እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? |
Ти-и------ан- к--үп жа-асы--ы?
Т___ м_______ к____ ж_________
Т-г- м-н-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
0
Tigi m--a-----kö-ü- -at-sı-b-?
T___ m_______ k____ j_________
T-g- m-n-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Тиги мунараны көрүп жатасыңбы?
Tigi munaranı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? |
Ошол-ж-рд--и----ну--ө--п ---ас-ң-ы?
О___ ж______ т____ к____ ж_________
О-о- ж-р-е-и т-о-у к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-----------------------------------
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
0
O-o- ----e-i ----- -örü- -atasıŋ-ı?
O___ j______ t____ k____ j_________
O-o- j-r-e-i t-o-u k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-----------------------------------
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Ошол жердеги тоону көрүп жатасыңбы?
Oşol jerdegi toonu körüp jatasıŋbı?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? |
Т-ги---а-тагы -йыл-- к---п-ж--а-ы-б-?
Т____ ж______ а_____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы а-ы-д- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
-------------------------------------
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
0
T-g-- --------a----- k-rü----t-s-ŋ-ı?
T____ j______ a_____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı a-ı-d- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
-------------------------------------
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Тигил жактагы айылды көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı ayıldı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? |
Ти-ил---ктагы -арыяны к-р---жат-----ы?
Т____ ж______ д______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы д-р-я-ы к-р-п ж-т-с-ң-ы-
--------------------------------------
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
0
T--il --kta------ıya-- kö------tas-ŋ--?
T____ j______ d_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı d-r-y-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Тигил жактагы дарыяны көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı darıyanı körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? |
Ти-ил--акта-ы -өп----ү көрү- -а--с-ң-ы?
Т____ ж______ к_______ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-п-р-н- к-р-п ж-т-с-ң-ы-
---------------------------------------
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
0
Tig-l--a-t--ı --p-rön---ö-ü- -------bı?
T____ j______ k_______ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-p-r-n- k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
---------------------------------------
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Тигил жактагы көпүрөнү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köpürönü körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? |
Т-ги- --к---- ----- ----п-ж-т----бы?
Т____ ж______ к____ к____ ж_________
Т-г-л ж-к-а-ы к-л-ү к-р-п ж-т-с-ң-ы-
------------------------------------
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
0
T-g-- -ak-a-ı-kö-d---ö--p--at------?
T____ j______ k____ k____ j_________
T-g-l j-k-a-ı k-l-ü k-r-p j-t-s-ŋ-ı-
------------------------------------
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Тигил жактагы көлдү көрүп жатасыңбы?
Tigil jaktagı köldü körüp jatasıŋbı?
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው። |
Бул--у- м-га-ж-----ж---т-
Б__ к__ м___ ж____ ж_____
Б-л к-ш м-г- ж-г-п ж-г-т-
--------------------------
Бул куш мага жагып жагат.
0
B-l-----mag------- -aga-.
B__ k__ m___ j____ j_____
B-l k-ş m-g- j-g-p j-g-t-
-------------------------
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Бул куш мага жагып жагат.
Bul kuş maga jagıp jagat.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። |
М-г- --л дара--ж------а-а-.
М___ б__ д____ ж____ ж_____
М-г- б-л д-р-к ж-г-п ж-т-т-
---------------------------
Мага бул дарак жагып жатат.
0
M-ga---- -ara--j-gı- --t-t.
M___ b__ d____ j____ j_____
M-g- b-l d-r-k j-g-p j-t-t-
---------------------------
Maga bul darak jagıp jatat.
|
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Мага бул дарак жагып жатат.
Maga bul darak jagıp jatat.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። |
М--а --- таш--аг-п -а-ат.
М___ б__ т__ ж____ ж_____
М-г- б-л т-ш ж-г-п ж-т-т-
-------------------------
Мага бул таш жагып жатат.
0
M-g- bu---a- j-gıp jat--.
M___ b__ t__ j____ j_____
M-g- b-l t-ş j-g-p j-t-t-
-------------------------
Maga bul taş jagıp jatat.
|
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Мага бул таш жагып жатат.
Maga bul taş jagıp jatat.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። |
Б-- -----ги--арк м--а---г-п-жата-.
Б__ ж______ п___ м___ ж____ ж_____
Б-л ж-р-е-и п-р- м-г- ж-г-п ж-т-т-
----------------------------------
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
0
Bul j--d-gi ---k -aga -a-ı--j--a-.
B__ j______ p___ m___ j____ j_____
B-l j-r-e-i p-r- m-g- j-g-p j-t-t-
----------------------------------
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Бул жердеги парк мага жагып жатат.
Bul jerdegi park maga jagıp jatat.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። |
Бу- б-кча--а---жа--п жа---.
Б__ б____ м___ ж____ ж_____
Б-л б-к-а м-г- ж-г-п ж-г-т-
---------------------------
Бул бакча мага жагып жагат.
0
B---b--ça m-ga--a-ı- ja-a-.
B__ b____ m___ j____ j_____
B-l b-k-a m-g- j-g-p j-g-t-
---------------------------
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Бул бакча мага жагып жагат.
Bul bakça maga jagıp jagat.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። |
М--а-б---же----и -үл ж--ы--жа--т.
М___ б__ ж______ г__ ж____ ж_____
М-г- б-л ж-р-е-и г-л ж-г-п ж-т-т-
---------------------------------
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
0
Ma---bu--jerdeg--gül ---ıp ja--t.
M___ b__ j______ g__ j____ j_____
M-g- b-l j-r-e-i g-l j-g-p j-t-t-
---------------------------------
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Мага бул жердеги гүл жагып жатат.
Maga bul jerdegi gül jagıp jatat.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
М---н о-мча, --л-к---.
М____ о_____ б__ к____
М-н-н о-м-а- б-л к-о-.
----------------------
Менин оюмча, бул кооз.
0
M--in -y---a,-----k--z.
M____ o______ b__ k____
M-n-n o-u-ç-, b-l k-o-.
-----------------------
Menin oyumça, bul kooz.
|
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул кооз.
Menin oyumça, bul kooz.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
М-- мун---ыз-- -еп--с-п---м.
М__ м___ к____ д__ э________
М-н м-н- к-з-к д-п э-е-т-й-.
----------------------------
Мен муну кызык деп эсептейм.
0
Me- munu--ız-k-de----e-teym.
M__ m___ k____ d__ e________
M-n m-n- k-z-k d-p e-e-t-y-.
----------------------------
Men munu kızık dep esepteym.
|
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Мен муну кызык деп эсептейм.
Men munu kızık dep esepteym.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Ме--- оюм-а, б-- с-н-н.
М____ о_____ б__ с_____
М-н-н о-м-а- б-л с-н-н-
-----------------------
Менин оюмча, бул сонун.
0
M-nin--yu-ça----l so---.
M____ o______ b__ s_____
M-n-n o-u-ç-, b-l s-n-n-
------------------------
Menin oyumça, bul sonun.
|
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул сонун.
Menin oyumça, bul sonun.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
М--и- -ю-ч-,-б-- чирк-н.
М____ о_____ б__ ч______
М-н-н о-м-а- б-л ч-р-и-.
------------------------
Менин оюмча, бул чиркин.
0
M-------um-a- bu- ----i-.
M____ o______ b__ ç______
M-n-n o-u-ç-, b-l ç-r-i-.
-------------------------
Menin oyumça, bul çirkin.
|
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул чиркин.
Menin oyumça, bul çirkin.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
Мени--о-мч-- --- --зы----.
М____ о_____ б__ к________
М-н-н о-м-а- б-л к-з-к-ы-.
--------------------------
Менин оюмча, бул кызыксыз.
0
M-nin ---m--,--ul k-zıksız.
M____ o______ b__ k________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-z-k-ı-.
---------------------------
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул кызыксыз.
Menin oyumça, bul kızıksız.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። |
М-нин-оюм-а---ул ---к-нуч-у-.
М____ о_____ б__ к___________
М-н-н о-м-а- б-л к-р-у-у-т-у-
-----------------------------
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
0
Men---oy--ç-, b-l-k--ku-uç-u-.
M____ o______ b__ k___________
M-n-n o-u-ç-, b-l k-r-u-u-t-u-
------------------------------
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Менин оюмча, бул коркунучтуу.
Menin oyumça, bul korkunuçtuu.
|