የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   ro Conjuncţii duble

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሮማኒያንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። C----or-a a fos----umoasă- dar--r-a-obo--t----. C________ a f___ f________ d__ p___ o__________ C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። T-e-u--a f-s--p-nct-a-, -a- ---a-aglo-e--t. T_____ a f___ p________ d__ p___ a_________ T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። H--elul-- f--- co-fo--ab--, da- pre--scump. H______ a f___ c___________ d__ p___ s_____ H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። I- sa--------z-- ----t-enul. I_ s__ a________ s__ t______ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። V-n- o-- î- --a---asta --i-mâ-n-------e--ă. V___ o__ î_ s____ a___ o__ m____ d_________ V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Lo--i--te-sa- ---n-i--au-l- -----. L________ s__ l_ n__ s__ l_ h_____ L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። Vor--ş-- -tât-s-anio-ă -------e-g--z-. V_______ a___ s_______ c__ ş_ e_______ V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። A-tr--t--t-- -- Ma-rid cât-ş- î---on-ra. A t____ a___ î_ M_____ c__ ş_ î_ L______ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። C-no-şte--tât-Sp-nia c-t--i A-g-i-. C_______ a___ S_____ c__ ş_ A______ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። N--e--e--u-a--p-ost,--- -- le-e-. N_ e___ n____ p_____ c_ ş_ l_____ N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Nu-e--e-------dr----ă- -- -i--nt--i-ent-. N_ e___ n____ d_______ c_ ş_ i___________ N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች Nu--------- n-ma----rmană--ci şi-f-an--ză. N_ v_______ n____ g_______ c_ ş_ f________ N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። N- pot s- cân- --c--l---ian---c--la ---t--ă. N_ p__ s_ c___ n___ l_ p___ n___ l_ c_______ N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። Nu-p-----n----i-i-v--s nic- s-m--. N_ p__ d____ n___ v___ n___ s_____ N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። N- îm---l----n-ci-ope-ă-nici --le-. N_ î__ p____ n___ o____ n___ b_____ N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Cu c----uc--zi -ai -ep-d-,-cu --ât----rm--i--a--repede. C_ c__ l______ m__ r______ c_ a____ t______ m__ r______ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Cu-cât -i--ma- r---d-, -u---â-a--oţ--să p-------- -epede. C_ c__ v__ m__ r______ c_ a____ p___ s_ p____ m__ r______ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Cu--ât-de-i- m-i î---ârstă, -u atâ- d-----m---c-mo-. C_ c__ d____ m__ î_ v______ c_ a___ d____ m__ c_____ C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -