የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   ta உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [அறுபத்து ஆறு]

66 [Aṟupattu āṟu]

உடைமை பிரதிப்பெயர்ச்சொல் 1

uṭaimai piratippeyarccol 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ታሚልኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ நா-்----் நா__ எ_ ந-ன-- எ-் --------- நான்- என் 0
n-----ṉ n___ e_ n-ṉ- e- ------- nāṉ- eṉ
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። என-ன-டைய சா-ி-கிட--்கவ---ல-. எ____ சா_ கி_______ எ-்-ு-ை- ச-வ- க-ட-க-க-ி-்-ை- ---------------------------- என்னுடைய சாவி கிடைக்கவில்லை. 0
e-----iy- c--- --ṭai--a--ll--. e________ c___ k______________ e-ṉ-ṭ-i-a c-v- k-ṭ-i-k-v-l-a-. ------------------------------ eṉṉuṭaiya cāvi kiṭaikkavillai.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። எ-்-ு-ை--பய-ச்சீட--ு -ி-ைக்க-ி-்லை. எ____ ப______ கி_______ எ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ு க-ட-க-க-ி-்-ை- ----------------------------------- என்னுடைய பயணச்சீட்டு கிடைக்கவில்லை. 0
Eṉ---aiy- --ya---cī-ṭu --ṭai-k--il-a-. E________ p___________ k______________ E-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ- k-ṭ-i-k-v-l-a-. -------------------------------------- Eṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭu kiṭaikkavillai.
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ நீ----உ-் நீ_ - உ_ ந-- - உ-் --------- நீ- - உன் 0
Nī--- uṉ N__ - u_ N-- - u- -------- Nī- - uṉ
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? நீ--ன-----ய -ாவ--ைக்-க----ப-ட-த---வ--்ட-யா? நீ உ____ சா___ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ச-வ-ய-க- க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ------------------------------------------- நீ உன்னுடைய சாவியைக் கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
nī uṉṉu----a c---yai- -a---piṭittuv---āy-? n_ u________ c_______ k___________________ n- u-ṉ-ṭ-i-a c-v-y-i- k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ------------------------------------------ nī uṉṉuṭaiya cāviyaik kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? நீ--ன்னுட----ய----ீ--ட- க-்டு-ி--த--ுவ--்---ா? நீ உ____ ப______ க___________ ந- உ-்-ு-ை- ப-ண-்-ீ-்-ை க-்-ு-ி-ி-்-ு-ி-்-ா-ா- ---------------------------------------------- நீ உன்னுடைய பயணச்சீட்டை கண்டுபிடித்துவிட்டாயா? 0
Nī -ṉ-u---ya-p-yaṇacc---ai ---ṭ--iṭ-t--vi-ṭ--ā? N_ u________ p____________ k___________________ N- u-ṉ-ṭ-i-a p-y-ṇ-c-ī-ṭ-i k-ṇ-u-i-i-t-v-ṭ-ā-ā- ----------------------------------------------- Nī uṉṉuṭaiya payaṇaccīṭṭai kaṇṭupiṭittuviṭṭāyā?
እሱ – የሱ அவ-்-அவன--ையது அ_________ அ-ன---வ-ு-ை-த- -------------- அவன்-அவனுடையது 0
A--ṉ-a----ṭ---a-u A________________ A-a---v-ṉ-ṭ-i-a-u ----------------- Avaṉ-avaṉuṭaiyatu
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? அவனுட-ய ச----எங-க- --ுக்---த-----று -ன---ு-- -ெரி----? அ____ சா_ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ச-வ- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ------------------------------------------------------ அவனுடைய சாவி எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
a-a-uṭaiy--c--i-eṅ-ē-------ṟ--u---ṟu--ṉa--ut---riy--ā? a_________ c___ e___ i_________ e___ u______ t________ a-a-u-a-y- c-v- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? ------------------------------------------------------ avaṉuṭaiya cāvi eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? அவ--ட-- ---்கெட் எ--க-----க-கி--ு-என்று உன--கு-் தெரியுமா? அ____ டி___ எ__ இ_____ எ__ உ____ தெ____ அ-ன-ட-ய ட-க-க-ட- எ-்-ே இ-ு-்-ி-த- எ-்-ு உ-க-க-த- த-ர-ய-ம-? ---------------------------------------------------------- அவனுடைய டிக்கெட் எங்கே இருக்கிறது என்று உனக்குத் தெரியுமா? 0
Av-ṉ-ṭa-ya---k-eṭ-e-kē -ru-k--at- eṉ-- -ṉ--ku- -e---um-? A_________ ṭ_____ e___ i_________ e___ u______ t________ A-a-u-a-y- ṭ-k-e- e-k- i-u-k-ṟ-t- e-ṟ- u-a-k-t t-r-y-m-? -------------------------------------------------------- Avaṉuṭaiya ṭikkeṭ eṅkē irukkiṟatu eṉṟu uṉakkut teriyumā?
እሷ – የእሷ அவள----- அ-ள-----ு அ____ - அ_____ அ-ள--- - அ-ள-ட-ய-ு ------------------ அவள்-- - அவளுடையது 0
Av-ḷ-- --a---uṭ----tu A_____ - a___________ A-a--- - a-a-u-a-y-t- --------------------- Avaḷ-- - avaḷuṭaiyatu
የእሷ ገንዘብ የለም። அவளுட-ய ப-த-த--்-காண-ி--லை. அ____ ப____ கா_____ அ-ள-ட-ய ப-த-த-க- க-ண-ி-்-ை- --------------------------- அவளுடைய பணத்தைக் காணவில்லை. 0
a----ṭ-----pa--t-ai--kā--v-lla-. a_________ p________ k__________ a-a-u-a-y- p-ṇ-t-a-k k-ṇ-v-l-a-. -------------------------------- avaḷuṭaiya paṇattaik kāṇavillai.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። அவ-ு--ய-க-ன--அட்--யைய----கா-வி----. அ____ க__ அ_____ கா_____ அ-ள-ட-ய க-ன- அ-்-ை-ை-ு-் க-ண-ி-்-ை- ----------------------------------- அவளுடைய கடன் அட்டையையும் காணவில்லை. 0
A-a--ṭai-- k--a- aṭ-ai-a---- -ā--vi--ai. A_________ k____ a__________ k__________ A-a-u-a-y- k-ṭ-ṉ a-ṭ-i-a-y-m k-ṇ-v-l-a-. ---------------------------------------- Avaḷuṭaiya kaṭaṉ aṭṭaiyaiyum kāṇavillai.
እኛ – የእኛ நாம்-நம-ு நா_____ ந-ம---ம-ு --------- நாம்-நமது 0
N---na-atu N_________ N-m-n-m-t- ---------- Nām-namatu
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። ந-த- --த--ா ந-ய்வ---ப----ர--்-ி-ார். ந__ தா__ நோ____________ ந-த- த-த-த- ந-ய-வ-ய-ப-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது தாத்தா நோய்வாய்பட்டிருக்கிறார். 0
n-m--u--āt-ā---y-āy-a--ir--k-ṟ-r. n_____ t____ n___________________ n-m-t- t-t-ā n-y-ā-p-ṭ-i-u-k-ṟ-r- --------------------------------- namatu tāttā nōyvāypaṭṭirukkiṟār.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። நம-ு -ாட்ட----ோ--கி---- ---க---ற---. ந__ பா__ ஆ______ இ______ ந-த- ப-ட-ட- ஆ-ோ-்-ி-ம-க இ-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------ நமது பாட்டி ஆரோக்கியமாக இருக்கிறாள். 0
N----u--------rōkk-ya-āk--i-u-ki---. N_____ p____ ā___________ i_________ N-m-t- p-ṭ-i ā-ō-k-y-m-k- i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------ Namatu pāṭṭi ārōkkiyamāka irukkiṟāḷ.
እናንተ – የእናንተ நீங--ள---ங-கள-ட--து நீ___________ ந-ங-க-்-உ-்-ள-ட-ய-ு ------------------- நீங்கள்—உங்களுடையது 0
N---a-—---a--ṭa----u N___________________ N-ṅ-a-—-ṅ-a-u-a-y-t- -------------------- Nīṅkaḷ—uṅkaḷuṭaiyatu
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? கு--்---ள-, ---களுடைய --்த- --்க-ய--ு-்------? கு______ உ_____ த__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-்-ை எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ---------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தந்தை எங்கேயிருக்கிறார்? 0
k-ḻa-tai--ḷē, uṅkaḷ-ṭ---- ---tai ---ē-i-u----ār? k____________ u__________ t_____ e______________ k-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-n-a- e-k-y-r-k-i-ā-? ------------------------------------------------ kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tantai eṅkēyirukkiṟār?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? கு--்தை---,-உங-க-ு-ைய-த-யார் ---------க்கிறார்? கு______ உ_____ தா__ எ_________ க-ழ-்-ை-ள-, உ-்-ள-ட-ய த-ய-ர- எ-்-ே-ி-ு-்-ி-ா-்- ----------------------------------------------- குழந்தைகளே, உங்களுடைய தாயார் எங்கேயிருக்கிறார்? 0
K---n-a-k--ē--uṅk----a-ya -ā--r----ē-i---k-ṟ-r? K____________ u__________ t____ e______________ K-ḻ-n-a-k-ḷ-, u-k-ḷ-ṭ-i-a t-y-r e-k-y-r-k-i-ā-? ----------------------------------------------- Kuḻantaikaḷē, uṅkaḷuṭaiya tāyār eṅkēyirukkiṟār?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -