እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Տ-սնու՞մ -ս ա---ե--ա-ն --տ-----:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ա________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ա-տ-ր-կ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
0
Tes-u-m-ye--a-nt-g---yn -sht-ra-y
T______ y__ a______ a__ a________
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n a-h-a-a-y
---------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն աշտարակը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn ashtaraky
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Տ-ս----մ ----յն--ղ-ա-ն ս-րը:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ ս____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն ս-ր-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
0
T--nu-m--e- ---tegh a-n---ry
T______ y__ a______ a__ s___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n s-r-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն սարը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn sary
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Տ---ու-մ-ես-ա-ն-ե- ա----յո-ղ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ______
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-ո-ղ-:
------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
0
Tesn-՞- yes-a-nte-- a-- g-u-hy
T______ y__ a______ a__ g_____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-u-h-
------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գյուղը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gyughy
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Տես-ու---ես --ն-ե- -յ--գետ-:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ գ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն գ-տ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
0
Te-n--- ye--a-n-e-- --- g--y
T______ y__ a______ a__ g___
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n g-t-
----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն գետը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn gety
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Տ-սնո-՞մ ե- ա-նտեղ -յն կ--ու---:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ կ________
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն կ-մ-ւ-ջ-:
--------------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
0
T-s---m-y-- a-nte----yn ---ur-y
T______ y__ a______ a__ k______
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n k-m-r-y
-------------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն կամուրջը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn kamurjy
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Տես-ու-- -ս ա-նտե- -յ--լ---:
Տ_______ ե_ ա_____ ա__ լ____
Տ-ս-ո-՞- ե- ա-ն-ե- ա-ն լ-ճ-:
----------------------------
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
0
T--nu-m------yn---- -y- ----y
T______ y__ a______ a__ l____
T-s-u-m y-s a-n-e-h a-n l-c-y
-----------------------------
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል?
Տեսնու՞մ ես այնտեղ այն լիճը:
Tesnu՞m yes ayntegh ayn lichy
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Այս ---ո--ն-ին- դ--- է--ա-իս:
Ա__ թ______ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս թ-չ-ւ-ն ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
0
Ays t’-rch’u-- -ndz-------g-lis
A__ t_________ i___ d__ e g____
A-s t-r-c-’-n- i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
ያንን እርግብ ወድጄዋለው።
Այս թռչունն ինձ դուր է գալիս:
Ays t’rrch’unn indz dur e galis
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Ա-- ---- -ն- ---ր -----իս:
Ա__ ծ___ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ն ծ-ռ- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
--------------------------
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
0
A-n----rrn -n-z --r-e ----s
A__ t_____ i___ d__ e g____
A-n t-a-r- i-d- d-r e g-l-s
---------------------------
Ayn tsarrn indz dur e galis
ያንን ዛፍ ወድጄዋለው።
Այն ծառն ինձ դուր է գալիս:
Ayn tsarrn indz dur e galis
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Այ---ար- այ-տեղ-ի-ձ--ո-ր - ----ս:
Ա__ ք___ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ք-ր- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
---------------------------------
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
Ay--k-a---a--teg------ --r --galis
A__ k____ a______ i___ d__ e g____
A-s k-a-n a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው።
Այս քարն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays k’arn aystegh indz dur e galis
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Այ--ա-գի- --նտեղ-ի-- -ո---է--ալ--:
Ա__ ա____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ ա-գ-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
----------------------------------
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-- --gi- a-nt--- ------ur --ga-is
A__ a____ a______ i___ d__ e g____
A-d a-g-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
----------------------------------
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው።
Այդ այգին այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd aygin ayntegh indz dur e galis
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Ա-դ -ա-տե-- այ--ե- ին--դո-ր ----լ-ս:
Ա__ պ______ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-դ պ-ր-ե-ն ա-ն-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
------------------------------------
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-d -a--e-n --n-egh ind- -u--e--a--s
A__ p______ a______ i___ d__ e g____
A-d p-r-e-n a-n-e-h i-d- d-r e g-l-s
------------------------------------
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው።
Այդ պարտեզն այնտեղ ինձ դուր է գալիս:
Ayd partezn ayntegh indz dur e galis
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Այս ծաղիկն այս-եղ ի---դ-ւր-է-գ----:
Ա__ ծ_____ ա_____ ի__ դ___ է գ_____
Ա-ս ծ-ղ-կ- ա-ս-ե- ի-ձ դ-ւ- է գ-լ-ս-
-----------------------------------
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
0
A-s t-agh-k- -y-tegh indz --r e---lis
A__ t_______ a______ i___ d__ e g____
A-s t-a-h-k- a-s-e-h i-d- d-r e g-l-s
-------------------------------------
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
ይሄንን አበባ ወድጄዋለው።
Այս ծաղիկն այստեղ ինձ դուր է գալիս:
Ays tsaghikn aystegh indz dur e galis
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ե- դ- --ր------ -ա-ար--մ:
Ե_ դ_ ս_____ ե_ հ________
Ե- դ- ս-ր-ւ- ե- հ-մ-ր-ւ-:
-------------------------
Ես դա սիրուն եմ համարում:
0
Y-s ------u---e- ---ar-m
Y__ d_ s____ y__ h______
Y-s d- s-r-n y-m h-m-r-m
------------------------
Yes da sirun yem hamarum
ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա սիրուն եմ համարում:
Yes da sirun yem hamarum
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ե- -ա-հետա-րք---ե---ա----ւ-:
Ե_ դ_ հ________ ե_ հ________
Ե- դ- հ-տ-ք-ք-ր ե- հ-մ-ր-ւ-:
----------------------------
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
0
Y-s -- ---a----’-----m h-ma--m
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-t-k-r-’-r y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա հետաքրքիր եմ համարում:
Yes da hetak’rk’ir yem hamarum
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դ------ք--չ-եմ հ-մար-ւմ:
Ե_ դ_ հ_______ ե_ հ________
Ե- դ- հ-ա-ք-ն- ե- հ-մ-ր-ւ-:
---------------------------
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
0
Yes da-h---k--n--’-y-- --ma-um
Y__ d_ h__________ y__ h______
Y-s d- h-a-k-a-c-’ y-m h-m-r-m
------------------------------
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա հիասքանչ եմ համարում:
Yes da hiask’anch’ yem hamarum
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ե--դ- ---- ե--գ--ու-:
Ե_ դ_ տ___ ե_ գ______
Ե- դ- տ-ե- ե- գ-ն-ւ-:
---------------------
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
0
Y---d-----gh -em ---um
Y__ d_ t____ y__ g____
Y-s d- t-e-h y-m g-n-m
----------------------
Yes da tgegh yem gtnum
አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա տգեղ եմ գտնում:
Yes da tgegh yem gtnum
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ե--դ- -անձրա-- եմ --ն-ւմ:
Ե_ դ_ ձ_______ ե_ գ______
Ե- դ- ձ-ն-ր-լ- ե- գ-ն-ւ-:
-------------------------
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
0
Ye--d--d--ndz--l- --m-gt-um
Y__ d_ d_________ y__ g____
Y-s d- d-a-d-r-l- y-m g-n-m
---------------------------
Yes da dzandzrali yem gtnum
አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա ձանձրալի եմ գտնում:
Yes da dzandzrali yem gtnum
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի -- գտն--մ:
Ե_ դ_ ս________ ե_ գ______
Ե- դ- ս-ր-ա-ե-ի ե- գ-ն-ւ-:
--------------------------
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
0
Yes----s-rs----e----e- -tn-m
Y__ d_ s__________ y__ g____
Y-s d- s-r-a-’-e-i y-m g-n-m
----------------------------
Yes da sarsap’yeli yem gtnum
አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው።
Ես դա սարսափելի եմ գտնում:
Yes da sarsap’yeli yem gtnum