የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   lt Poriniai jungtukai

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [devyniasdešimt aštuoni]

Poriniai jungtukai

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ሊትዌንኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። K--i--ė, --es--p------s, ---- g----- be- -----aug--------nti. K_______ t____ p________ b___ g_____ b__ p__ d___ v__________ K-l-o-ė- t-e-a p-s-k-u-, b-v- g-a-i- b-t p-r d-u- v-r-i-a-t-. ------------------------------------------------------------- Kelionė, tiesa pasakius, buvo graži, bet per daug varginanti. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። Tra-k---s,-ti-s---as-ki-s--a--jo --i--,-----b-vo p-r --l-a-. T_________ t____ p________ a____ l_____ b__ b___ p__ p______ T-a-k-n-s- t-e-a p-s-k-u-, a-ė-o l-i-u- b-t b-v- p-r p-l-a-. ------------------------------------------------------------ Traukinys, tiesa pasakius, atėjo laiku, bet buvo per pilnas. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። V-eš-u-is--ti-sa -a-aki-s, ---o j-----,-b-------b-angu-. V_________ t____ p________ b___ j______ b__ p__ b_______ V-e-b-t-s- t-e-a p-s-k-u-, b-v- j-u-u-, b-t p-r b-a-g-s- -------------------------------------------------------- Viešbutis, tiesa pasakius, buvo jaukus, bet per brangus. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። J---v-žiuos----a au-obus-- arba--r--kini-. J__ v______ a___ a________ a___ t_________ J-s v-ž-u-s a-b- a-t-b-s-, a-b- t-a-k-n-u- ------------------------------------------ Jis važiuos arba autobusu, arba traukiniu. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Jis---v-k- -rb-----ndien-v--a-----r-a -yto----te. J__ a_____ a___ š_______ v______ a___ r____ r____ J-s a-v-k- a-b- š-a-d-e- v-k-r-, a-b- r-t-j r-t-. ------------------------------------------------- Jis atvyks arba šiandien vakare, arba rytoj ryte. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። Jis -yv-----rba-p---m--- arb--v--š--ty-e. J__ g_____ a___ p__ m___ a___ v__________ J-s g-v-n- a-b- p-s m-s- a-b- v-e-b-t-j-. ----------------------------------------- Jis gyvens arba pas mus, arba viešbutyje. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። Ji--a----tie- -spa--škai,-ti-k-ang-iš--i. J_ k____ t___ i__________ t___ a_________ J- k-l-a t-e- i-p-n-š-a-, t-e- a-g-i-k-i- ----------------------------------------- Ji kalba tiek ispaniškai, tiek angliškai. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። Ji--y--no ---- ---ri-e- ti-k -ond-n-. J_ g_____ t___ M_______ t___ L_______ J- g-v-n- t-e- M-d-i-e- t-e- L-n-o-e- ------------------------------------- Ji gyveno tiek Madride, tiek Londone. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። J- p-žįs-a-ti-k -sp------ --e--A-gliją. J_ p______ t___ I________ t___ A_______ J- p-ž-s-a t-e- I-p-n-j-, t-e- A-g-i-ą- --------------------------------------- Ji pažįsta tiek Ispaniją, tiek Angliją. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። J-s----t-k ----la-,-b-t i- t-ngi--s. J__ n_ t__ k_______ b__ i_ t________ J-s n- t-k k-a-l-s- b-t i- t-n-i-y-. ------------------------------------ Jis ne tik kvailas, bet ir tinginys. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች Ji ne-ti--graž-- b---i--pro-ing-. J_ n_ t__ g_____ b__ i_ p________ J- n- t-k g-a-i- b-t i- p-o-i-g-. --------------------------------- Ji ne tik graži, bet ir protinga. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች J- -a----ne -i--v-k--kai--b-- -----a--ū--ška-. J_ k____ n_ t__ v________ b__ i_ p____________ J- k-l-a n- t-k v-k-š-a-, b-t i- p-a-c-z-š-a-. ---------------------------------------------- Ji kalba ne tik vokiškai, bet ir prancūziškai. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። (A-- n-m--u gr--- --- -i------ n-- git--a. (___ n_____ g____ n__ p_______ n__ g______ (-š- n-m-k- g-o-i n-i p-a-i-u- n-i g-t-r-. ------------------------------------------ (Aš) nemoku groti nei pianinu, nei gitara. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። (Aš) ne-oku š-kti-------lso- ne--s-mb--. (___ n_____ š____ n__ v_____ n__ s______ (-š- n-m-k- š-k-i n-i v-l-o- n-i s-m-o-. ---------------------------------------- (Aš) nemoku šokti nei valso, nei sambos. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። (A-)-n-mėgs------ -pe-o-,---i bal--o. (___ n_______ n__ o______ n__ b______ (-š- n-m-g-t- n-i o-e-o-, n-i b-l-t-. ------------------------------------- (Aš) nemėgstu nei operos, nei baleto. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። K-o --ei---- (--- ---bs-, tuo-ank---au b-igs-. K__ g_______ (___ d______ t__ a_______ b______ K-o g-e-č-a- (-u- d-r-s-, t-o a-k-č-a- b-i-s-. ---------------------------------------------- Kuo greičiau (tu) dirbsi, tuo anksčiau baigsi. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። K-o ank-či---(t-- -t-i----tuo ank-č-au g-lės- -š--t-. K__ a_______ (___ a______ t__ a_______ g_____ i______ K-o a-k-č-a- (-u- a-e-s-, t-o a-k-č-a- g-l-s- i-e-t-. ----------------------------------------------------- Kuo anksčiau (tu) ateisi, tuo anksčiau galėsi išeiti. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Kuo-s-n-s-i--am--me--tuo------- -ė--------a------. K__ s______ t_______ t__ l_____ m_______ p________ K-o s-n-s-i t-m-a-e- t-o l-b-a- m-g-t-m- p-t-g-m-. -------------------------------------------------- Kuo senesni tampame, tuo labiau mėgstame patogumą. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -