| ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ። |
كا---ال---- -ميل-- ولك- م-عب------ية.
ك___ ا_____ ج_____ و___ م____ ل______
ك-ن- ا-ر-ل- ج-ي-ة- و-ك- م-ع-ة ل-غ-ي-.
-------------------------------------
كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية.
0
kān------r-ḥl---j--ī-----w--āk-n--ut-‘i-a- l---hāy--.
k____ a________ j_______ w______ m________ l_________
k-n-t a---i-l-h j-m-l-h- w-l-k-n m-t-‘-b-h l-l-h-y-h-
-----------------------------------------------------
kānat al-riḥlah jamīlah, walākin muta‘ibah lilghāyah.
|
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
كانت الرحلة جميلة، ولكن متعبة للغاية.
kānat al-riḥlah jamīlah, walākin muta‘ibah lilghāyah.
|
| ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል። |
و-ل----طا- في -لم--- ال-ح-د، لكن---ان --تلئ-ا --غا--.
و__ ا_____ ف_ ا_____ ا______ ل___ ك__ م_____ ل______
و-ل ا-ق-ا- ف- ا-م-ع- ا-م-د-، ل-ن- ك-ن م-ت-ئ-ا ل-غ-ي-.
-----------------------------------------------------
وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية.
0
w-ṣ-l- -l----ā- f- -l---w‘i- a---uḥa---d,---k-n-hu -ā-a---m------- l-l-hāy-h.
w_____ a_______ f_ a________ a___________ l_______ k___ m_________ l_________
w-ṣ-l- a---i-ā- f- a---a-‘-d a---u-a-d-d- l-k-n-h- k-n- m-m-a-i-a- l-l-h-y-h-
-----------------------------------------------------------------------------
waṣala al-qiṭār fī al-maw‘id al-muḥaddad, lakinahu kāna mumtali’an lilghāyah.
|
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
وصل القطار في الموعد المحدد، لكنه كان ممتلئًا للغاية.
waṣala al-qiṭār fī al-maw‘id al-muḥaddad, lakinahu kāna mumtali’an lilghāyah.
|
| ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ። |
كان -لف-دق مري-ً--ل--ه-ب-ه--الث-ن.
ك__ ا_____ م____ ل___ ب___ ا_____
ك-ن ا-ف-د- م-ي-ً- ل-ن- ب-ه- ا-ث-ن-
----------------------------------
كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن.
0
k-n- -l--un--- -u-ī-a--la-i--hu-b---th-al--h-m-n.
k___ a________ m______ l_______ b_____ a_________
k-n- a---u-d-q m-r-ḥ-n l-k-n-h- b-h-t- a---h-m-n-
-------------------------------------------------
kāna al-funduq murīḥan lakinahu bāhith al-thaman.
|
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
كان الفندق مريحًا لكنه باهظ الثمن.
kāna al-funduq murīḥan lakinahu bāhith al-thaman.
|
| እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል። |
سيس-ق- إما -لح-ف-ة أو ا--ط-ر.
س_____ إ__ ا______ أ_ ا______
س-س-ق- إ-ا ا-ح-ف-ة أ- ا-ق-ا-.
-----------------------------
سيستقل إما الحافلة أو القطار.
0
s--a--aqi-- i-m-----ḥāfilah-a- a--q-ṭ--.
s__________ i___ a_________ a_ a________
s-y-s-a-i-l i-m- a---ā-i-a- a- a---i-ā-.
----------------------------------------
sayastaqill immā al-ḥāfilah aw al-qiṭār.
|
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
سيستقل إما الحافلة أو القطار.
sayastaqill immā al-ḥāfilah aw al-qiṭār.
|
| እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል። |
سو- -أت---ما------ة -و -------ا-اً.
س__ ي___ إ__ ا_____ أ_ غ__ ص_____
س-ف ي-ت- إ-ا ا-ل-ل- أ- غ-ا- ص-ا-ا-.
-----------------------------------
سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً.
0
sa--- ya-t--im---al-la--a- aw---ad-n--abāḥa-.
s____ y____ i___ a________ a_ g_____ ṣ_______
s-w-a y-’-ī i-m- a---a-l-h a- g-a-a- ṣ-b-ḥ-n-
---------------------------------------------
sawfa ya’tī immā al-laylah aw ghadan ṣabāḥan.
|
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
سوف يأتي إما الليلة أو غداً صباحاً.
sawfa ya’tī immā al-laylah aw ghadan ṣabāḥan.
|
| እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል። |
-يسكن---ا ع--ن---و--ي -ندق.
_____ إ__ ع____ أ_ ف_ ف____
-ي-ك- إ-ا ع-د-ا أ- ف- ف-د-.
----------------------------
سيسكن إما عندنا أو في فندق.
0
say--ak-nu----- -in-an- aw f- fu---q.
s_________ i___ ‘______ a_ f_ f______
s-y-a-k-n- i-m- ‘-n-a-ā a- f- f-n-u-.
-------------------------------------
saysaakunu immā ‘indanā aw fī funduq.
|
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
سيسكن إما عندنا أو في فندق.
saysaakunu immā ‘indanā aw fī funduq.
|
| እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች። |
-نه يتكل--الاسب-ن---كم-------ل--ي-.
___ ي____ ا________ ك__ ا__________
-ن- ي-ك-م ا-ا-ب-ن-ة ك-ا ا-ا-ك-ي-ي-.
------------------------------------
إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.
0
in-a- yata---l-- al--sb---y--h k-m- a--i---lī-iyyah.
i____ y_________ a____________ k___ a_______________
i-n-h y-t-k-l-a- a---s-ā-i-y-h k-m- a---n-i-ī-i-y-h-
----------------------------------------------------
innah yatakallam al-isbāniyyah kamā al-inkilīziyyah.
|
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
إنه يتكلم الاسبانية كما الانكليزية.
innah yatakallam al-isbāniyyah kamā al-inkilīziyyah.
|
| እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች። |
-اشت-----د--- ------ لن--.
____ ف_ م____ ك__ ف_ ل____
-ا-ت ف- م-ر-د ك-ا ف- ل-د-.
---------------------------
عاشت في مدريد كما في لندن.
0
‘āsha- -- --d--- --mā -- ---d--.
‘_____ f_ m_____ k___ f_ l______
‘-s-a- f- m-d-ī- k-m- f- l-n-a-.
--------------------------------
‘āshat fī madrīd kamā fī landan.
|
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
عاشت في مدريد كما في لندن.
‘āshat fī madrīd kamā fī landan.
|
| እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች። |
إ--- تعرف-إ-بانيا -م- تعر--إن-ل-ر-.
____ ت___ إ______ ك__ ت___ إ_______
-ن-ا ت-ر- إ-ب-ن-ا ك-ا ت-ر- إ-ج-ت-ا-
------------------------------------
إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا.
0
in-ahā-t-‘rif---b-n----a-- ta‘ri- in-i-ti--.
i_____ t_____ i______ k___ t_____ i_________
i-n-h- t-‘-i- i-b-n-ā k-m- t-‘-i- i-j-l-i-ā-
--------------------------------------------
innahā ta‘rif isbānyā kamā ta‘rif injiltirā.
|
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
إنها تعرف إسبانيا كما تعرف إنجلترا.
innahā ta‘rif isbānyā kamā ta‘rif injiltirā.
|
| ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው። |
--- ليس -ب-ا---قط----ك-ول--يض-ً.
___ ل__ غ___ ف__ ب_ ك___ أ____
-ن- ل-س غ-ي-ً ف-ط ب- ك-و- أ-ض-ً-
---------------------------------
إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً.
0
i---h-l---a ---bīy-- -a-a--b-- ---ū- a-ḍan.
i____ l____ g_______ f____ b__ k____ a_____
i-n-h l-y-a g-a-ī-a- f-q-ṭ b-l k-s-l a-ḍ-n-
-------------------------------------------
innah laysa ghabīyan faqaṭ bal kasūl ayḍan.
|
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
إنه ليس غبياً فقط بل كسول أيضاً.
innah laysa ghabīyan faqaṭ bal kasūl ayḍan.
|
| ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች |
إنها لي-- ج-يلة -قط،-----كي- ----ً.
إ___ ل___ ج____ ف___ ب_ ذ___ أ____
إ-ه- ل-س- ج-ي-ة ف-ط- ب- ذ-ي- أ-ض-ً-
-----------------------------------
إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً.
0
i-nah- l---a- -a---a----qa-- --l dha-iyya--ay-a-.
i_____ l_____ j______ f_____ b__ d________ a_____
i-n-h- l-y-a- j-m-l-h f-q-ṭ- b-l d-a-i-y-h a-ḍ-n-
-------------------------------------------------
innahā laysat jamīlah faqaṭ, bal dhakiyyah ayḍan.
|
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
إنها ليست جميلة فقط، بل ذكية أيضاً.
innahā laysat jamīlah faqaṭ, bal dhakiyyah ayḍan.
|
| ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች |
ل- -ت-----ل-ل-ا-----ق--و---- --ف--س-ة -يضاً.
__ ت____ ا________ ف__ و____ ا_______ أ____
-ا ت-ك-م ا-أ-م-ن-ة ف-ط و-ن-ا ا-ف-ن-ي- أ-ض-ً-
---------------------------------------------
لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.
0
l---a---a-l-- al---m-niyyah-f-qa- --nam---l-far-----ya- ay-an.
l_ t_________ a____________ f____ i_____ a_____________ a_____
l- t-t-k-l-a- a---l-a-i-y-h f-q-ṭ i-n-m- a---a-a-s-y-a- a-ḍ-n-
--------------------------------------------------------------
lā tatakallam al-almaniyyah faqaṭ innamā al-faransiyyah ayḍan.
|
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
لا تتكلم الألمانية فقط وإنما الفرنسية أيضاً.
lā tatakallam al-almaniyyah faqaṭ innamā al-faransiyyah ayḍan.
|
| ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም። |
-نا ل--أع-ف-----ا---و-ا -لج--ار.
___ ل_ أ___ ا______ و__ ا_______
-ن- ل- أ-ز- ا-ب-ا-و و-ا ا-ج-ت-ر-
---------------------------------
إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار.
0
i-n--l- --‘-z---al-b----ū -a--ā -l-jī-ār.
i___ l_ n______ a________ w_ l_ a________
i-n- l- n-‘-z-f a---i-ā-ū w- l- a---ī-ā-.
-----------------------------------------
innā lā nu‘azif al-biyānū wa lā al-jītār.
|
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
إنا لا أعزف البيانو ولا الجيتار.
innā lā nu‘azif al-biyānū wa lā al-jītār.
|
| ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም። |
ل- أ-قص-ا-ف-ل- -ل--ال---ب-.
__ أ___ ا_____ و__ ا_______
-ا أ-ق- ا-ف-ل- و-ا ا-س-م-ا-
----------------------------
لا أرقص الفالس ولا السامبا.
0
l- --qaṣ al--ālis-w- l- al--āmb-.
l_ a____ a_______ w_ l_ a________
l- a-q-ṣ a---ā-i- w- l- a---ā-b-.
---------------------------------
lā arqaṣ al-fālis wa lā al-sāmbā.
|
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
لا أرقص الفالس ولا السامبا.
lā arqaṣ al-fālis wa lā al-sāmbā.
|
| ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም። |
لا--ح--الأ-----ولا ---ة ال--لي-.
__ أ__ ا______ و__ ر___ ا_______
-ا أ-ب ا-أ-ب-ا و-ا ر-ص- ا-ب-ل-ه-
---------------------------------
لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.
0
lā-uḥ-bb-al---r- -a -ā -a--a---l-bālīh.
l_ u____ a______ w_ l_ r_____ a________
l- u-i-b a---b-ā w- l- r-q-a- a---ā-ī-.
---------------------------------------
lā uḥibb al-ūbrā wa lā raqṣat al-bālīh.
|
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
لا أحب الأوبرا ولا رقصة الباليه.
lā uḥibb al-ūbrā wa lā raqṣat al-bālīh.
|
| በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ። |
كلما-أسر-ت--- ال-م- ك-م- انته---مبكرا.
ك___ أ____ ف_ ا____ ك___ ا_____ م_____
ك-م- أ-ر-ت ف- ا-ع-ل ك-م- ا-ت-ي- م-ك-ا-
--------------------------------------
كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا.
0
ku-amā-as--‘-a fī-al----a- ku-a-ā-i--a--y-- -u-ak-ira-.
k_____ a______ f_ a_______ k_____ i________ m__________
k-l-m- a-r-‘-a f- a---a-a- k-l-m- i-t-ḥ-y-a m-b-k-i-a-.
-------------------------------------------------------
kulamā asra‘ta fī al-‘amal kulamā intaḥayta mubakkiran.
|
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
كلما أسرعت في العمل كلما انتهيت مبكرا.
kulamā asra‘ta fī al-‘amal kulamā intaḥayta mubakkiran.
|
| ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ። |
كل-ا ---ت---كرا-، --ما----ن- -ن-ا-م--در--م---ا-.
ك___ أ___ م_____ ك___ ت____ م_ ا_______ م_____
ك-م- أ-ي- م-ك-ا-، ك-م- ت-ك-ت م- ا-م-ا-ر- م-ك-ا-.
------------------------------------------------
كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً.
0
k-l-----t--t--mubak-ir--, -u-am- ta-a---t--mi- -l-m-gh-d-----m-bakkir--.
k_____ a_____ m__________ k_____ t________ m__ a____________ m__________
k-l-m- a-a-t- m-b-k-i-a-, k-l-m- t-m-k-n-a m-n a---u-h-d-r-h m-b-k-i-a-.
------------------------------------------------------------------------
kulamā atayta mubakkiran, kulamā tamakanta min al-mughādarah mubakkiran.
|
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
كلما أتيت مبكراً، كلما تمكنت من المغادرة مبكراً.
kulamā atayta mubakkiran, kulamā tamakanta min al-mughādarah mubakkiran.
|
| እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ። |
-لم- تق---ا-إ---ن --ل------لما---ب- أ-ث- رض-ً.
____ ت___ ا______ ب______ ك___ أ___ أ___ ر___
-ل-ا ت-د- ا-إ-س-ن ب-ل-م-، ك-م- أ-ب- أ-ث- ر-ا-.
-----------------------------------------------
كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً.
0
ku-am--ta-----m--al---s-- bil---m-,----a-- a-ba-------r -iḍ-.
k_____ t________ a_______ b________ k_____ a____ a_____ r____
k-l-m- t-q-d-a-a a---n-ā- b-l-‘-m-, k-l-m- a-b-ḥ a-t-a- r-ḍ-.
-------------------------------------------------------------
kulamā taqaddama al-insān bil-‘umr, kulamā aṣbaḥ akthar riḍā.
|
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
كلما تقدم الإنسان بالعمر، كلما أصبح أكثر رضاً.
kulamā taqaddama al-insān bil-‘umr, kulamā aṣbaḥ akthar riḍā.
|