‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   mr विदेशी भाषा शिकणे

‫23 [ثلاثة وعشرون]

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

२३ [तेवीस]

23 [Tēvīsa]

विदेशी भाषा शिकणे

vidēśī bhāṣā śikaṇē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت اللغة الإسبانية؟ आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? आपण स्पॅनीश कुठे शिकलात? 1
ā-----sp--ī---k--hē-śikal---? āpaṇa spĕnīśa kuṭhē śikalāta?
هل تتحدث البرتغالية أيضاً؟ आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? आपण पोर्तुगीजपण बोलता का? 1
Ā---a p---u-īj-p-ṇ----la-ā---? Āpaṇa pōrtugījapaṇa bōlatā kā?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً. हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. हो, आणि मी थोडी इटालीयनपण बोलतो. / बोलते. 1
Hō- -ṇ- ---t---ī -ṭā-ī-an--a-a-b-l--ō- / B-la-ē. Hō, āṇi mī thōḍī iṭālīyanapaṇa bōlatō. / Bōlatē.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية. मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. मला वाटते आपण खूप चांगले / चांगल्या बोलता. 1
Ma-- v-ṭa----p-ṇ--khū-- -āṅ-alē/-cā-g--yā --l--ā. Malā vāṭatē āpaṇa khūpa cāṅgalē/ cāṅgalyā bōlatā.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما. ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. ह्या भाषा खूपच एकसारख्या आहेत. 1
H-ā ----- kh-pa---ē-a-----h-ā---ē--. Hyā bhāṣā khūpaca ēkasārakhyā āhēta.
‫أستطيع أن أفهمك جيداً. मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. मी त्या चांगल्याप्रकारे समजू शकतो. / शकते. 1
Mī---ā--ā-g-ly---a-ā-ē-sa---- --kat-. - Ś--a--. Mī tyā cāṅgalyāprakārē samajū śakatō. / Śakatē.
‫لكن التحدث والكتابة فيهما صعوبة. पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. पण बोलायला आणि लिहायला कठीण आहेत. 1
P--- -------ā-āṇi-li-āy--- ---hī-- āh--a. Paṇa bōlāyalā āṇi lihāyalā kaṭhīṇa āhēta.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء. मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. मी अजूनही खूप चुका करतो. / करते. 1
M--aj------k-ū-a -ukā-k-r-t-- - --r--ē. Mī ajūnahī khūpa cukā karatō. / Karatē.
أرجو أن تصحح لي في كل مرة. कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. कृपया प्रत्येकवेळी माझ्या चुका दुरूस्त करा. 1
K-̥-a-- prat--k-v-ḷ- m-jh-ā cu-ā --rūst- kar-. Kr̥payā pratyēkavēḷī mājhyā cukā durūsta karā.
‫نطقك سليم للغاية. आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. आपले उच्चार अगदी स्वच्छ / स्पष्ट आहेत. 1
Ā--lē----ā-a--g--- s--cch-/-spaṣ-a-āhē--. Āpalē uccāra agadī svaccha/ spaṣṭa āhēta.
‫لكن لديك لكنة بسيطة. आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. आपली बोलण्याची ढब / धाटणी जराशी वेगळी आहे. 1
Ā-a-- b---ṇyā-ī ḍh-ba/-d-āṭa---j-r-ś- vēg-ḷ--ā--. Āpalī bōlaṇyācī ḍhaba/ dhāṭaṇī jarāśī vēgaḷī āhē.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت. आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. आपण कुठून आलात ते कोणीही ओळखू शकतो. 1
Āpaṇ---u-hū-a -lāta -ē-kōṇ-hī ōḷak-ū -a--tō. Āpaṇa kuṭhūna ālāta tē kōṇīhī ōḷakhū śakatō.
‫ما هي لغتك الأم؟ आपली मातृभाषा कोणती आहे? आपली मातृभाषा कोणती आहे? 1
Ā--l- -----bh-ṣā -----ī -hē? Āpalī mātr̥bhāṣā kōṇatī āhē?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟ आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? आपण भाषेचा अभ्यासक्रम शिकता का? 1
Ā---a--h-ṣē-ā -----sakra-a śikat- kā? Āpaṇa bhāṣēcā abhyāsakrama śikatā kā?
ما هو المنهاج الذي تستخدمه؟ आपण कोणते पुस्तक वापरता? आपण कोणते पुस्तक वापरता? 1
Ā-aṇ--kōṇat- pu-ta-- ---a-a--? Āpaṇa kōṇatē pustaka vāparatā?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه. मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. मला आत्ता त्याचे नाव आठवत नाही. 1
Malā āt-ā tyācē -ā------a-a-a-nā--. Malā āttā tyācē nāva āṭhavata nāhī.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن. त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. त्याचे शीर्षक मला आठवत नाही. 1
T-ā-ē-śī-------------hav--a---h-. Tyācē śīrṣaka malā āṭhavata nāhī.
‫لقد نسيته. मी विसरून गेलो / गेले आहे. मी विसरून गेलो / गेले आहे. 1
Mī -i-ar-n- gēl-----l--ā-ē. Mī visarūna gēlō/ gēlē āhē.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.