| እኔ – የኔ |
я-– мій
я – м__
я – м-й
-------
я – мій
0
ya –-m-y̆
y_ – m__
y- – m-y-
---------
ya – miy̆
|
እኔ – የኔ
я – мій
ya – miy̆
|
| ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
Я--е мож- -н---и--о---к--ча.
Я н_ м___ з_____ м___ к_____
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-ю-а-
----------------------------
Я не можу знайти мого ключа.
0
YA-ne-m-zh- --a-̆-y-m--o--l-u---.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k_______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-c-a-
---------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
Я не можу знайти мого ключа.
YA ne mozhu znay̆ty moho klyucha.
|
| ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
Я не----у-зн-й-и -о-о-к--т-а.
Я н_ м___ з_____ м___ к______
Я н- м-ж- з-а-т- м-г- к-и-к-.
-----------------------------
Я не можу знайти мого квитка.
0
YA ne-mo--- -nay-ty-mo-o-k---k-.
Y_ n_ m____ z_____ m___ k______
Y- n- m-z-u z-a-̆-y m-h- k-y-k-.
--------------------------------
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
Я не можу знайти мого квитка.
YA ne mozhu znay̆ty moho kvytka.
|
| አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
ти - -вій
т_ – т___
т- – т-і-
---------
ти – твій
0
ty---t--y̆
t_ – t___
t- – t-i-̆
----------
ty – tviy̆
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ти – твій
ty – tviy̆
|
| ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
Т---н-й-ов--в----люч?
Т_ з______ т___ к____
Т- з-а-ш-в т-і- к-ю-?
---------------------
Ти знайшов твій ключ?
0
Ty--nay------tvi---------?
T_ z_______ t___ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ k-y-c-?
--------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
Ти знайшов твій ключ?
Ty znay̆shov tviy̆ klyuch?
|
| ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
Ти-зн-йш---т-і----ої-ний-к--ток?
Т_ з______ т___ п_______ к______
Т- з-а-ш-в т-і- п-о-з-и- к-и-о-?
--------------------------------
Ти знайшов твій проїзний квиток?
0
Ty-znay--h-- -vi-- p------y-̆ ----o-?
T_ z_______ t___ p_______ k______
T- z-a-̆-h-v t-i-̆ p-o-̈-n-y- k-y-o-?
-------------------------------------
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
Ти знайшов твій проїзний квиток?
Ty znay̆shov tviy̆ proïznyy̆ kvytok?
|
| እሱ – የሱ |
він –----о
в__ – й___
в-н – й-г-
----------
він – його
0
v-n --y̆-ho
v__ – y̆___
v-n – y-o-o
-----------
vin – y̆oho
|
እሱ – የሱ
він – його
vin – y̆oho
|
| የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
З-ає----е й-го ---ч?
З_____ д_ й___ к____
З-а-ш- д- й-г- к-ю-?
--------------------
Знаєш, де його ключ?
0
Zn-ye--, de-y̆o---kly-ch?
Z_______ d_ y̆___ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o k-y-c-?
-------------------------
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
Знаєш, де його ключ?
Znayesh, de y̆oho klyuch?
|
| የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
Зн-----де -о-- пр--з-ий кв-ток?
З_____ д_ й___ п_______ к______
З-а-ш- д- й-г- п-о-з-и- к-и-о-?
-------------------------------
Знаєш, де його проїзний квиток?
0
Zn-y---, de y-o-o--roi--ny-----y---?
Z_______ d_ y̆___ p_______ k______
Z-a-e-h- d- y-o-o p-o-̈-n-y- k-y-o-?
------------------------------------
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
Знаєш, де його проїзний квиток?
Znayesh, de y̆oho proïznyy̆ kvytok?
|
| እሷ – የእሷ |
в-н--– її
в___ – ї_
в-н- – ї-
---------
вона – її
0
v-n- ---̈ï
v___ – ï_
v-n- – i-i-
-----------
vona – ïï
|
እሷ – የእሷ
вона – її
vona – ïï
|
| የእሷ ገንዘብ የለም። |
Її--роше--н-м-є.
Ї_ г_____ н_____
Ї- г-о-е- н-м-є-
----------------
Її грошей немає.
0
I--̈ --o----̆ nem-ye.
Ï_ h______ n______
I-i- h-o-h-y- n-m-y-.
---------------------
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
Її грошей немає.
Ïï hroshey̆ nemaye.
|
| እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
І----к--д-т-о- -а---и-та--ж нем-є.
І ї_ к________ к_____ т____ н_____
І ї- к-е-и-н-ї к-р-к- т-к-ж н-м-є-
----------------------------------
І її кредитної картки також немає.
0
I i--̈ -r-d-tno-̈ --rtk--t--ozh ---aye.
I ï_ k________ k_____ t_____ n______
I i-i- k-e-y-n-i- k-r-k- t-k-z- n-m-y-.
---------------------------------------
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
І її кредитної картки також немає.
I ïï kredytnoï kartky takozh nemaye.
|
| እኛ – የእኛ |
м- - н-ш
м_ – н__
м- – н-ш
--------
ми – наш
0
m- – -a-h
m_ – n___
m- – n-s-
---------
my – nash
|
እኛ – የእኛ
ми – наш
my – nash
|
| የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
На----д-с-----рий.
Н__ д_____ х______
Н-ш д-д-с- х-о-и-.
------------------
Наш дідусь хворий.
0
Nas---i-u---k-v---y̆.
N___ d_____ k_______
N-s- d-d-s- k-v-r-y-.
---------------------
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
Наш дідусь хворий.
Nash didusʹ khvoryy̆.
|
| የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
Наш---а--ся-зд---ва.
Н___ б_____ з_______
Н-ш- б-б-с- з-о-о-а-
--------------------
Наша бабуся здорова.
0
Nas-a-babus-a-z-o--v-.
N____ b______ z_______
N-s-a b-b-s-a z-o-o-a-
----------------------
Nasha babusya zdorova.
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
Наша бабуся здорова.
Nasha babusya zdorova.
|
| እናንተ – የእናንተ |
в- – -аш
в_ – в__
в- – в-ш
--------
ви – ваш
0
v- -----h
v_ – v___
v- – v-s-
---------
vy – vash
|
እናንተ – የእናንተ
ви – ваш
vy – vash
|
| ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
Діти- -------та--?
Д____ д_ в__ т____
Д-т-, д- в-ш т-т-?
------------------
Діти, де ваш тато?
0
D---,--e --sh--a-o?
D____ d_ v___ t____
D-t-, d- v-s- t-t-?
-------------------
Dity, de vash tato?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
Діти, де ваш тато?
Dity, de vash tato?
|
| ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
Діт---де -аша -ама?
Д____ д_ в___ м____
Д-т-, д- в-ш- м-м-?
-------------------
Діти, де ваша мама?
0
D-ty,--e-va-h---a--?
D____ d_ v____ m____
D-t-, d- v-s-a m-m-?
--------------------
Dity, de vasha mama?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
Діти, де ваша мама?
Dity, de vasha mama?
|