እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
Т-ги --на--н- ---үп ж-тасыңб-?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
T-gi muna-a----örüp -atası---?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
О--л--ер-еги-т--н------п жа-а--ңб-?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O-o- -e---g- -oo-u-k-rü---ata--ŋ-ı?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
Т-г-----к---- а----ы --рү---ат--ың-ы?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
Ti-i- -a----ı ---l-- --r-- -a-a-ıŋb-?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
Т--ил---к--г- да-ы--ы -өр-п --тасы-бы?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
T---l j--tagı--a-ı-anı --rü----tasıŋ-ı?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
Ти-----а----- --пүр--ү-кө----ж----ыңбы?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
Ti-i- jakt-g- k--ür--ü---rü- j-tası-bı?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
Ти-и- -а--аг- ---д--кө-ү---а--с-ңб-?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
T-g-l--akta---kö-dü --r-p j-t--ıŋb-?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
Бу- к----а-- жаг---ж----.
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
-------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
B-- --ş-maga jagıp --ga-.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
М-г- -----а--- ж-гы--жат--.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
Maga--u- -ar---j---- j----.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
М--а -у----ш ж--ы----т-т.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
Mag- -u- -aş---g---jata-.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
Бул-ж-р--ги----к--аг- ----п----а-.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
B---jer---i---r----g---agıp jat--.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
Б-л-б---а-м--а-жа--п ----т.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
Bul ----a-mag- ----p--aga-.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
М-г- б-л -е-де-и г-л -аг-- ж-та-.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
M-g------jerde-i-g-l ----p-----t.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Менин----ч---б-л к-о-.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
M--i- o-u-ça---u--k-o-.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
М-н м------з-к ------епт-йм.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
M-n -----k--ık-d-- --eptey-.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Мен-н--ю-ч-, б---с--ун.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
M--in ---m-a,---- --nu-.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
М--и- ою--а, -у- ч---ин.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
M-ni------ça------çirk--.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
М--и- ою------ул ----кс-з.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
Men-- o-u-ça---u- --zı-s--.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
М-н-н ----а, б-- -о--у-у--уу.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
Menin oyum-a- --l--o-kun----u.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|