የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጀርመንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። Die--e-s----r zw-----h-n,--be-----anst-en---d. D__ R____ w__ z___ s_____ a___ z_ a___________ D-e R-i-e w-r z-a- s-h-n- a-e- z- a-s-r-n-e-d- ---------------------------------------------- Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። Der -ug-wa- --a- p-nk--i-h, abe- zu-vol-. D__ Z__ w__ z___ p_________ a___ z_ v____ D-r Z-g w-r z-a- p-n-t-i-h- a-e- z- v-l-. ----------------------------------------- Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Da- Hote--wa---war--em-t-i----a--r z--t-uer. D__ H____ w__ z___ g_________ a___ z_ t_____ D-s H-t-l w-r z-a- g-m-t-i-h- a-e- z- t-u-r- -------------------------------------------- Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። Er nim---e-----e--d-- Bu--o--r-------g. E_ n____ e_______ d__ B__ o___ d__ Z___ E- n-m-t e-t-e-e- d-n B-s o-e- d-n Z-g- --------------------------------------- Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Er -omm- --t-e-er-he-te Ab------er-----en--r-h. E_ k____ e_______ h____ A____ o___ m_____ f____ E- k-m-t e-t-e-e- h-u-e A-e-d o-e- m-r-e- f-ü-. ----------------------------------------------- Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። E- -oh----nt-e-----ei-u-s ------m-H--e-. E_ w____ e_______ b__ u__ o___ i_ H_____ E- w-h-t e-t-e-e- b-i u-s o-e- i- H-t-l- ---------------------------------------- Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። Si-------h--sow-hl--p-nisc- a---au----n---sch. S__ s______ s_____ S_______ a__ a___ E________ S-e s-r-c-t s-w-h- S-a-i-c- a-s a-c- E-g-i-c-. ---------------------------------------------- Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። Si- ----s-wohl--n Mad-id -ls-a-c- in-L-ndo--------. S__ h__ s_____ i_ M_____ a__ a___ i_ L_____ g______ S-e h-t s-w-h- i- M-d-i- a-s a-c- i- L-n-o- g-l-b-. --------------------------------------------------- Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Sie-k--nt so---l---an-en a-- au-- --g-an-. S__ k____ s_____ S______ a__ a___ E_______ S-e k-n-t s-w-h- S-a-i-n a-s a-c- E-g-a-d- ------------------------------------------ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። Er---t-----t-nur----m---o--e----u-h--a--. E_ i__ n____ n__ d____ s______ a___ f____ E- i-t n-c-t n-r d-m-, s-n-e-n a-c- f-u-. ----------------------------------------- Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Si---st-ni-h----r--übsc-- so-dern-au-h -n-e--igen-. S__ i__ n____ n__ h______ s______ a___ i___________ S-e i-t n-c-t n-r h-b-c-, s-n-e-n a-c- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------------- Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች S--------ht-nic-- n-r De--sc-, son-ern---ch F--n--s-sc-. S__ s______ n____ n__ D_______ s______ a___ F___________ S-e s-r-c-t n-c-t n-r D-u-s-h- s-n-e-n a-c- F-a-z-s-s-h- -------------------------------------------------------- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። I----an---e-er---a--e---oc---itarr- s-i-l--. I__ k___ w____ K______ n___ G______ s_______ I-h k-n- w-d-r K-a-i-r n-c- G-t-r-e s-i-l-n- -------------------------------------------- Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። I------n --d-- -alz---no-h--------anz--. I__ k___ w____ W_____ n___ S____ t______ I-h k-n- w-d-r W-l-e- n-c- S-m-a t-n-e-. ---------------------------------------- Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። Ic---ag---de--O-e--n----Bal-e--. I__ m__ w____ O___ n___ B_______ I-h m-g w-d-r O-e- n-c- B-l-e-t- -------------------------------- Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። J--s-h-e-l-r-du ar--i---t,--e-to-f----- bist-du f--ti-. J_ s________ d_ a_________ d____ f_____ b___ d_ f______ J- s-h-e-l-r d- a-b-i-e-t- d-s-o f-ü-e- b-s- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------- Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። J--fr-h---d- k--mst, d-s-- -r--e---anns-----gehen. J_ f_____ d_ k______ d____ f_____ k_____ d_ g_____ J- f-ü-e- d- k-m-s-, d-s-o f-ü-e- k-n-s- d- g-h-n- -------------------------------------------------- Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Je ----r-m-n w-rd, d-s-o -e--emer---r- --n. J_ ä____ m__ w____ d____ b_______ w___ m___ J- ä-t-r m-n w-r-, d-s-o b-q-e-e- w-r- m-n- ------------------------------------------- Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -