‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تنظيف المنزل‬   »   ti ምጽራይ ገዛ

‫18 [ثمانية عشر]‬

‫تنظيف المنزل‬

‫تنظيف المنزل‬

18 [ዓሰርተሸሞንተ]

18 [‘aseriteshemonite]

ምጽራይ ገዛ

mits’irayi geza

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيغرينية تشغيل المزيد
‫اليوم هو السبت.‬ ሎሚ ቀዳም እዩ። ሎሚ ቀዳም እዩ። 1
l-m- -’ed----iyu። lomī k’edami iyu።
‫اليوم لدينا وقت كافٍ.‬ ሎሚ ግዜ ኣሎና። ሎሚ ግዜ ኣሎና። 1
lo-ī--izē a-ona። lomī gizē alona።
‫اليوم ننظف المنزل.‬ ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። ሎሚ ነቲ መንበሪ ገዛ ከነጽሪ ኢና። 1
lo-ī-n--ī men---------a--e-e-s-ir-----። lomī netī meniberī geza kenets’irī īna።
‫أنا أنظف الحمام.‬ ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። ኣነ ነቲ (ክፍሊ-)መሕጸቢ ከጽሪ እየ። 1
ane-ne---(k--i---)m---its’-bī -e---i-ī i-e። ane netī (kifilī-)meḥits’ebī kets’irī iye።
‫زوجي يغسل السيارة.‬ ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። ሰብኣየይ ነታ መኪና ይሓጽባ እዩ። 1
s----ayeyi neta m-k-na y-ḥ--s-i---i-u። sebi’ayeyi neta mekīna yiḥats’iba iyu።
‫الأطفال ينظفون الدراجات.‬ እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። እቶም ቆልዑ ንብሽግለታታት የጽሩዮም እዮም። 1
it--- --oli‘u----i--i--le-a--ti-ye-s’ir--o-i---o-i። itomi k’oli‘u nibishigiletatati yets’iruyomi iyomi።
‫الجدة تسقي الزهور.‬ ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። ኣደይ ዓባይ ንዕንባባታት ከተስትዮ ኢያ ። 1
adey- ‘-ba---n--ini---a--ti ---e-itiy--īy--። adeyi ‘abayi ni‘inibabatati ketesitiyo īya ።
‫الأطفال يرتبون غرفتتهم.‬ እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። እቶም ቆልዑ ንክፍሎም ይሰርዑ(የለዓዕልዎ) እዮም። 1
i--mi-k’o-i-u--ikifil--i---seri‘u(ye-e--‘----o) -y-m-። itomi k’oli‘u nikifilomi yiseri‘u(yele‘a‘iliwo) iyomi።
‫زوجي يرتب مكتبه.‬ ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። ሰብኣየይ ንጠረበዛኡ ይሰርዖ (ክለዓዕሎ)እዩ። 1
s--i’a---i-n-t--re----’u yi-----o----le----l--iyu። sebi’ayeyi nit’erebeza’u yiseri‘o (kile‘a‘ilo)iyu።
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة.‬ ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። ክዳውንቲ ኣብ መሕጸቢት የእትዎም እየ። 1
ki-awi-it- ------ḥi--’----i---’-t-w-m- --e። kidawinitī abi meḥits’ebīti ye’itiwomi iye።
‫أنشر الغسيل.‬ ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። ኣነ ነቲ ክዳውንቲ ይሰጥሖም እየ። 1
ane-netī-k---winitī y-s--’-h-o-i-iye። ane netī kidawinitī yiset’iḥomi iye።
‫ أكوي الملابس.‬ ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። ኣነ ነቲ ክዳውንቲ የስታርሮም እየ። 1
a-- -e-ī -i-a-i-i-ī-yes--a---o-- i-e። ane netī kidawinitī yesitariromi iye።
‫النوافذ متسخة.‬ እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። እቶም መሳኹቲ ርሳሕት እዮም። 1
itomi--esa-̱-t- ---a--iti-i-om-። itomi mesaẖutī risaḥiti iyomi።
‫الأرضية متسخة.‬ እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። እቲ መሬት ርሳሕ እዩ። 1
it--m-rēt- --sa-̣--i-u። itī merēti risaḥi iyu።
‫ الأطباق متسخة.‬ እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። እቲ ኣቕሑ -ምግቢ ርሳሕ እዩ። 1
i-ī--ḵ-i-̣---migibī-ris-ḥi-iyu። itī aḵ’iḥu -migibī risaḥi iyu።
‫من ينظف النوافذ؟‬ ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? ነቲ መሳኹቲ መን እዩ ዘጸርዮ? 1
netī---s--̱utī ---- i-u-zet--e-i--? netī mesaẖutī meni iyu zets’eriyo?
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟‬ መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? መን እዩ ዶሮና ዘልግስ? 1
me-i i-u------a zel---s-? meni iyu dorona zeligisi?
‫من يغسل الاطباق؟‬ መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? መን እዩ ኣቕሑ ምግቢ ዝሓጽብ? 1
men---y- -k-’i--- ---i----ih-a----b-? meni iyu aḵ’iḥu migibī ziḥats’ibi?

التعليم المبكر

إن أهمية تعلم اللغات الأجنبية يصير اليوم في ازدياد. و هذا ينطبق أيضا علي الحياة الوظيفية. و لذلك يزداد أعداد الأشخاص المتعلمين للغات الأجنبية. كذلك فإن كثير من الأباء يرغبون أن يتعلم أولادهم اللغات. و يفضلون ذلك في سنوات العمر المبكرة. في كثير من أنحاء العالم توجد مدارس ابتدائية دولية. و كثيرون أيضا يفضلون حضانات الأطفال التي تعتمد تعدد اللغات في التربية. فبدء التعلم مبكرا له مميزاته العديدة. و هذا ينطوي علي تطور عقولنا. حتي عمر الرابعة تنبني مراكز للغة في المخ. حيث تخدمنا هذه الشبكات العصبية عند التعلم. لاحقا تتشكل المراكز الجديدة علي نحو أسوأ. الأطفال الكبار و البالغون يتعلمون اللغات بصورة أصعب. لذلك ينبغي أن ندعم التطور المبكر لأمخاخنا بشكل إيجابي. بإختصار:كلما كان مبكرا، كلما كان أفضل. لكن يوجد من الناس من هم ينتقدون أيضا التعليم المبكر. إنهم يخشون تحميل الطفل الذي يتعلم لغات عدة فوق طاقته. علاوة علي إنهم يخشون أن الطفل لا يستطيع تعلم اللغات بشكل جيد. و من وجهة النظر العلمية لم يتم إثبات هذه الشكوك. لكن أغلب اللغويين و علماء النفس العصبي متفائلين فيما يخص ذلك. فنتائج أبحاثهم تظهر نتائج إيجابية. لذلك تبعث دروس اللغات علي الكثير من السرور لدي أغلب الأطفال. و عندما يتعلم الأطفال اللغات يفكرون أيضا حول اللغات. ومن ثم يتعرفون عن طريق اللغات الأجنبية لغاتهم الأم. و عن طريق هذه المعرفة يستفيدون طيلة عمرهم. و بقدر الإمكان يكون من الأفضل البدء بتعلم اللغات الأصعب. لأن دماغ الأطفال يتعلم بسرعة و بشكل حدسي. hello, ciao ، néih hóu بالنسبة له سيان ما عليه تخزينه سواء كان