| እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
Ти-- му--р-ны---р-п ---а-ыңб-?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
T-gi -u---anı---rüp-j--a-ı---?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
| እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
Ош-л --р-е-- -оон--к-рүп жата-ың-ы?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O--- ----eg- -o-nu -ö-ü--j-ta--ŋ--?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
| እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
Т-ги- ж--т-г--айыл-- к-------т-сы-бы?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
T--i- -a--a----yı--ı kör-p ja--s---ı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
| እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
Тиги--ж--т--ы ------- кө-ү- -а----ң--?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
T---l jakt-g--d-r--a-ı---r-p j-ta---bı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
| እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
Т--ил-жа---г- --пү---- -ө--п -а-------?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
Tig-------a-- k----ö-- ---ü---a--s-ŋ-ı?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
| እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
Т-----жа--агы-к-л-ү -ө-үп жат-с----?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
Ti--- j-kt-g-----d--k---- jata---bı?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
| ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
Бу----ш--аг- --г-- ----т.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
B-l ku---aga --gıp--a--t.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
| ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
М-га--у- ---ак-жагып---тат.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Ma-- --- da--k--agıp j-ta-.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
| ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
Мага--у--таш ж------а-а-.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
M-ga b-l---ş ja--p j---t.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
| ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
Б-л -е--еги-п--- м-г- ж--ып---тат.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
B-----rd-g- -a-k -a-- -agı- j---t.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
| ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
Бул б---а м-га--а-ып -а-ат.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
B---b-----m-ga ja-ıp-jag-t.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
| ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
М-г- б-л-ж-рд-г- г---жаг-- жа---.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Ma----ul-jer-e-- -ül-j-g-- j--a-.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
| ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Ме-и---ю---,---- --оз.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
Me-in------a----- k---.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
| አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Мен-м--- кызы- деп-эсе--е--.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
M---m-n--kız-- -ep ese-t--m.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
| በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Ме--- ою--а, -у--с---н.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
Me-in -yu-ça--b-- so--n.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
| አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Ме-и- оюмча--бул чир--н.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
Me-in-o--m--, --- ç-r--n.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
| አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
М-ни--оюмч----ул-кы-----з.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Menin o----a, bu--kızık---.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
| አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Ме-ин --м-а---ул --рку--чту-.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
M---n oyumç-, bul -orkun-çt--.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|