የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ e--–-m--s e_ – m___ e- – m-n- --------- es – mans 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። Es -e-a-u--t-a---sa-u-at-l--u. E_ n_____ a_____ s___ a_______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Es ne------tr-s- ---u-brau-šan-s---ļ-ti. E_ n_____ a_____ s___ b_________ b______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ t- –-t--s t_ – t___ t- – t-v- --------- tu – tavs 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? V-i -u a-r-di-savu atslē--? V__ t_ a_____ s___ a_______ V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? V-i--u a-ra---s--- b-aukša-as biļe--? V__ t_ a_____ s___ b_________ b______ V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
እሱ – የሱ vi-š - v--a v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Vai-tu zi-i----r-ir -iņa-a-s-ēga? V__ t_ z____ k__ i_ v___ a_______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Vai--u----i,-k-- ir--i-- br-u-š-n-- -i--te? V__ t_ z____ k__ i_ v___ b_________ b______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
እሷ – የእሷ vi-- – --ņas v___ – v____ v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
የእሷ ገንዘብ የለም። Vi----i- p-z-dus- na-da. V____ i_ p_______ n_____ V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። U- -iņ-i v--r---a--ar- --ed-t---tes. U_ v____ v____ n__ a__ k____________ U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
እኛ – የእኛ m-s - m--u m__ – m___ m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። M-su -e-t--i-š--r s---s. M___ v________ i_ s_____ M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። M--- v--m-m----ir-v--ela. M___ v________ i_ v______ M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
እናንተ – የእናንተ jū--–-jūsu j__ – j___ j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? Bē--i, k---ir-j--u --t-s? B_____ k__ i_ j___ t_____ B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? Bē-n-,-k-r--r-j--u --mm-? B_____ k__ i_ j___ m_____ B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -