‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   mr दिशा विचारणे

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

४० [चाळीस]

40 [Cāḷīsa]

दिशा विचारणे

diśā vicāraṇē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
المعذرة! माफ करा! माफ करा! 1
mā--a ka--! māpha karā!
هل يمكنك مساعدتي؟ आपण माझी मदत करू शकता का? आपण माझी मदत करू शकता का? 1
Āp-ṇ- m--h--m-da-- ---- śa---ā --? Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? 1
I----javaḷap----------ē--ē-ta-ŏ----hē -hē? Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. त्या कोप-याला डावीकडे वळा. त्या कोप-याला डावीकडे वळा. 1
T-ā--ō-----l----vī-aḍ- v-ḷ-. Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. मग थोडावेळ सरळ जा. मग थोडावेळ सरळ जा. 1
M-----hōḍāvēḷ- --r-ḷa --. Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. 1
Mag---ja-ī--ḍē ś--bha---mī--ra j-. Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. 1
Āp-ṇa----a--s-d'--ā j-'--ś--a--. Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. 1
Āp--- ṭ-āma---u-'-hā jā'ū śa-atā. Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. 1
Āp-----pa-y- kā-a-ē-mājh-- m-gēs----hā yē'- ---at-. Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? 1
M- p--ṭa--l- -ṭē--y---ka-ē---s--j-'ū-śa--tō?-- --ś- jā-ū śa----? Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
اعبر الجسر! पूल पार करा. पूल पार करा. 1
P-l- pā-a-ka-ā. Pūla pāra karā.
قد عبر النفق! बोगद्यातून जा. बोगद्यातून जा. 1
B-ga--ātūna jā. Bōgadyātūna jā.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. 1
Tisa-y-----phi-a-s---ala---ē---hō-ēpar-a-t- -āḍ--cā-a-ata -ā. Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. 1
Na---r- t-macyā-u-a-----ē pa--l-ā r-s-yāva-- -a-ā. Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. 1
Nan---a pu-h--yā-i-ṭ-ra-ēk-a-ava--na sa-aḷa-j-. Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? 1
M---- --rā---im-nat-ḷāk----k-sē---y-cē? Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. 1
Ā--ṇa--huyārī --r-a --vaḍaṇ---a--āt--utta--. Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. 1
Aga----ēv---c-ā-sth--akap--y-n-- ṭrām-/ ṭ-ē--n--j---ṇ- --t-ē--ta-ā. Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.