የሐረጉ መጽሐፍ

am የያዙ ተውላጠሮች 1   »   lv Piederības vietniekvārdi 1

66 [ስልሳ ስድስት]

የያዙ ተውላጠሮች 1

የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [sešdesmit seši]

Piederības vietniekvārdi 1

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ላትቪያኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ – የኔ es-–-ma-s e_ – m___ e- – m-n- --------- es – mans 0
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። E------r- a--as--sa-------ē--. E_ n_____ a_____ s___ a_______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- a-s-ē-u- ------------------------------ Es nevaru atrast savu atslēgu. 0
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። Es-nevaru --ra-t--avu -r--k----s -iļ--i. E_ n_____ a_____ s___ b_________ b______ E- n-v-r- a-r-s- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-. ---------------------------------------- Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti. 0
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ tu-- tavs t_ – t___ t- – t-v- --------- tu – tavs 0
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? V-i-t--atra-----v--atsl-g-? V__ t_ a_____ s___ a_______ V-i t- a-r-d- s-v- a-s-ē-u- --------------------------- Vai tu atradi savu atslēgu? 0
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? Va- -u-a--adi --v- -r-------s----et-? V__ t_ a_____ s___ b_________ b______ V-i t- a-r-d- s-v- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------- Vai tu atradi savu braukšanas biļeti? 0
እሱ – የሱ v-ņ--–---ņa v___ – v___ v-ņ- – v-ņ- ----------- viņš – viņa 0
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? V----- zin-,-k-- -r-v-ņa --s-ēga? V__ t_ z____ k__ i_ v___ a_______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- a-s-ē-a- --------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa atslēga? 0
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? Vai--- -in-,--u- -- vi-- -rauk-a--- biļe--? V__ t_ z____ k__ i_ v___ b_________ b______ V-i t- z-n-, k-r i- v-ņ- b-a-k-a-a- b-ļ-t-? ------------------------------------------- Vai tu zini, kur ir viņa braukšanas biļete? 0
እሷ – የእሷ vi-- – viņas v___ – v____ v-ņ- – v-ņ-s ------------ viņa – viņas 0
የእሷ ገንዘብ የለም። V---- ir-----d-----a-d-. V____ i_ p_______ n_____ V-ņ-i i- p-z-d-s- n-u-a- ------------------------ Viņai ir pazudusi nauda. 0
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። Un viņai v-ir---av---ī kr-dī-----e-. U_ v____ v____ n__ a__ k____________ U- v-ņ-i v-i-s n-v a-ī k-e-ī-k-r-e-. ------------------------------------ Un viņai vairs nav arī kredītkartes. 0
እኛ – የእኛ m-- --m--u m__ – m___ m-s – m-s- ---------- mēs – mūsu 0
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። Mūs- --ct-t------ --im-. M___ v________ i_ s_____ M-s- v-c-ē-i-š i- s-i-s- ------------------------ Mūsu vectētiņš ir slims. 0
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። Mūs--ve-mā--ņa ir-vesel-. M___ v________ i_ v______ M-s- v-c-ā-i-a i- v-s-l-. ------------------------- Mūsu vecmāmiņa ir vesela. 0
እናንተ – የእናንተ jū- –-j-su j__ – j___ j-s – j-s- ---------- jūs – jūsu 0
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? B-r------r-ir --s- -ē-i-? B_____ k__ i_ j___ t_____ B-r-i- k-r i- j-s- t-t-s- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu tētis? 0
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? B--ni- k-r----jūsu ma-m-? B_____ k__ i_ j___ m_____ B-r-i- k-r i- j-s- m-m-a- ------------------------- Bērni, kur ir jūsu mamma? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -