| እኔ – የኔ |
میں-– م--ا
___ – م____
-ی- – م-ر-
------------
میں – میرا
0
mei--m-ra
m___ m___
m-i- m-r-
---------
mein mera
|
እኔ – የኔ
میں – میرا
mein mera
|
| ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
--ھ- م-ری-چ-ب- -ہ-ں -ل--ہ------
____ م___ چ___ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- چ-ب- ن-ی- م- ر-ی ہ- --
---------------------------------
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
0
m---- --r- cha--- -a-i---l ---i-ha---
m____ m___ c_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- c-a-b- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
مجھے میری چابی نہیں مل رہی ہے -
mujhe meri chaabi nahi mil rahi hai -
|
| ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
م-ھ- -یرا ٹ-ٹ -ہیں م- --ا-ہے -
____ م___ ٹ__ ن___ م_ ر__ ہ_ -_
-ج-ے م-ر- ٹ-ٹ ن-ی- م- ر-ا ہ- --
--------------------------------
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
0
mu--- -----ti-ket nah----l ra-a -ai -
m____ m___ t_____ n___ m__ r___ h__ -
m-j-e m-r- t-c-e- n-h- m-l r-h- h-i -
-------------------------------------
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
مجھے میرا ٹکٹ نہیں مل رہا ہے -
mujhe mera ticket nahi mil raha hai -
|
| አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
-م-–---ھ--ا
__ – ت______
-م – ت-ھ-ر-
-------------
تم – تمھارا
0
t---t-ma-ra
t__ t______
t-m t-m-h-a
-----------
tum tumahra
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
تم – تمھارا
tum tumahra
|
| ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
کی- ت-ہیں---ھ-ری ---ی -- گئ- ؟
___ ت____ ت_____ چ___ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- چ-ب- م- گ-ی ؟-
--------------------------------
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
0
ky- -u------mha-i-ch-a---mil---yi?
k__ t____ t______ c_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-a-i c-a-b- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
کیا تمہیں تمھاری چابی مل گئی ؟
kya tumhe tumhari chaabi mil gayi?
|
| ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
-یا--مہ-ں-تمھ-را ٹک- ----یا -
___ ت____ ت_____ ٹ__ م_ گ__ ؟_
-ی- ت-ہ-ں ت-ھ-ر- ٹ-ٹ م- گ-ا ؟-
-------------------------------
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
0
kya t---e tu-------ic--t-m----a-a?
k__ t____ t______ t_____ m__ g____
k-a t-m-e t-m-h-a t-c-e- m-l g-y-?
----------------------------------
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
کیا تمہیں تمھارا ٹکٹ مل گیا ؟
kya tumhe tumahra ticket mil gaya?
|
| እሱ – የሱ |
وہ –-ا---
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
w-- uska
w__ u___
w-h u-k-
--------
woh uska
|
እሱ – የሱ
وہ – اسکا
woh uska
|
| የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
-یا --ہ-ں ---و- ہے-کہ-ا--- -ا-ی--ہاں ہ--؟
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ چ___ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- چ-ب- ک-ا- ہ- ؟-
-------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
0
tu--e-malo---h-i- u-k----a-bi -ah-n -a-?
t____ m_____ h___ u___ c_____ k____ h___
t-m-e m-l-o- h-i- u-k- c-a-b- k-h-n h-i-
----------------------------------------
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکی چابی کہاں ہے ؟
tumhe maloom hai, uski chaabi kahin hai?
|
| የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
کیا-تم--- معل-م -ے--ہ ا-ک- ٹ-ٹ -ہا---ے--
___ ت____ م____ ہ_ ک_ ا___ ٹ__ ک___ ہ_ ؟_
-ی- ت-ہ-ں م-ل-م ہ- ک- ا-ک- ٹ-ٹ ک-ا- ہ- ؟-
------------------------------------------
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
0
tumhe ----o- h-i- us-a---c----k-h----a-?
t____ m_____ h___ u___ t_____ k____ h___
t-m-e m-l-o- h-i- u-k- t-c-e- k-h-n h-i-
----------------------------------------
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
کیا تمہیں معلوم ہے کہ اسکا ٹکٹ کہاں ہے ؟
tumhe maloom hai, uska ticket kahin hai?
|
| እሷ – የእሷ |
---- -س-ا
__ – ا____
-ہ – ا-ک-
-----------
وہ – اسکا
0
wo- u--a
w__ u___
w-h u-k-
--------
woh uska
|
እሷ – የእሷ
وہ – اسکا
woh uska
|
| የእሷ ገንዘብ የለም። |
---ے --سے -ائ--ہ- گ---ہ-ں--
____ پ___ غ___ ہ_ گ__ ہ__ -_
-س-ے پ-س- غ-ئ- ہ- گ-ے ہ-ں --
-----------------------------
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
0
u------a--a------- ho -aye hain--
u____ p_____ g____ h_ g___ h___ -
u-k-y p-i-a- g-y-b h- g-y- h-i- -
---------------------------------
uskay paisay gayab ho gaye hain -
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
اسکے پیسے غائب ہو گئے ہیں -
uskay paisay gayab ho gaye hain -
|
| እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
او---سک--ک-یڈ- ک-رڈ بھ- غ-----و گ-ا ہے--
___ ا___ ک____ ک___ ب__ غ___ ہ_ گ__ ہ_ -_
-و- ا-ک- ک-ی-ٹ ک-ر- ب-ی غ-ئ- ہ- گ-ا ہ- --
------------------------------------------
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
0
aur-u-ka c--- c--d bh----yab-h--ga-- ha---
a__ u___ c___ c___ b__ g____ h_ g___ h__ -
a-r u-k- c-d- c-r- b-i g-y-b h- g-y- h-i -
------------------------------------------
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
اور اسکا کریڈٹ کارڈ بھی غائب ہو گیا ہے -
aur uska crdt card bhi gayab ho gaya hai -
|
| እኛ – የእኛ |
ہ- – ہ-ار-
__ – ہ_____
-م – ہ-ا-ا-
------------
ہم – ہمارا
0
hum -u-h--a
h__ h______
h-m h-m-a-a
-----------
hum humhara
|
እኛ – የእኛ
ہم – ہمارا
hum humhara
|
| የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
ہ-ا-- د-دا ب-م-ر--ی- -
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہمارے دادا بیمار ہیں -
0
h-m-ray d--a -e--a- hain -
h______ d___ b_____ h___ -
h-m-r-y d-d- b-m-a- h-i- -
--------------------------
hamaray dada bemaar hain -
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ہمارے دادا بیمار ہیں -
hamaray dada bemaar hain -
|
| የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
ہما-- د-د--ب--ار -یں -
_____ د___ ب____ ہ__ -_
-م-ر- د-د- ب-م-ر ہ-ں --
------------------------
ہماری دادی بیمار ہیں -
0
ha-a----a-i b--aa--ha-n--
h_____ d___ b_____ h___ -
h-m-r- d-d- b-m-a- h-i- -
-------------------------
hamari dadi bemaar hain -
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ہماری دادی بیمار ہیں -
hamari dadi bemaar hain -
|
| እናንተ – የእናንተ |
---ل-گ - تم -و----ک-
__ ل__ – ت_ ل____ ک__
-م ل-گ – ت- ل-گ-ں ک-
----------------------
تم لوگ – تم لوگوں کا
0
t-m --g-t-- l-g---ka
t__ l__ t__ l____ k_
t-m l-g t-m l-g-n k-
--------------------
tum log tum logon ka
|
እናንተ – የእናንተ
تم لوگ – تم لوگوں کا
tum log tum logon ka
|
| ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
-چو،--م--وگوں ---و-لد------ہ-ں ؟
____ ت_ ل____ ک_ و___ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- و-ل- ک-ا- ہ-ں ؟-
----------------------------------
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
0
b-ch--o,-tu- -o-on---------- -ah---h--n?
b_______ t__ l____ k_ w_____ k____ h____
b-c-c-o- t-m l-g-n k- w-a-i- k-h-n h-i-?
----------------------------------------
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
بچو، تم لوگوں کے والد کہاں ہیں ؟
bachcho, tum logon ke waalid kahan hain?
|
| ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
ب-و- ت--لو--- -ی---ں کہ-ں---- ؟
____ ت_ ل____ ک_ م__ ک___ ہ__ ؟_
-چ-، ت- ل-گ-ں ک- م-ں ک-ا- ہ-ں ؟-
---------------------------------
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
0
b-c--ho, -------o--ki -a-- ---a- hain?
b_______ t__ l____ k_ m___ k____ h____
b-c-c-o- t-m l-g-n k- m-a- k-h-n h-i-?
--------------------------------------
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
بچو، تم لوگوں کی ماں کہاں ہیں ؟
bachcho, tum logon ki maan kahan hain?
|