የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   de Doppelte Konjunktionen

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [achtundneunzig]

Doppelte Konjunktionen

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ጀርመንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። D-e-Rei-e --r-zwa--sch-n,---e- zu-a-str-n-en-. D__ R____ w__ z___ s_____ a___ z_ a___________ D-e R-i-e w-r z-a- s-h-n- a-e- z- a-s-r-n-e-d- ---------------------------------------------- Die Reise war zwar schön, aber zu anstrengend. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። D-- -u- --r zwar-pünktl-ch- ab-r -u-v--l. D__ Z__ w__ z___ p_________ a___ z_ v____ D-r Z-g w-r z-a- p-n-t-i-h- a-e- z- v-l-. ----------------------------------------- Der Zug war zwar pünktlich, aber zu voll. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Da- H-----wa--z-ar --m-t---h, ---- -----u--. D__ H____ w__ z___ g_________ a___ z_ t_____ D-s H-t-l w-r z-a- g-m-t-i-h- a-e- z- t-u-r- -------------------------------------------- Das Hotel war zwar gemütlich, aber zu teuer. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። Er-ni-------w--e--d-- B-s -der--en -ug. E_ n____ e_______ d__ B__ o___ d__ Z___ E- n-m-t e-t-e-e- d-n B-s o-e- d-n Z-g- --------------------------------------- Er nimmt entweder den Bus oder den Zug. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። E- k-mmt ----ed---he-te-Ab-nd-------o---n--r-h. E_ k____ e_______ h____ A____ o___ m_____ f____ E- k-m-t e-t-e-e- h-u-e A-e-d o-e- m-r-e- f-ü-. ----------------------------------------------- Er kommt entweder heute Abend oder morgen früh. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። E--w--nt e---eder---i---s --er-im--ot-l. E_ w____ e_______ b__ u__ o___ i_ H_____ E- w-h-t e-t-e-e- b-i u-s o-e- i- H-t-l- ---------------------------------------- Er wohnt entweder bei uns oder im Hotel. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። S-- ---i-ht s--oh- Sp-ni-ch---s -u-h -ng---ch. S__ s______ s_____ S_______ a__ a___ E________ S-e s-r-c-t s-w-h- S-a-i-c- a-s a-c- E-g-i-c-. ---------------------------------------------- Sie spricht sowohl Spanisch als auch Englisch. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። S-- ha---o--hl-i---a---d-al- -uch-i----n-on g--e-t. S__ h__ s_____ i_ M_____ a__ a___ i_ L_____ g______ S-e h-t s-w-h- i- M-d-i- a-s a-c- i- L-n-o- g-l-b-. --------------------------------------------------- Sie hat sowohl in Madrid als auch in London gelebt. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። S-- ---n---owoh- -p--ien a-- a-ch-E--la-d. S__ k____ s_____ S______ a__ a___ E_______ S-e k-n-t s-w-h- S-a-i-n a-s a-c- E-g-a-d- ------------------------------------------ Sie kennt sowohl Spanien als auch England. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። E- i----i------r--um-- s---e-n-a-ch fa-l. E_ i__ n____ n__ d____ s______ a___ f____ E- i-t n-c-t n-r d-m-, s-n-e-n a-c- f-u-. ----------------------------------------- Er ist nicht nur dumm, sondern auch faul. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Sie---t nic-t-nu- --bsch- ------n auc- ---e---g--t. S__ i__ n____ n__ h______ s______ a___ i___________ S-e i-t n-c-t n-r h-b-c-, s-n-e-n a-c- i-t-l-i-e-t- --------------------------------------------------- Sie ist nicht nur hübsch, sondern auch intelligent. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች S-- s-r---- nicht-nu- ------h, sonde---a--h F--n-ö-----. S__ s______ n____ n__ D_______ s______ a___ F___________ S-e s-r-c-t n-c-t n-r D-u-s-h- s-n-e-n a-c- F-a-z-s-s-h- -------------------------------------------------------- Sie spricht nicht nur Deutsch, sondern auch Französisch. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። I---kan- --d-r K---ier noch---tarre----el--. I__ k___ w____ K______ n___ G______ s_______ I-h k-n- w-d-r K-a-i-r n-c- G-t-r-e s-i-l-n- -------------------------------------------- Ich kann weder Klavier noch Gitarre spielen. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። I-h k-n- -ed-r-Walzer -och--amb- --nz--. I__ k___ w____ W_____ n___ S____ t______ I-h k-n- w-d-r W-l-e- n-c- S-m-a t-n-e-. ---------------------------------------- Ich kann weder Walzer noch Samba tanzen. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። I-----g -ed-- O-er-n--h-Bal-ett. I__ m__ w____ O___ n___ B_______ I-h m-g w-d-r O-e- n-c- B-l-e-t- -------------------------------- Ich mag weder Oper noch Ballett. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Je -chneller-d----be---st, ----- fr--e- -i-t--- -e-ti-. J_ s________ d_ a_________ d____ f_____ b___ d_ f______ J- s-h-e-l-r d- a-b-i-e-t- d-s-o f-ü-e- b-s- d- f-r-i-. ------------------------------------------------------- Je schneller du arbeitest, desto früher bist du fertig. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። J- -r--e- -u k--m--,--e-to f--h-----nns---- g--en. J_ f_____ d_ k______ d____ f_____ k_____ d_ g_____ J- f-ü-e- d- k-m-s-, d-s-o f-ü-e- k-n-s- d- g-h-n- -------------------------------------------------- Je früher du kommst, desto früher kannst du gehen. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። J- -l--r-----w-rd-----t- be------ -ir- m-n. J_ ä____ m__ w____ d____ b_______ w___ m___ J- ä-t-r m-n w-r-, d-s-o b-q-e-e- w-r- m-n- ------------------------------------------- Je älter man wird, desto bequemer wird man. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -