ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
Сап-- -о--н -о-ду- би-----т- ча-ч-т--.
С____ с____ б_____ б____ ө__ ч________
С-п-р с-н-н б-л-у- б-р-к ө-ө ч-р-а-т-.
--------------------------------------
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
0
Sapa- so-un bo-du, ---o- ö-- --rça-tı.
S____ s____ b_____ b____ ö__ ç________
S-p-r s-n-n b-l-u- b-r-k ö-ö ç-r-a-t-.
--------------------------------------
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
ጉዞው ቆንጆ ነበር ግን በጣም አድካሚ።
Сапар сонун болду, бирок өтө чарчатты.
Sapar sonun boldu, birok ötö çarçattı.
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
По--- өз -б-г-н---кел-и- -ир-- өтө-кө- киш- т---о-.
П____ ө_ у_______ к_____ б____ ө__ к__ к___ т______
П-е-д ө- у-а-ы-д- к-л-и- б-р-к ө-ө к-п к-ш- т-л-о-.
---------------------------------------------------
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
0
Po-zd-öz uba--n-a-keld---b-r-k öt- k-p k-şi-tol---.
P____ ö_ u_______ k_____ b____ ö__ k__ k___ t______
P-e-d ö- u-a-ı-d- k-l-i- b-r-k ö-ö k-p k-ş- t-l-o-.
---------------------------------------------------
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
ባቡሩ በሰኣቱ ቢደርስም ግን በጣም ሞልታል።
Поезд өз убагында келди, бирок өтө көп киши толгон.
Poezd öz ubagında keldi, birok ötö köp kişi tolgon.
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
М---а-к-----а----, би-о- кымб-т--о---.
М_________ ж______ б____ к_____ б_____
М-й-а-к-н- ж-й-у-, б-р-к к-м-а- б-л-у-
--------------------------------------
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
0
Mey-anka-a-jayl--, --r-- ---b-t b--çu.
M_________ j______ b____ k_____ b_____
M-y-a-k-n- j-y-u-, b-r-k k-m-a- b-l-u-
--------------------------------------
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
ሆቴሉ የሚመች ነበረ ግን ውድ ።
Мейманкана жайлуу, бирок кымбат болчу.
Meymankana jayluu, birok kımbat bolçu.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
А-----а----уск---же п-е-д-----у-ат.
А_ ж_ а_________ ж_ п______ о______
А- ж- а-т-б-с-а- ж- п-е-д-е о-у-а-.
-----------------------------------
Ал же автобуска, же поездге отурат.
0
A--j--a-t-b-s-a- je ----dge -tu-a-.
A_ j_ a_________ j_ p______ o______
A- j- a-t-b-s-a- j- p-e-d-e o-u-a-.
-----------------------------------
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
እሱ አውቶቢስ ወይም ባቡር ይይዛል።
Ал же автобуска, же поездге отурат.
Al je avtobuska, je poezdge oturat.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
Ал же --г-н -е----е- же эрте- --те --н-- -е-ет.
А_ ж_ б____ к_______ ж_ э____ э___ м____ к_____
А- ж- б-г-н к-ч-н-е- ж- э-т-ң э-т- м-н-н к-л-т-
-----------------------------------------------
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
0
Al--e -ü-ün k-ç-nde---e------ erte---nen kele-.
A_ j_ b____ k_______ j_ e____ e___ m____ k_____
A- j- b-g-n k-ç-n-e- j- e-t-ŋ e-t- m-n-n k-l-t-
-----------------------------------------------
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
እሱ ዛሬ ምሽት ወይም ነገ ጠዋት ይመጣል።
Ал же бүгүн кечинде, же эртең эрте менен келет.
Al je bügün keçinde, je erteŋ erte menen kelet.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
А- -- би--мене-- -- мейманка-а-а-ж-шайт.
А_ ж_ б__ м_____ ж_ м___________ ж______
А- ж- б-з м-н-н- ж- м-й-а-к-н-д- ж-ш-й-.
----------------------------------------
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
0
A-------z -en--- ---mey-a---nad- --şa-t.
A_ j_ b__ m_____ j_ m___________ j______
A- j- b-z m-n-n- j- m-y-a-k-n-d- j-ş-y-.
----------------------------------------
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
እሱ ከእኛ ጋር ወይም ሆቴል ይቀመጣል።
Ал же биз менен, же мейманканада жашайт.
Al je biz menen, je meymankanada jaşayt.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
Ал---па---и-и-де-да, а-глис т-лин---д-----л-й-.
А_ и____ т______ д__ а_____ т______ д_ с_______
А- и-п-н т-л-н-е д-, а-г-и- т-л-н-е д- с-й-ө-т-
-----------------------------------------------
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
0
A- ----n tilind- --,---gli- -i-i-de-d---ü-l--t.
A_ i____ t______ d__ a_____ t______ d_ s_______
A- i-p-n t-l-n-e d-, a-g-i- t-l-n-e d- s-y-ö-t-
-----------------------------------------------
Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
እንደ እንግሊዝኛው ሁሉ እስፓንኛም ትናገራለች።
Ал испан тилинде да, англис тилинде да сүйлөйт.
Al ispan tilinde da, anglis tilinde da süylöyt.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
А--М-д-и--е да,-Л--до-д---а --ш-г-н.
А_ М_______ д__ Л_______ д_ ж_______
А- М-д-и-д- д-, Л-н-о-д- д- ж-ш-г-н-
------------------------------------
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
0
A- -ad--d-e---,--on----o da-j-ş-ga-.
A_ M_______ d__ L_______ d_ j_______
A- M-d-i-d- d-, L-n-o-d- d- j-ş-g-n-
------------------------------------
Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
እንደ ለንደን ሁሉ ማድሪድም ኖራለች።
Ал Мадридде да, Лондондо да жашаган.
Al Madridde da, Londondo da jaşagan.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
Ал---пан-яны --- ---ли--ы да бил--.
А_ И________ д__ А_______ д_ б_____
А- И-п-н-я-ы д-, А-г-и-н- д- б-л-т-
-----------------------------------
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
0
A- İ---ni--n---a--A----y--ı d- -i-e-.
A_ İ_________ d__ A________ d_ b_____
A- İ-p-n-y-n- d-, A-g-i-a-ı d- b-l-t-
-------------------------------------
Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
እንደ እንግሊዝ ሁሉ እስፔንንም ታውቃለች።
Ал Испанияны да, Англияны да билет.
Al İspaniyanı da, Angliyanı da bilet.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
А--ак-л-ыз---- э--с--жал-----аг-.
А_ а______ э__ э____ ж_____ д____
А- а-ы-с-з э-е э-е-, ж-л-о- д-г-.
---------------------------------
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
0
Al-----sı--e-- ---s- jal--o---gı.
A_ a______ e__ e____ j_____ d____
A- a-ı-s-z e-e e-e-, j-l-o- d-g-.
---------------------------------
Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
ደደብ ብቻ ሳይሆን ሰነፍ ነው።
Ал акылсыз эле эмес, жалкоо дагы.
Al akılsız ele emes, jalkoo dagı.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
А- су-уу---е-эме-- а---дуу--агы.
А_ с____ э__ э____ а______ д____
А- с-л-у э-е э-е-, а-ы-д-у д-г-.
--------------------------------
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
0
A---ulu--e----mes- --ıld-u ----.
A_ s____ e__ e____ a______ d____
A- s-l-u e-e e-e-, a-ı-d-u d-g-.
--------------------------------
Al suluu ele emes, akılduu dagı.
ቆንጆ ብቻ ሳትሆን ባለ ብሩህ አእምሮ ነች
Ал сулуу эле эмес, акылдуу дагы.
Al suluu ele emes, akılduu dagı.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
Ал би---ана н--ис---э---- --анц-зч--дагы -ү--ө-т.
А_ б__ г___ н______ э____ ф________ д___ с_______
А- б-р г-н- н-м-с-е э-е-, ф-а-ц-з-а д-г- с-й-ө-т-
-------------------------------------------------
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
0
A- -ir-g-na n-m-sç---m--, -ra--suzça-dagı---y-öyt.
A_ b__ g___ n______ e____ f_________ d___ s_______
A- b-r g-n- n-m-s-e e-e-, f-a-t-u-ç- d-g- s-y-ö-t-
--------------------------------------------------
Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
ጀርመንኛ ብቻ ሳይሆን ፈረንሳይኛም ትናገራለች
Ал бир гана немисче эмес, французча дагы сүйлөйт.
Al bir gana nemisçe emes, frantsuzça dagı süylöyt.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
М-н пиан----о да- г---рада да о---- ------ын.
М__ п________ д__ г_______ д_ о____ а________
М-н п-а-и-о-о д-, г-т-р-д- д- о-н-й а-б-й-ы-.
---------------------------------------------
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
0
Men -ia-i---- da, -i--rada -a -yno---lbay--n.
M__ p________ d__ g_______ d_ o____ a________
M-n p-a-i-o-o d-, g-t-r-d- d- o-n-y a-b-y-ı-.
---------------------------------------------
Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
ጊታር ሆነ ፒያኖ መጫወት አልችልም።
Мен пианинодо да, гитарада да ойной албаймын.
Men pianinodo da, gitarada da oynoy albaymın.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
Ме- в-льс-д-,-са----д- -ил- --баймын.
М__ в____ д__ с____ д_ б___ а________
М-н в-л-с д-, с-м-а д- б-л- а-б-й-ы-.
-------------------------------------
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
0
M-n---ls--a,-s---a--a --l- --b---ı-.
M__ v___ d__ s____ d_ b___ a________
M-n v-l- d-, s-m-a d- b-l- a-b-y-ı-.
------------------------------------
Men vals da, samba da bile albaymın.
ዋልትዝ ሆነ ሳምባ መደነስ አልችልም።
Мен вальс да, самба да биле албаймын.
Men vals da, samba da bile albaymın.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
Оп--аны---- ба-е-ти да-ж--тыр-а--ы-.
О______ д__ б______ д_ ж____________
О-е-а-ы д-, б-л-т-и д- ж-к-ы-б-й-ы-.
------------------------------------
Операны да, балетти да жактырбаймын.
0
Op--------,--al-t-- -a ja--ır--y-ın.
O______ d__ b______ d_ j____________
O-e-a-ı d-, b-l-t-i d- j-k-ı-b-y-ı-.
------------------------------------
Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
ኦፔራ ሆነ ፓሌት አልወድም።
Операны да, балетти да жактырбаймын.
Operanı da, baletti da jaktırbaymın.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
Ка-ч---к-те--р-э-----е-е-,-о-онч---к-тез бүт-рө--ң.
К_______ т_______ и_______ о________ т__ б_________
К-н-а-ы- т-з-р-э- и-т-с-ң- о-о-ч-л-к т-з б-т-р-с-ң-
---------------------------------------------------
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
0
K---alı- tezireek-işte-eŋ--oş-nç--u--t-- -üt--ösü-.
K_______ t_______ i_______ o________ t__ b_________
K-n-a-ı- t-z-r-e- i-t-s-ŋ- o-o-ç-l-k t-z b-t-r-s-ŋ-
---------------------------------------------------
Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ.
በፍጥነት ከሰራህ ቀድመህ ትጨርሳለህ።
Канчалык тезирээк иштесең, ошончолук тез бүтүрөсүң.
Kançalık tezireek işteseŋ, oşonçoluk tez bütürösüŋ.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
Ка-чалы------ к-л-ең- о--н---у-----е ---е--л-сың.
К_______ э___ к______ о________ э___ к___ а______
К-н-а-ы- э-т- к-л-е-, о-о-ч-л-к э-т- к-т- а-а-ы-.
-------------------------------------------------
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
0
K-nçal-k -rt- kelse-- --o--o-uk--r-e k-t--a-a-ıŋ.
K_______ e___ k______ o________ e___ k___ a______
K-n-a-ı- e-t- k-l-e-, o-o-ç-l-k e-t- k-t- a-a-ı-.
-------------------------------------------------
Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
ቀድመህ ከመጣህ ቀድመህ ትሄዳለህ።
Канчалык эрте келсең, ошончолук эрте кете аласың.
Kançalık erte kelseŋ, oşonçoluk erte kete alasıŋ.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
Ад---к-нч--ык у-г--г-н сайы-,-----чол---жө--к---өшөт-
А___ к_______ у_______ с_____ о________ ж____________
А-а- к-н-а-ы- у-г-й-а- с-й-н- о-о-ч-л-к ж-н-к-й-ө-ө-.
------------------------------------------------------
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
0
Ad-m ----------lga--------ı-,-o-o-ço--k--ö-ököy-ö---.
A___ k_______ u_______ s_____ o________ j____________
A-a- k-n-a-ı- u-g-y-a- s-y-n- o-o-ç-l-k j-n-k-y-ö-ö-.
-----------------------------------------------------
Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt.
እያደክ ስትመጣ እየተስማማህ ትመጣለህ ።
Адам канчалык улгайган сайын, ошончолук жөнөкөйлөшөт.
Adam kançalık ulgaygan sayın, oşonçoluk jönököylöşöt.