ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
-ט-ול---ה-יפה -בל----י- מ--.
_____ ה__ י__ א__ מ____ מ____
-ט-ו- ה-ה י-ה א-ל מ-י-ף מ-י-
------------------------------
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
0
h---u--hayah ---eh---a- m--ay-f-mi---.
h_____ h____ y____ a___ m______ m_____
h-t-u- h-y-h y-f-h a-a- m-'-y-f m-d-y-
--------------------------------------
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
הטיול היה יפה אבל מעייף מדי.
hatiul hayah yafeh aval me'ayef miday.
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
---בת -ג-עה -ז---אבל --י-ה--לאה-----
_____ ה____ ב___ א__ ה____ מ___ מ____
-ר-ב- ה-י-ה ב-מ- א-ל ה-י-ה מ-א- מ-י-
--------------------------------------
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
0
h-rak--e- h-gi--h----man---al -a--ah-m---'---mid--.
h________ h______ b_____ a___ h_____ m______ m_____
h-r-k-v-t h-g-a-h b-z-a- a-a- h-y-a- m-l-'-h m-d-y-
---------------------------------------------------
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
הרכבת הגיעה בזמן אבל הייתה מלאה מדי.
harakevet higia'h bazman aval haytah mele'ah miday.
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
---ו- הי- -----ב------מ-י-
_____ ה__ ט__ א__ י__ מ____
-מ-ו- ה-ה ט-ב א-ל י-ר מ-י-
----------------------------
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
0
h--alon haya--t-v---al -aq---m-d-y.
h______ h____ t__ a___ y____ m_____
h-m-l-n h-y-h t-v a-a- y-q-r m-d-y-
-----------------------------------
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
המלון היה טוב אבל יקר מדי.
hamalon hayah tov aval yaqar miday.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
הוא -ו-ע-באו-ובו- א--ב-כבת.
___ נ___ ב_______ א_ ב______
-ו- נ-ס- ב-ו-ו-ו- א- ב-כ-ת-
-----------------------------
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
0
h- --s-'- ba-ot-bus o ---a-----.
h_ n_____ b________ o b_________
h- n-s-'- b-'-t-b-s o b-r-k-v-t-
--------------------------------
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
הוא נוסע באוטובוס או ברכבת.
hu nose'a ba'otobus o barakevet.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
--א-יגי- ה-ר-------- ב-ו---
___ י___ ה___ א_ מ__ ב______
-ו- י-י- ה-ר- א- מ-ר ב-ו-ר-
-----------------------------
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
0
hu--a-i- ---er-- --m-xar b---q--.
h_ y____ h______ o m____ b_______
h- y-g-a h-'-r-v o m-x-r b-b-q-r-
---------------------------------
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
הוא יגיע הערב או מחר בבוקר.
hu yagia ha'erev o maxar baboqer.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
-וא י--ר--צל-ו א--במלו--
___ י___ א____ א_ ב______
-ו- י-ו- א-ל-ו א- ב-ל-ן-
--------------------------
הוא יגור אצלנו או במלון.
0
h--------e-s--n-----'-a-o-.
h_ y____ e______ o b_______
h- y-g-r e-s-e-u o b-m-l-n-
---------------------------
hu yagur etslenu o b'malon.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
הוא יגור אצלנו או במלון.
hu yagur etslenu o b'malon.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
הי--דו--- ס-רד-ת -א--לית.
___ ד____ ס_____ ו________
-י- ד-ב-ת ס-ר-י- ו-נ-ל-ת-
---------------------------
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
0
hi-do----- sf--ad-- -'an-l-t.
h_ d______ s_______ w________
h- d-v-r-t s-a-a-i- w-a-g-i-.
-----------------------------
hi doveret sfaradit w'anglit.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
היא דוברת ספרדית ואנגלית.
hi doveret sfaradit w'anglit.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
הי--ח-ה במדריד-ובל-נ----
___ ח__ ב_____ ו_________
-י- ח-ה ב-ד-י- ו-ל-נ-ו-.-
--------------------------
היא חיה במדריד ובלונדון.
0
h- --y-- --ma-r-d ---lo--on.
h_ x____ b_______ u_________
h- x-y-h b-m-d-i- u-e-o-d-n-
----------------------------
hi xayah bemadrid ubelondon.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
היא חיה במדריד ובלונדון.
hi xayah bemadrid ubelondon.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
ה-א--כי-ה--- ספ-ד---ת -----ה.
___ מ____ א_ ס___ ו__ א_______
-י- מ-י-ה א- ס-ר- ו-ת א-ג-י-.-
-------------------------------
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
0
hi -ekh--ah-e-----r-----'e--a-g--ah.
h_ m_______ e_ s_____ w____ a_______
h- m-k-i-a- e- s-a-a- w-'-t a-g-i-h-
------------------------------------
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
היא מכירה את ספרד ואת אנגליה.
hi mekhirah et sfarad we'et angliah.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
--- ל-----טיפ- אל----------
___ ל_ ר_ ט___ א__ ג_ ע_____
-ו- ל- ר- ט-פ- א-א ג- ע-ל-.-
-----------------------------
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
0
h--lo-r-q--ip--h --a-g-m--t---n.
h_ l_ r__ t_____ e__ g__ a______
h- l- r-q t-p-s- e-a g-m a-s-a-.
--------------------------------
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
הוא לא רק טיפש אלא גם עצלן.
hu lo raq tipesh ela gam atslan.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
-יא -- רק --ה---א-----כ--.
___ ל_ ר_ י__ א__ ג_ ח_____
-י- ל- ר- י-ה א-א ג- ח-מ-.-
----------------------------
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
0
h- lo-ra---a--h--la-ga- xak-am-h.
h_ l_ r__ y____ e__ g__ x________
h- l- r-q y-f-h e-a g-m x-k-a-a-.
---------------------------------
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
היא לא רק יפה אלא גם חכמה.
hi lo raq yafah ela gam xakhamah.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
ה-א לא --ב----- -ר-נית-א-א -- ---תי--
___ ל_ ד____ ר_ ג_____ א__ ג_ צ_______
-י- ל- ד-ב-ת ר- ג-מ-י- א-א ג- צ-פ-י-.-
---------------------------------------
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
0
h--lo -o--re---a--ge-m-n-t -la--am-ts------t.
h_ l_ d______ r__ g_______ e__ g__ t_________
h- l- d-v-r-t r-q g-r-a-i- e-a g-m t-a-f-t-t-
---------------------------------------------
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
היא לא דוברת רק גרמנית אלא גם צרפתית.
hi lo doveret raq germanit ela gam tsarfatit.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
-ני--- יכ-ל---- --ג- לא ב-סנתר --א ב-יטר--
___ ל_ י___ / ה ל___ ל_ ב_____ ו__ ב_______
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ג- ל- ב-ס-ת- ו-א ב-י-ר-.-
--------------------------------------------
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
0
an--lo y-k-ol-y----la- l-n-g-- l--bif-ant-- -'lo-----t-r--.
a__ l_ y______________ l______ l_ b________ w___ b_________
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-n-g-n l- b-f-a-t-r w-l- b-g-t-r-h-
-----------------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
אני לא יכול / ה לנגן לא בפסנתר ולא בגיטרה.
ani lo yakhol/yakholah lenagen lo bifsanter w'lo begitarah.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
א-- -א-י-ו- ----לר--- ---וא-- -ל-------
___ ל_ י___ / ה ל____ ל_ ו___ ו__ ס_____
-נ- ל- י-ו- / ה ל-ק-ד ל- ו-ל- ו-א ס-ב-.-
-----------------------------------------
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
0
ani -o--akh--/-akh--ah--irq----- w---- w--- sa--a-.
a__ l_ y______________ l_____ l_ w____ w___ s______
a-i l- y-k-o-/-a-h-l-h l-r-o- l- w-'-s w-l- s-m-a-.
---------------------------------------------------
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
אני לא יכול / ה לרקוד לא ואלס ולא סמבה.
ani lo yakhol/yakholah lirqod lo wa'ls w'lo samvah.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
--י----א--- - ת--א א-פ-- ול--בל-.
___ ל_ א___ / ת ל_ א____ ו__ ב____
-נ- ל- א-ה- / ת ל- א-פ-ה ו-א ב-ט-
-----------------------------------
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
0
ani-l- o---/o-evet -o op--a- w'-o-bale-.
a__ l_ o__________ l_ o_____ w___ b_____
a-i l- o-e-/-h-v-t l- o-e-a- w-l- b-l-t-
----------------------------------------
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
אני לא אוהב / ת לא אופרה ולא בלט.
ani lo ohev/ohevet lo operah w'lo balet.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
כ---שת-בו--- תעבדי---ר -ות------ס-י--/----ו--ם -----
___ ש_____ / ת____ מ__ י___ כ_ ת____ / י מ____ י_____
-כ- ש-ע-ו- / ת-ב-י מ-ר י-ת- כ- ת-י-ם / י מ-ק-ם י-ת-.-
------------------------------------------------------
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
0
k--ho----eta---o--s-----v-- ma--r-y---r- k--h--esa------a-m-----da- -ote-.
k_____ s___________________ m____ y_____ k___ t_____________ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-a-o-/-h-a-a-d- m-h-r y-t-r- k-k- t-s-y-/-e-a-m- m-q-a- y-t-r-
--------------------------------------------------------------------------
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
ככל שתעבוד / תעבדי מהר יותר כך תסיים / י מוקדם יותר.
kekhol sheta'avod/shta'avdi maher yoter, kakh tesaym/tesaymi muqdam yoter.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
--ל -תגיע /-- מו--ם -ותר- ----ו---- י-ל-כ---ו-דם-יות--
___ ש____ / י מ____ י____ כ_ ת___ / י ל___ מ____ י_____
-כ- ש-ג-ע / י מ-ק-ם י-ת-, כ- ת-כ- / י ל-כ- מ-ק-ם י-ת-.-
--------------------------------------------------------
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
0
kek-ol -he-a-----s--ta-i'--m---am y---------h tuk-al/--khl--la-e-h-t m-qdam-yo---.
k_____ s__________________ m_____ y_____ k___ t____________ l_______ m_____ y_____
k-k-o- s-e-a-i-a-s-e-a-i-i m-q-a- y-t-r- k-k- t-k-a-/-u-h-i l-l-k-e- m-q-a- y-t-r-
----------------------------------------------------------------------------------
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
ככל שתגיע / י מוקדם יותר, כך תוכל / י ללכת מוקדם יותר.
kekhol shetagi'a/shetagi'i muqdam yoter, kakh tukhal/tukhli lalekhet muqdam yoter.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
ככ---אד- מ--ג-,-כן--וא-א--- -ו-ר נ--ו--
___ ש___ מ_____ כ_ ה__ א___ י___ נ______
-כ- ש-ד- מ-ב-ר- כ- ה-א א-ה- י-ת- נ-ח-ת-
-----------------------------------------
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
0
ke-h-----e'a--m--itbag--, k-n h- ohe- -o-er no-u-.
k_____ s_______ m________ k__ h_ o___ y____ n_____
k-k-o- s-e-a-a- m-t-a-e-, k-n h- o-e- y-t-r n-x-t-
--------------------------------------------------
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
ככל שאדם מתבגר, כן הוא אוהב יותר נוחות.
kekhol she'adam mitbager, ken hu ohev yoter noxut.