‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تنظيف المنزل‬   »   mr घराची स्वच्छता

‫18 [ثمانية عشر]‬

‫تنظيف المنزل‬

‫تنظيف المنزل‬

१८ [अठरा]

18 [Aṭharā]

घराची स्वच्छता

[gharācī svacchatā]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫اليوم هو السبت.‬ आज शनिवार आहे. आज शनिवार आहे. 1
āj----nivā-- -hē. āja śanivāra āhē.
‫اليوم لدينا وقت كافٍ.‬ आज आमच्याजवळ वेळ आहे. आज आमच्याजवळ वेळ आहे. 1
Ā---āma-y--av-ḷ- v-ḷ--āh-. Āja āmacyājavaḷa vēḷa āhē.
‫اليوم ننظف المنزل.‬ आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत. आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत. 1
Āj- -mh- -h--- --acc-a kara-- --ōta. Āja āmhī ghara svaccha karata āhōta.
‫أنا أنظف الحمام.‬ मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे. मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे. 1
Mī---āna-hara s-a--ha kar-ta ---. Mī snānaghara svaccha karata āhē.
‫زوجي يغسل السيارة.‬ माझे पती गाडी धूत आहेत. माझे पती गाडी धूत आहेत. 1
Mā-h--------ā-ī -h-ta-----a. Mājhē patī gāḍī dhūta āhēta.
‫الأطفال ينظفون الدراجات.‬ मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत. मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत. 1
M-lē s-y---lī --a-cha --r--- --ē-a. Mulē sāyakalī svaccha karata āhēta.
‫الجدة تسقي الزهور.‬ आजी झाडांना पाणी घालत आहे. आजी झाडांना पाणी घालत आहे. 1
Ājī -h----n--p-ṇ- g-ālat- ā-ē. Ājī jhāḍānnā pāṇī ghālata āhē.
‫الأطفال يرتبون غرفتتهم.‬ मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत. मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत. 1
M----mul-n̄-ī-k-ō-ī -v---ha --r-t- ā--ta. Mulē mulān̄cī khōlī svaccha karata āhēta.
‫زوجي يرتب مكتبه.‬ माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत. माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत. 1
Māj-ē ---- --ā-̄----ām--ē---ba---ā--r---------t---hēta. Mājhē patī tyān̄cē kāmācē ṭēbala āvarūna ṭhēvata āhēta.
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة.‬ मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे. मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे. 1
M----śi-ga---śīnama-----dh----c- -a---- g-āla----hē. Mī vŏśiṅga maśīnamadhyē dhuṇyācē kapaḍē ghālata āhē.
‫أنشر الغسيل.‬ मी धुतलेले कपडे टांगत आहे. मी धुतलेले कपडे टांगत आहे. 1
M--dhu-alē-ē----a-- ṭ--ga---ā-ē. Mī dhutalēlē kapaḍē ṭāṅgata āhē.
‫ أكوي الملابس.‬ मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे. मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे. 1
Mī--apa-y-n-ā-i--rī --rata āhē. Mī kapaḍyānnā istrī karata āhē.
‫النوافذ متسخة.‬ खिडक्या घाण झाल्या आहेत. खिडक्या घाण झाल्या आहेत. 1
K---a--ā-ghā---j-ā-yā āh---. Khiḍakyā ghāṇa jhālyā āhēta.
‫الأرضية متسخة.‬ फरशी घाण झाली आहे. फरशी घाण झाली आहे. 1
Pha-aśī----ṇa-j---ī ---. Pharaśī ghāṇa jhālī āhē.
‫ الأطباق متسخة.‬ भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत. भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत. 1
Bh-ṇ---k--ḍī -hāṇ----ā-- -h-ta. Bhāṇḍī-kuṇḍī ghāṇa jhālī āhēta.
‫من ينظف النوافذ؟‬ खिडक्या कोण धुत आहे? खिडक्या कोण धुत आहे? 1
K--ḍa--- -ō-a d---a āhē? Khiḍakyā kōṇa dhuta āhē?
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟‬ वेक्युमींग कोण करत आहे? वेक्युमींग कोण करत आहे? 1
V-------g----ṇ------t----ē? Vēkyumīṅga kōṇa karata āhē?
‫من يغسل الاطباق؟‬ बशा कोण धुत आहे? बशा कोण धुत आहे? 1
Baś---ō-- dhu-a---ē? Baśā kōṇa dhuta āhē?

التعليم المبكر

إن أهمية تعلم اللغات الأجنبية يصير اليوم في ازدياد. و هذا ينطبق أيضا علي الحياة الوظيفية. و لذلك يزداد أعداد الأشخاص المتعلمين للغات الأجنبية. كذلك فإن كثير من الأباء يرغبون أن يتعلم أولادهم اللغات. و يفضلون ذلك في سنوات العمر المبكرة. في كثير من أنحاء العالم توجد مدارس ابتدائية دولية. و كثيرون أيضا يفضلون حضانات الأطفال التي تعتمد تعدد اللغات في التربية. فبدء التعلم مبكرا له مميزاته العديدة. و هذا ينطوي علي تطور عقولنا. حتي عمر الرابعة تنبني مراكز للغة في المخ. حيث تخدمنا هذه الشبكات العصبية عند التعلم. لاحقا تتشكل المراكز الجديدة علي نحو أسوأ. الأطفال الكبار و البالغون يتعلمون اللغات بصورة أصعب. لذلك ينبغي أن ندعم التطور المبكر لأمخاخنا بشكل إيجابي. بإختصار:كلما كان مبكرا، كلما كان أفضل. لكن يوجد من الناس من هم ينتقدون أيضا التعليم المبكر. إنهم يخشون تحميل الطفل الذي يتعلم لغات عدة فوق طاقته. علاوة علي إنهم يخشون أن الطفل لا يستطيع تعلم اللغات بشكل جيد. و من وجهة النظر العلمية لم يتم إثبات هذه الشكوك. لكن أغلب اللغويين و علماء النفس العصبي متفائلين فيما يخص ذلك. فنتائج أبحاثهم تظهر نتائج إيجابية. لذلك تبعث دروس اللغات علي الكثير من السرور لدي أغلب الأطفال. و عندما يتعلم الأطفال اللغات يفكرون أيضا حول اللغات. ومن ثم يتعرفون عن طريق اللغات الأجنبية لغاتهم الأم. و عن طريق هذه المعرفة يستفيدون طيلة عمرهم. و بقدر الإمكان يكون من الأفضل البدء بتعلم اللغات الأصعب. لأن دماغ الأطفال يتعلم بسرعة و بشكل حدسي. hello, ciao ، néih hóu بالنسبة له سيان ما عليه تخزينه سواء كان