የሐረጉ መጽሐፍ

am የተያዙ ተዋጊዎች 2   »   uz egalik olmoshi 2

67 [ስልሳ ሰባት]

የተያዙ ተዋጊዎች 2

የተያዙ ተዋጊዎች 2

67 [oltmish etti]

egalik olmoshi 2

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኡዝቤክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
መነፅር ko-oyn-k k_______ k-z-y-a- -------- kozoynak 0
እሱ መነፅሩን እረስቶታል። U k-zo--ak-i -nu-di. U k_________ u______ U k-z-y-a-n- u-u-d-. -------------------- U kozoynakni unutdi. 0
ታድያ መነፅሩ የት አለ? Un--g -o--ynagi q-y-rda? U____ k________ q_______ U-i-g k-z-y-a-i q-y-r-a- ------------------------ Uning kozoynagi qayerda? 0
ሰኣት s--t s___ s-a- ---- soat 0
የእሱ ሰዓት አይሰራም። U-i-g so-ti buz---a-. U____ s____ b________ U-i-g s-a-i b-z-l-a-. --------------------- Uning soati buzilgan. 0
ሰዓቱ ግድግዳ ላይ ተሰቅሏል። Soa---evo------ilgan. S___ d______ o_______ S-a- d-v-r-a o-i-g-n- --------------------- Soat devorga osilgan. 0
ፓስፖርት pas-o-t p______ p-s-o-t ------- pasport 0
እሱ ፓስፖርቱ ጠፍቶበታል። U-paspo--i-- -o-o-d-. U p_________ y_______ U p-s-o-t-n- y-q-t-i- --------------------- U pasportini yoqotdi. 0
ታዲያ የሱ ፓስፖርት የት አለ? Un--g pas-or-----yer-a? U____ p_______ q_______ U-i-g p-s-o-t- q-y-r-a- ----------------------- Uning pasporti qayerda? 0
እነሱ – የእነሱ u-----i-g u - u____ u - u-i-g --------- u - uning 0
ልጆቹ ወላጆቻቸውን ማግኘት አልቻሉም። Bo-al-r-------alarin- -opa--lma----a-. B______ o____________ t___ o__________ B-l-l-r o-a-o-a-a-i-i t-p- o-m-y-i-a-. -------------------------------------- Bolalar ota-onalarini topa olmaydilar. 0
ይሄው ወላጆቻቸው መጡ። Ammo -e-in unin- ------asi-k-lad-! A___ k____ u____ o________ k______ A-m- k-y-n u-i-g o-a-o-a-i k-l-d-! ---------------------------------- Ammo keyin uning ota-onasi keladi! 0
እርሶ – የእርሶ S---- -iz---g S__ - s______ S-z - s-z-i-g ------------- Siz - sizning 0
እንዴት ነበር ጉዞዎ አቶ ሙለር? S-yo-at--giz qanday ot--, jan-- ----ler? S___________ q_____ o____ j____ M_______ S-y-h-t-n-i- q-n-a- o-d-, j-n-b M-u-l-r- ---------------------------------------- Sayohatingiz qanday otdi, janob Myuller? 0
ባለቤትዎ የት ናት አቶ ሙለር? Xo--n--g-- --ye---, j-no- M-ul---? X_________ q_______ j____ M_______ X-t-n-n-i- q-y-r-a- j-n-b M-u-l-r- ---------------------------------- Xotiningiz qayerda, janob Myuller? 0
እርሶ – የእርሶ S-z-- si----g S__ - s______ S-z - s-z-i-g ------------- Siz - sizning 0
እንዴት ነበር ጉዞዎ ወ/ሮ ስሚዝ? Safar--g-z-qa---- otdi,-Sh------o--m? S_________ q_____ o____ S_____ x_____ S-f-r-n-i- q-n-a- o-d-, S-m-d- x-n-m- ------------------------------------- Safaringiz qanday otdi, Shmidt xonim? 0
ባለቤትዎ የት ናቸው ወ/ሮ ስሚዝ? E--ngi--qa-e---- ----is S-it? E______ q_______ m_____ S____ E-i-g-z q-y-r-a- m-s-i- S-i-? ----------------------------- Eringiz qayerda, missis Smit? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -