የሐረጉ መጽሐፍ

am ሁለት ማያያዣዎች   »   cs Složené spojky

98 [ዘጠና ስምንት]

ሁለት ማያያዣዎች

ሁለት ማያያዣዎች

98 [devadesát osm]

Složené spojky

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ቼክኛ ይጫወቱ ተጨማሪ
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። Ce----b-la-s-ce-he-k-, ----pří-iš -am-h-vá. C____ b___ s___ h_____ a__ p_____ n________ C-s-a b-l- s-c- h-z-á- a-e p-í-i- n-m-h-v-. ------------------------------------------- Cesta byla sice hezká, ale příliš namáhavá. 0
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። Vlak-př--el s-c---čas- a-e-byl ----iš--l--. V___ p_____ s___ v____ a__ b__ p_____ p____ V-a- p-i-e- s-c- v-a-, a-e b-l p-í-i- p-n-. ------------------------------------------- Vlak přijel sice včas, ale byl příliš plný. 0
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። Ho-e--b----i---útu-ný- -le př-l-----a--. H____ b__ s___ ú______ a__ p_____ d_____ H-t-l b-l s-c- ú-u-n-, a-e p-í-i- d-a-ý- ---------------------------------------- Hotel byl sice útulný, ale příliš drahý. 0
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። Po---e -uď----o-u--m--e---vl--e-. P_____ b__ a________ n___ v______ P-j-d- b-ď a-t-b-s-m n-b- v-a-e-. --------------------------------- Pojede buď autobusem nebo vlakem. 0
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። Při-ede b-- d-es -e----neb--z-t-a-rá-o. P______ b__ d___ v____ n___ z____ r____ P-i-e-e b-ď d-e- v-č-r n-b- z-t-a r-n-. --------------------------------------- Přijede buď dnes večer nebo zítra ráno. 0
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። B-d- --d--t b-ď u-n-- ne---- ho-e--. B___ b_____ b__ u n__ n___ v h______ B-d- b-d-e- b-ď u n-s n-b- v h-t-l-. ------------------------------------ Bude bydlet buď u nás nebo v hotelu. 0
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። Ml-ví-ja--španěl-k-, ta--ang-i-ky. M____ j__ š_________ t__ a________ M-u-í j-k š-a-ě-s-y- t-k a-g-i-k-. ---------------------------------- Mluví jak španělsky, tak anglicky. 0
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። Žil- --k v -a-r-----t-k v---n-ýně. Ž___ j__ v M_______ t__ v L_______ Ž-l- j-k v M-d-i-u- t-k v L-n-ý-ě- ---------------------------------- Žila jak v Madridu, tak v Londýně. 0
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። Z-á j------n--s-o, tak -ng-ii. Z__ j__ Š_________ t__ A______ Z-á j-k Š-a-ě-s-o- t-k A-g-i-. ------------------------------ Zná jak Španělsko, tak Anglii. 0
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። J----j-- hlo---, ale i---n-. J_ n____ h______ a__ i l____ J- n-j-n h-o-p-, a-e i l-n-. ---------------------------- Je nejen hloupý, ale i líný. 0
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች J- -e-en-h----------i in---i----n-. J_ n____ h_____ a__ i i____________ J- n-j-n h-z-á- a-e i i-t-l-g-n-n-. ----------------------------------- Je nejen hezká, ale i inteligentní. 0
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች M--v- ne-e---ěme---, -l- --fr-n-----ky. M____ n____ n_______ a__ i f___________ M-u-í n-j-n n-m-c-y- a-e i f-a-c-u-s-y- --------------------------------------- Mluví nejen německy, ale i francouzsky. 0
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። N---ím-hrát ani--- k-a-í-,---- -a-kyt-r-. N_____ h___ a__ n_ k______ a__ n_ k______ N-u-í- h-á- a-i n- k-a-í-, a-i n- k-t-r-. ----------------------------------------- Neumím hrát ani na klavír, ani na kytaru. 0
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። Neu----(t-n-ov--)-a-i--a----- a-- sam-u. N_____ (_________ a__ v______ a__ s_____ N-u-í- (-a-c-v-t- a-i v-l-í-, a-i s-m-u- ---------------------------------------- Neumím (tancovat) ani valčík, ani sambu. 0
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። Nem-m---d ani----ru---n--bal-t. N____ r__ a__ o_____ a__ b_____ N-m-m r-d a-i o-e-u- a-i b-l-t- ------------------------------- Nemám rád ani operu, ani balet. 0
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። Čí---yc-l-ji -ude- p--c-vat,---- dřív b-de---o-o- --ho-o-á. Č__ r_______ b____ p________ t__ d___ b____ h____ / h______ Č-m r-c-l-j- b-d-š p-a-o-a-, t-m d-í- b-d-š h-t-v / h-t-v-. ----------------------------------------------------------- Čím rychleji budeš pracovat, tím dřív budeš hotov / hotová. 0
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። Č-m-dř-v---i-d--- --m -řív-m-ž-š-j-t. Č__ d___ p_______ t__ d___ m____ j___ Č-m d-í- p-i-d-š- t-m d-í- m-ž-š j-t- ------------------------------------- Čím dřív přijdeš, tím dřív můžeš jít. 0
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። Čím-j----o--k--t-rš-,--í- -- p---dlněj--. Č__ j_ č_____ s______ t__ j_ p___________ Č-m j- č-o-ě- s-a-š-, t-m j- p-h-d-n-j-í- ----------------------------------------- Čím je člověk starší, tím je pohodlnější. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -