| እኔ – የኔ |
я –-мій
я – м__
я – м-й
-------
я – мій
0
ya-– ---̆
y_ – m__
y- – m-y-
---------
ya – miy̆
|
እኔ – የኔ
я – мій
ya – miy̆
|
| ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
Я--- мо---з---т- мо-о-к----.
Я н_ м___ з_____ м___ к_____
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а-
----------------------------
Я не можу знайти мого ключа.
0
Y- n- -o--u-z--y̆t---------yuc--.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a-
---------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
Я не можу знайти мого ключа.
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
| ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
Я--е -о-у-з--й-и мого---и--а.
Я н_ м___ з_____ м___ к______
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-.
-----------------------------
Я не можу знайти мого квитка.
0
Y-----mozh---na---- ---o k-y---.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-.
--------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
Я не можу знайти мого квитка.
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
| አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
ти-– т-ій
т_ – т___
т- – т-і-
---------
ти – твій
0
ty-– t--y̆
t_ – t___
t- – t-i-̆
----------
ty – tviy̆
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ти – твій
ty – tviy̆
|
| ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
Ти -найшо- --і- -л--?
Т_ з______ т___ к____
Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-?
---------------------
Ти знайшов твій ключ?
0
Ty-z-a-̆shov tv--̆--lyu-h?
T_ z_______ t___ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-?
--------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
Ти знайшов твій ключ?
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
| ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
Т--зн--шов--вій---ої---й -вито-?
Т_ з______ т___ п_______ к______
Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-?
--------------------------------
Ти знайшов твій проїзний квиток?
0
T---na-̆sh----vi-̆------zn-y----y-ok?
T_ z_______ t___ p_______ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-------------------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
| እሱ – የሱ |
в---- --го
в__ – й___
в-н – й-г-
----------
він – його
0
vin-– y-o-o
v__ – y̆___
v-n – y-o-o
-----------
vin – y̆oho
|
እሱ – የሱ
він – його
vin – y̆oho
|
| የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
Зна-ш,--- йог- к-ю-?
З_____ д_ й___ к____
З-а-ш- д- й-г- к-ю-?
--------------------
Знаєш, де його ключ?
0
Zn-----, -e---oho-kl--c-?
Z_______ d_ y̆___ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-?
-------------------------
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
Знаєш, де його ключ?
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
| የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
Зн-єш,--е й--о пр--зн-- кв---к?
З_____ д_ й___ п_______ к______
З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Знаєш, де його проїзний квиток?
0
Z--ye-h- de y--ho p-o-̈-ny-̆--vy--k?
Z_______ d_ y̆___ p_______ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-?
------------------------------------
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
| እሷ – የእሷ |
вон- –-її
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вона – її
0
von- - ---̈
v___ – ï_
v-n- – i-i-
-----------
vona – ïï
|
እሷ – የእሷ
вона – її
vona – ïï
|
| የእሷ ገንዘብ የለም። |
Ї- --о--- немає.
Ї_ г_____ н_____
Ї- г-о-е- н-м-є-
----------------
Її грошей немає.
0
Ïi--hros-e-----may-.
Ï_ h______ n______
I-i- h-o-h-y- n-m-y-.
---------------------
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
Її грошей немає.
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
| እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
І--- -р-д--ної--а-тки так-- не---.
І ї_ к________ к_____ т____ н_____
І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є-
----------------------------------
І її кредитної картки також немає.
0
I-i-ï---e-ytn-i---a-t-y ---------m-y-.
I ï_ k________ k_____ t_____ n______
I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-.
---------------------------------------
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
І її кредитної картки також немає.
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
| እኛ – የእኛ |
ми –-наш
м_ – н__
м- – н-ш
--------
ми – наш
0
m- –-n-sh
m_ – n___
m- – n-s-
---------
my – nash
|
እኛ – የእኛ
ми – наш
my – nash
|
| የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
Н-ш д-дус--хв--и-.
Н__ д_____ х______
Н-ш д-д-с- х-о-и-.
------------------
Наш дідусь хворий.
0
N-sh-d-du-ʹ-k-v---y-.
N___ d_____ k_______
N-s- d-d-s- k-v-r-y-.
---------------------
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
Наш дідусь хворий.
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
| የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
Наш- б-буся-з-----а.
Н___ б_____ з_______
Н-ш- б-б-с- з-о-о-а-
--------------------
Наша бабуся здорова.
0
N---------s---zd-r--a.
N____ b______ z_______
N-s-a b-b-s-a z-o-o-a-
----------------------
Nasha babusya zdorova.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
Наша бабуся здорова.
Nasha babusya zdorova.
|
| እናንተ – የእናንተ |
в----ваш
в_ – в__
в- – в-ш
--------
ви – ваш
0
vy-– v-sh
v_ – v___
v- – v-s-
---------
vy – vash
|
እናንተ – የእናንተ
ви – ваш
vy – vash
|
| ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
Д-т---д- в-- т---?
Д____ д_ в__ т____
Д-т-, д- в-ш т-т-?
------------------
Діти, де ваш тато?
0
Di-y, d----sh----o?
D____ d_ v___ t____
D-t-, d- v-s- t-t-?
-------------------
Dity, de vash tato?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
Діти, де ваш тато?
Dity, de vash tato?
|
| ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
Д-т-- де -аша -а-а?
Д____ д_ в___ м____
Д-т-, д- в-ш- м-м-?
-------------------
Діти, де ваша мама?
0
D-ty, d- v---a -am-?
D____ d_ v____ m____
D-t-, d- v-s-a m-m-?
--------------------
Dity, de vasha mama?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
Діти, де ваша мама?
Dity, de vasha mama?
|