‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الإتجاه الصحيح‬   »   mr दिशा विचारणे

‫40 [أربعون]

‫الإتجاه الصحيح‬

‫الإتجاه الصحيح‬

४० [चाळीस]

40 [Cāḷīsa]

दिशा विचारणे

diśā vicāraṇē

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
المعذرة! माफ करा! माफ करा! 1
m-p-a -ar-! māpha karā!
هل يمكنك مساعدتي؟ आपण माझी मदत करू शकता का? आपण माझी मदत करू शकता का? 1
Ā-a-- -ā-hī-m-data ka-- śak-t--kā? Āpaṇa mājhī madata karū śakatā kā?
أين يوجد مطعم جيد في هذه المنطقة؟ इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? इथे जवळपास चांगले रेस्तरॉ कुठे आहे? 1
I-h- --v---p--- cāṅ--------ta-- ----ē-āh-? Ithē javaḷapāsa cāṅgalē rēstarŏ kuṭhē āhē?
‫انعطف على يسارك عند الزاوية. त्या कोप-याला डावीकडे वळा. त्या कोप-याला डावीकडे वळा. 1
T-----pa--ālā-------ḍē-va-ā. Tyā kōpa-yālā ḍāvīkaḍē vaḷā.
‫ثم سر قليلاً للأمام مباشرة. मग थोडावेळ सरळ जा. मग थोडावेळ सरळ जा. 1
Mag-----ḍāvēḷ- --r--a-jā. Maga thōḍāvēḷa saraḷa jā.
ثم امشي مائة متر إلى اليمين. मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. मग उजवीकडे शंभर मीटर जा. 1
Mag- -j-v----ē śam-ha-a---ṭar----. Maga ujavīkaḍē śambhara mīṭara jā.
يمكنك أيضاً ركوب الحافلة. आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. आपण बसनेसुद्धा जाऊ शकता. 1
Āpa-a -a---ē-ud'----jā'- ---atā. Āpaṇa basanēsud'dhā jā'ū śakatā.
يمكنك أيضاً ركوب الترام. आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. आपण ट्रामनेसुद्धा जाऊ शकता. 1
Āpaṇ--ṭrā--nēsu--dhā jā'--śak-t-. Āpaṇa ṭrāmanēsud'dhā jā'ū śakatā.
‫وبإمكانك أن تتبعني بسيارتك. आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. आपण आपल्या कारने माझ्या मागेसुद्धा येऊ शकता. 1
Ā--------lyā -āra-ē-mā-hyā --gēs-d'dhā -ē-ū--a-at-. Āpaṇa āpalyā kāranē mājhyā māgēsud'dhā yē'ū śakatā.
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم؟ मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? मी फुटबॉल स्टेडियमकडे कसा जाऊ शकतो? / कशी जाऊ शकते? 1
M--p-uṭa-ŏ-a---ē--y---ka-ē-ka-----'- śa-a-ō?----a-ī--ā'- -a---ē? Mī phuṭabŏla sṭēḍiyamakaḍē kasā jā'ū śakatō? / Kaśī jā'ū śakatē?
اعبر الجسر! पूल पार करा. पूल पार करा. 1
P--a p-r- k-rā. Pūla pāra karā.
قد عبر النفق! बोगद्यातून जा. बोगद्यातून जा. 1
B-----ā---a-jā. Bōgadyātūna jā.
قم بالقيادة إلى إشارة المرور الثالثة. तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. तिस-या ट्रॅफिक सिग्नलकडे पोहोचेपर्यंत गाडी चालवत जा. 1
Ti-a--- -r-ph-k--s-gna-a--ḍē--ō--cēp--y-n------- cāl---ta -ā. Tisa-yā ṭrĕphika signalakaḍē pōhōcēparyanta gāḍī cālavata jā.
ثم اتجه يميناً عند أول شارع. नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. नंतर तुमच्या उजवीकडे पहिल्या रस्त्यावर वळा. 1
N---a-a -----yā -ja-īk--- ----l-ā-r---yā--ra--aḷ-. Nantara tumacyā ujavīkaḍē pahilyā rastyāvara vaḷā.
ثم قم بالقيادة بشكل مستقيم عبر التقاطع التالي. नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. नंतर पुढच्या इंटरसेक्शनवरून सरळ जा. 1
Na-t----puḍh--y- i---r-s-k-an-----n- sa---a--ā. Nantara puḍhacyā iṇṭarasēkśanavarūna saraḷa jā.
عذراً، كيف أصل إلى المطار؟ माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? माफ करा, विमानतळाकडे कसे जायचे? 1
M--ha-k---,--i-ān--a--k-ḍē-ka-- jāya-ē? Māpha karā, vimānataḷākaḍē kasē jāyacē?
من الأفضل أن تأخذ مترو الأنفاق. आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. आपण भुयारी मार्ग निवडणे सर्वात उत्तम. 1
Āpa---b---ā-ī---rga-ni---aṇē-s------ -tt-ma. Āpaṇa bhuyārī mārga nivaḍaṇē sarvāta uttama.
فقط اذهب إلى المحطة الأخيرة. अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. अगदी शेवटच्या स्थानकपर्यंत ट्राम / ट्रेनने जा आणि तेथे उतरा. 1
Ag-dī-śē--ṭ--y- --hānak-par------ṭrā-a- ṭ--n--- j--ā---tē------a--. Agadī śēvaṭacyā sthānakaparyanta ṭrāma/ ṭrēnanē jā āṇi tēthē utarā.

لغة الحيوانات

عندما نريد أن نعبر عن أنفسنا نستخدم لغتنا. كذلك فإن الحيوانات لديهم أيضا لغتهم الخاصة. و يستعملونها علي نحو مماثل للبشر. مما يعني انهم يتحدثون مع بعضهم البعض لتبادل المعلوماتفيما بينهم. و يجيد كل نوع من الحيوانات لغة معينة. حتي النمل يتحدثون فيما بينهم. فعند الخطر يضربون برؤوسهم علي الأرض. و من ثم يحذرون بعضهم البعض. و بعض الحيوانات الأخري يصفر عند اقترابه من الأعداء. و لغة النحل هي الرقص. و بالتالي تظهر النحلة للآخرين ماذا يوجد من طعام. و تصدر الحيتان الأصوات التي يمكن سماعها علي بعد 5000 كيلو متر. و من خلال أغنيات خاصة يتواصلون مع بعضهم البعض. و أيضا الأفيال يصدرون مختلف الأشارات الصوتية. لكن لا يتمكن الانسان من سماعها. تعد أغلب لغات الحيوانات معقدة للغاية. فهي تتكون من تركيب لعلامات مختلفة. و يستخدم في ذلك اشارات صوتية و كيميائية و ضوئية. و علاوة علي ذلك تسخدم الحيوانات الايماءات المختلفة. و قد تعلم الانساء لغة الحيوانات التي رباها في منزله. و هو يعلم متي تفرح الكلاب. و يدرك متي تريد القطط البقاء بمفردها. و تختلف لغة الكلاب تماما عن لغة القطط. فكثير من الإشارات تكون متناقضة تماما. طوالا ما اعتقد المرء أن كليهما لا يحبان بعضهما البعض. لكنهما يفهمان بعضهما البعهض علي نحو خاطئ. و هذا ما يؤدي إلي المشاكل بين الكلاب و القطط. ..حتي الحيوانات تتشاجر بفعل سوء التفاهم.