिहिते – मी ते लिहिले. 0
Mī-----ih---- -ih--- - -ī -ē --hi--. M_ t_ l______ l_____ – m_ t_ l______ M- t- l-h-t-/ l-h-t- – m- t- l-h-l-. ------------------------------------ Mī tē lihitō/ lihitē – mī tē lihilē.
ያንን እሰማለው – እኔ ያንን ሰምቻለው። मी ते----ो / ऐकत- - मी त- ऐकले. मी ते ऐ__ / ऐ__ – मी ते ऐ___ म- त- ऐ-त- / ऐ-त- – म- त- ऐ-ल-. ------------------------------- मी ते ऐकतो / ऐकते – मी ते ऐकले. 0
M- -- ai-atō/ ---atē---mī ---ai----. M_ t_ a______ a_____ – m_ t_ a______ M- t- a-k-t-/ a-k-t- – m- t- a-k-l-. ------------------------------------ Mī tē aikatō/ aikatē – mī tē aikalē.
ያንን እወስደዋለው –እኔ ያንን ወስጄዋለው። म- -- मिळव--र. –-मी ते -िळवले. मी ते मि_____ – मी ते मि____ म- त- म-ळ-ण-र- – म- त- म-ळ-ल-. ------------------------------ मी ते मिळवणार. – मी ते मिळवले. 0
M-----m--av-ṇ--a--– -ī----------lē. M_ t_ m__________ – M_ t_ m________ M- t- m-ḷ-v-ṇ-r-. – M- t- m-ḷ-v-l-. ----------------------------------- Mī tē miḷavaṇāra. – Mī tē miḷavalē.
ያንን አመጣዋለው – እኔ ያንን አምጥቼዋለው። म- ---आ--ार.---म---े -ण--. मी ते आ____ – मी ते आ___ म- त- आ-ण-र- – म- त- आ-ल-. -------------------------- मी ते आणणार. – मी ते आणले. 0
Mī t------ār-. - -ī tē āṇal-. M_ t_ ā_______ – M_ t_ ā_____ M- t- ā-a-ā-a- – M- t- ā-a-ē- ----------------------------- Mī tē āṇaṇāra. – Mī tē āṇalē.
ያንን እገዛዋለው – ያንን እኔ ገዝቼዋለው። मी-त- ख-ेद- करणा- –--ी-त--ख-ेद----ल-. मी ते ख__ क___ – मी ते ख__ के__ म- त- ख-े-ी क-ण-र – म- त- ख-े-ी क-ल-. ------------------------------------- मी ते खरेदी करणार – मी ते खरेदी केले. 0
M--t----arēd- -araṇ-r--–----tē k-arēd---ēl-. M_ t_ k______ k_______ – m_ t_ k______ k____ M- t- k-a-ē-ī k-r-ṇ-r- – m- t- k-a-ē-ī k-l-. -------------------------------------------- Mī tē kharēdī karaṇāra – mī tē kharēdī kēlē.
ያንን እጠብቀዋለው – ያንን ጠብቄዋለው። म--ते--पे-्षित-.-/ --े-्--त-- - म--ते---े-्ष----ह---. मी ते अ_____ / अ_____ – मी ते अ____ हो__ म- त- अ-े-्-ि-ो- / अ-े-्-ि-े- – म- त- अ-े-्-ि-े ह-त-. ----------------------------------------------------- मी ते अपेक्षितो. / अपेक्षिते. – मी ते अपेक्षिले होते. 0
Mī--- a--kṣ--ō--- Ap-k-itē.-– ---t---pēkṣ-lē hō-ē. M_ t_ a________ / A________ – M_ t_ a_______ h____ M- t- a-ē-ṣ-t-. / A-ē-ṣ-t-. – M- t- a-ē-ṣ-l- h-t-. -------------------------------------------------- Mī tē apēkṣitō. / Apēkṣitē. – Mī tē apēkṣilē hōtē.
ያንን እኔ አስረዳለው – ያንን እኔ አስረድቻለው። मी-स्-ष्ट क-ुन-सां---- /--ांगत-- –-म---्-ष्--करुन -ां-ि---. मी स्___ क__ सां___ / सां___ – मी स्___ क__ सां____ म- स-प-्- क-ु- स-ं-त-. / स-ं-त-. – म- स-प-्- क-ु- स-ं-ि-ल-. ----------------------------------------------------------- मी स्पष्ट करुन सांगतो. / सांगते. – मी स्पष्ट करुन सांगितले. 0
M---paṣ-a--a-----s-ṅga--. /-S--g-tē- --M---pa-ṭa --ru-------it---. M_ s_____ k_____ s_______ / S_______ – M_ s_____ k_____ s_________ M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-a-ō- / S-ṅ-a-ē- – M- s-a-ṭ- k-r-n- s-ṅ-i-a-ē- ------------------------------------------------------------------ Mī spaṣṭa karuna sāṅgatō. / Sāṅgatē. – Mī spaṣṭa karuna sāṅgitalē.
ያንን አውቀዋለው – እኔ ያንን አውቄዋለው። म---त---ा-ि---हे --म-ा-त---ाहित---ते. म_ ते मा__ आ_ – म_ ते मा__ हो__ म-ा त- म-ह-त आ-े – म-ा त- म-ह-त ह-त-. ------------------------------------- मला ते माहित आहे – मला ते माहित होते. 0
Mal--tē māh-t--ā-ē – -a---t- --hi-a h-t-. M___ t_ m_____ ā__ – m___ t_ m_____ h____ M-l- t- m-h-t- ā-ē – m-l- t- m-h-t- h-t-. ----------------------------------------- Malā tē māhita āhē – malā tē māhita hōtē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -