| እኔ – የኔ |
నే------ి--ా
నే______
న-న---ా-ి-న-
------------
నేను-నాది-నా
0
N----nādi-nā
N___________
N-n---ā-i-n-
------------
Nēnu-nādi-nā
|
እኔ – የኔ
నేను-నాది-నా
Nēnu-nādi-nā
|
| ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። |
నా-ు న- త----ు-క----టల--ు
నా_ నా తా__ క______
న-క- న- త-ళ-ల- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
0
Nā-u nā-t----u-----b-----l--u
N___ n_ t_____ k_____________
N-k- n- t-ḷ-l- k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
-----------------------------
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
Nāku nā tāḷālu kanabaḍuṭalēdu
|
| ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። |
నా-ు -ా -ికె-్-కనబ-ు-ల-దు
నా_ నా టి__ క______
న-క- న- ట-క-ట- క-బ-ు-ల-ద-
-------------------------
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
0
Nā-u n---i-eṭ k--a-aḍu--l--u
N___ n_ ṭ____ k_____________
N-k- n- ṭ-k-ṭ k-n-b-ḍ-ṭ-l-d-
----------------------------
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
Nāku nā ṭikeṭ kanabaḍuṭalēdu
|
| አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ |
నువ--ు -ీ-ు---ద- --ది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N--vu-mīr------ mīdi
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
మీ తా--ల-------కన-డ్డ--ా?
మీ తా__ మీ_ క______
మ- త-ళ-ల- మ-క- క-బ-్-ా-ా-
-------------------------
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
0
M- tāḷālu -īk--k-n----ḍā--?
M_ t_____ m___ k___________
M- t-ḷ-l- m-k- k-n-b-ḍ-ā-ā-
---------------------------
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
Mī tāḷālu mīku kanabaḍḍāyā?
|
| ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? |
మ- టి-ె-- మీ-- కనబ-ి--ా?
మీ టి__ మీ_ క_____
మ- ట-క-ట- మ-క- క-బ-ి-ద-?
------------------------
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
0
Mī-ṭ-ke--m-------a---in--?
M_ ṭ____ m___ k___________
M- ṭ-k-ṭ m-k- k-n-b-ḍ-n-ā-
--------------------------
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
Mī ṭikeṭ mīku kanabaḍindā?
|
| እሱ – የሱ |
అ-ను--తన-ది
అ_______
అ-న---త-ి-ి
-----------
అతను-అతనిది
0
A-an---tani-i
A____________
A-a-u-a-a-i-i
-------------
Atanu-atanidi
|
እሱ – የሱ
అతను-అతనిది
Atanu-atanidi
|
| የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
అత-- --ళం --్-డ--ంద--మ-కు--ె-ు--?
అ__ తా_ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- త-ళ- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
---------------------------------
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-a-i-tāḷ-ṁ -k-aḍa u-dō --k- ----s-?
A____ t____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i t-ḷ-ṁ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani tāḷaṁ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? |
అ-న- ట-కెట- ఎ-్క----దో మ--ు-----సా?
అ__ టి__ ఎ___ ఉం_ మీ_ తె___
అ-న- ట-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద- మ-క- త-ల-స-?
-----------------------------------
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
0
A-a-i ---eṭ------a-undō---k- t-lusā?
A____ ṭ____ e_____ u___ m___ t______
A-a-i ṭ-k-ṭ e-k-ḍ- u-d- m-k- t-l-s-?
------------------------------------
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
Atani ṭikeṭ ekkaḍa undō mīku telusā?
|
| እሷ – የእሷ |
ఆ------ది
ఆ_____
ఆ-ె-ఆ-ె-ి
---------
ఆమె-ఆమెది
0
Āme-----i
Ā________
Ā-e-ā-e-i
---------
Āme-āmedi
|
እሷ – የእሷ
ఆమె-ఆమెది
Āme-āmedi
|
| የእሷ ገንዘብ የለም። |
ఆ-- డ---ు పో---ది
ఆ_ డ__ పో__
ఆ-ె డ-్-ు ప-య-ం-ి
-----------------
ఆమె డబ్బు పోయింది
0
Āme---b-u --y-ndi
Ā__ ḍ____ p______
Ā-e ḍ-b-u p-y-n-i
-----------------
Āme ḍabbu pōyindi
|
የእሷ ገንዘብ የለም።
ఆమె డబ్బు పోయింది
Āme ḍabbu pōyindi
|
| እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። |
మరియ--ఆమ- క---డిట- --ర----క-డ- --యి-ది
మ__ ఆ_ క్___ కా__ కూ_ పో__
మ-ి-ు ఆ-ె క-ర-డ-ట- క-ర-డ- క-డ- ప-య-ం-ి
--------------------------------------
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
0
M-riy- āme-kr-ḍ---kārḍ------pō-in-i
M_____ ā__ k_____ k___ k___ p______
M-r-y- ā-e k-e-i- k-r- k-ḍ- p-y-n-i
-----------------------------------
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
Mariyu āme kreḍiṭ kārḍ kūḍā pōyindi
|
| እኛ – የእኛ |
మనము--న
మ_____
మ-మ---న
-------
మనము-మన
0
Mana-----na
M__________
M-n-m---a-a
-----------
Manamu-mana
|
እኛ – የእኛ
మనము-మన
Manamu-mana
|
| የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። |
మన--ాత--రి-ి-ఒంట-ల- బ-లేదు
మ_ తా____ ఒం__ బా__
మ- త-త-ా-ి-ి ఒ-ట-ల- బ-ల-ద-
--------------------------
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
0
M-n- t---g-r-k--oṇ--ō bāl--u
M___ t_________ o____ b_____
M-n- t-t-g-r-k- o-ṭ-ō b-l-d-
----------------------------
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
Mana tātagāriki oṇṭlō bālēdu
|
| የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። |
మ------మ / నాయ--మ్మ---అ-్--్మ--ు--సాగా --ది
మ_ బా__ / నా____ / అ____ కు___ ఉం_
మ- బ-మ-మ / న-య-ా-్- / అ-్-మ-మ క-ల-స-గ- ఉ-ద-
-------------------------------------------
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
0
M-na--ā-'ma--n-y-nā--m-- -m-m-m'm- kulā--gā u-di
M___ b______ n__________ a________ k_______ u___
M-n- b-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a k-l-s-g- u-d-
------------------------------------------------
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
Mana bām'ma/ nāyanām'ma/ am'mam'ma kulāsāgā undi
|
| እናንተ – የእናንተ |
నువ-----ీ------- -ీది
ను__ మీ____ మీ_
న-వ-వ- మ-ర---ీ-ి మ-ద-
---------------------
నువ్వు మీరు-నీది మీది
0
N-v-- --r----d--m-di
N____ m________ m___
N-v-u m-r---ī-i m-d-
--------------------
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
እናንተ – የእናንተ
నువ్వు మీరు-నీది మీది
Nuvvu mīru-nīdi mīdi
|
| ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? |
ప-ల----- మీ--ా---గ-ర---క--డ--న్---ు?
పి____ మీ నా____ ఎ___ ఉ____
ప-ల-ల-ూ- మ- న-న-న-ా-ు ఎ-్-డ ఉ-్-ా-ు-
------------------------------------
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
0
P--l--ū,-m--n-nn-g-----k-a-a u-n-r-?
P_______ m_ n________ e_____ u______
P-l-a-ū- m- n-n-a-ā-u e-k-ḍ- u-n-r-?
------------------------------------
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
Pillalū, mī nānnagāru ekkaḍa unnāru?
|
| ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? |
పిల-లలూ,-మ---మ-మ-ఎక--- ఉం-ి?
పి____ మీ అ__ ఎ___ ఉం__
ప-ల-ల-ూ- మ- అ-్- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
----------------------------
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
0
Pi--------ī --'ma e-kaḍ- u-d-?
P_______ m_ a____ e_____ u____
P-l-a-ū- m- a-'-a e-k-ḍ- u-d-?
------------------------------
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
Pillalū, mī am'ma ekkaḍa undi?
|