‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 1‬   »   mr उपाहारगृहात १

‫29 [تسعة وعشرون]

‫فى المطعم 1‬

‫فى المطعم 1‬

२९ [एकोणतीस]

29 [Ēkōṇatīsa]

उपाहारगृहात १

upāhāragr̥hāta 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫هل هذه الطاولة شاغرة؟ हे टेबल आरक्षित आहे का? हे टेबल आरक्षित आहे का? 1
hē-ṭē--la ā---ṣi-- -h- kā? hē ṭēbala ārakṣita āhē kā?
أريد لائحة الطعام من فضلك. कृपया मेन्यू द्या. कृपया मेन्यू द्या. 1
Kr̥p--ā --n'-- --ā. Kr̥payā mēn'yū dyā.
‫بما تنصحني؟ आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल? आपण कुठल्या पदार्थांची शिफारस कराल? 1
Āpa-a ku-ha----pad-----n̄cī--i----asa k--ā--? Āpaṇa kuṭhalyā padārthān̄cī śiphārasa karāla?
‫أريد كأساً من الجعة. मला एक बीयर पाहिजे. मला एक बीयर पाहिजे. 1
Ma-- -k--bīy-ra p----ē. Malā ēka bīyara pāhijē.
‫أريد مياه معدنية. मला मिनरल वॉटर पाहिजे. मला मिनरल वॉटर पाहिजे. 1
M---------a-----ṭara -āhi-ē. Malā minarala vŏṭara pāhijē.
أريد عصير برتقال. मला संत्र्याचा रस पाहिजे. मला संत्र्याचा रस पाहिजे. 1
Malā--an---ā-ā--a-- pāhij-. Malā santryācā rasa pāhijē.
أريد قهوة. मला कॉफी पाहिजे. मला कॉफी पाहिजे. 1
M-lā -ŏp-ī -āh--ē. Malā kŏphī pāhijē.
أريد قهوة مع الحليب. मला दूध घालून कॉफी पाहिजे. मला दूध घालून कॉफी पाहिजे. 1
Ma---dū--a gh-l-na----hī pāhi--. Malā dūdha ghālūna kŏphī pāhijē.
مع السكر من فضلك. कृपया साखर घालून. कृपया साखर घालून. 1
K----yā ---ha--------n-. Kr̥payā sākhara ghālūna.
أريد شاي. मला चहा पाहिजे. मला चहा पाहिजे. 1
M-lā -----p-h-j-. Malā cahā pāhijē.
أريد شاي بالليمون. मला लिंबू घालून चहा पाहिजे. मला लिंबू घालून चहा पाहिजे. 1
M--ā -im-ū-gh-l--a ---ā pāhi--. Malā limbū ghālūna cahā pāhijē.
أريد شاي مع الحليب. मला दूध घालून चहा पाहिजे. मला दूध घालून चहा पाहिजे. 1
Ma----ūd-a -hāl-n- -ah--pā----. Malā dūdha ghālūna cahā pāhijē.
هل لديك سجائر؟ आपल्याकडे सिगारेट आहे का? आपल्याकडे सिगारेट आहे का? 1
Āp--yāk------gā-ēṭ- āhē -ā? Āpalyākaḍē sigārēṭa āhē kā?
هل لديك منفضة سجائر؟ आपल्याकडे राखदाणी आहे का? आपल्याकडे राखदाणी आहे का? 1
Ā--ly--a-ē r-kh-d-ṇ----ē --? Āpalyākaḍē rākhadāṇī āhē kā?
هل لديك ولاعة؟ आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का? आपल्याकडे पेटवण्यासाठी काडी आहे का? 1
Āpa-yāk----p-ṭ-va-yā-ā-h- -ā-ī -h- k-? Āpalyākaḍē pēṭavaṇyāsāṭhī kāḍī āhē kā?
‫تنقصني شوكة. माझ्याकडे काटा नाही आहे. माझ्याकडे काटा नाही आहे. 1
Mā-----aḍē---ṭā-n-hī āh-. Mājhyākaḍē kāṭā nāhī āhē.
‫ينقصني سكين. माझ्याकडे सुरी नाही आहे. माझ्याकडे सुरी नाही आहे. 1
Māj--ā-a-ē-su-ī ---- āhē. Mājhyākaḍē surī nāhī āhē.
‫تنقصني ملعقة. माझ्याकडे चमचा नाही आहे. माझ्याकडे चमचा नाही आहे. 1
M-j-y-k-ḍē c----ā---h- -h-. Mājhyākaḍē camacā nāhī āhē.

القواعد النحوية تمنع الكذب!

كل لغة لديها علامة خاصة. و البعض لديها خصائصها التي تجعلها في جميع أنحاء العالم فريدة من نوعها. تنتمي اللغة تريو إلي مثل هذه اللغات. و هي لغة تنتمي إلي عائلة من لغات الهنود بأمريكا الجنوبية. حوالي 2000 شخص في البرازيل و سورينام يتحدثون بها. و أهم ما يميز لغة التريو هو قواعدها اللغوية. لأنها تجبر المتحدثين دائما علي قول الحقيقة. و يكون المسؤول عن ذلك ما يسمي بالنهايات المحبطة. يتم إضافة هذه النهاية إلي الأقعال. فهي تظهر مدي مصداقية الجملة. مثال بسيط يظهر كيف يتم ذلك. فنقول مثلا: ذهب الطفل إلي المدرسة. في لغة التريو يجب علي المتحدث أن يضيف نهاية محددة إلي الفعل. عن طريق تلك النهاية يستطيع المرء اخبار عما اذا كان رأي الطفل بنفسه فعلا. إنه يستطيع أيضا التعبير إنه يعرف ذلك من الآخرين. أو من خلال النهايات يفهم المرء إنه كذبا. فعلي المتحدث أن يحدد أثناء حديثه. فهذا يعني إن عليه اخبار الآخرين مدي حقيقة كلامه. و بالتالي لا يستطيع أن يبقي علي شئ باعتباره سرا أو تجميله. و عندما يتجاهل متحدث التريو النهايات يعتبر كذابا. تعتبر اللغة الهولندية هي اللغة الرسمية في سورينام. و تعتبر الترجمة من الهولندية إلي التريو مشكلة. لأن معظم اللغات هي أقل دقة بكثير. فهي تمكن الباحثين من أن يظلوا غامضين. لذا فإن كثيرا من المترجمين الشفهوين لا يمكن الأخذ بأقوالهم. من خلال ذلك يكون الاتصال بين متحدثي التريو بصعوبة بمكان. و لعل أن النهايات المحبطة هذه ستكون أيضا ذات ميزة في اللغات الأخري! ليس فقط في لغة السياسة.