እኔ – የኔ |
నేన-----ి--ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
Nē-u---d--nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
እኔ – የኔ
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
నాకు -- --ళా-ు క-బడుట--దు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
Nāk---ā -ā-ālu k-n-baḍ--a---u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
న-క- ---టికె-్-కన-డ--ల-దు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
Nāku nā ṭike----n-ba-uṭ-l-du
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
నువ----మీర--న-ది--ీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-v-- -īru--īd- mī-i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
మ- --ళా-ు ---ు ----్---ా?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- tā-ā-u-m--u ka-ab-ḍḍ-yā?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
మ- టి--ట--మ--- క--డిందా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
M- ṭ-ke--mī-u k--ab-ḍindā?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
እሱ – የሱ |
అత---అ--ి-ి
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
A---u-a-an-di
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
እሱ – የሱ
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
అతన--త-ళ--ఎ--కడ ఉం-ో మ-కు తె--సా?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-an--t-ḷa----k--a --------u--el-s-?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
అతని---కెట----్కడ ఉ-దో మీక---ెల---?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
At--i -ikeṭ ------ -ndō-m--- -e--sā?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
እሷ – የእሷ |
ఆ---ఆ-ె-ి
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Ā-e-ām-di
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
እሷ – የእሷ
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
የእሷ ገንዘብ የለም። |
ఆ-- ---బు-----ంది
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Āme --b---p---ndi
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
మర--ు -మె-క-ర--ి-్ -ా---్-క-డ- ప--ి-ది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M--i---ām--kr---- k-r- ---ā -ōy-ndi
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
እኛ – የእኛ |
మనమ---న
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
M--a-u-ma-a
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
እኛ – የእኛ
మనము-మన
Manamu-mana
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
మ- తాత--రి-ి-ఒ---ల------దు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M-n- -ā--g-ri-- oṇṭl- b---du
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
మన -ా-్- / నా---మ్- /--మ--మ్మ క--ాసాగ- ఉం-ి
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
Mana b-m'ma/ ----n----a/--m'm--'-----lā-āgā un-i
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
እናንተ – የእናንተ |
న-వ-వ- మీ-ు-న--ి మ-ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
Nuv-u --ru--ī-i mī-i
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
እናንተ – የእናንተ
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
ప--్-లూ, మీ ----న--రు ఎ-----ఉన-న-ర-?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P---alū, m---ānna-āru--k---- -n----?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
పిల-లల-- మీ-అమ్మ ---కడ -ంద-?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
P-l--l-,--ī-a-'ma e--a-------?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|