‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫النفي 1‬   »   mr नकारात्मक वाक्य १

‫64 [أربعة وستون]

‫النفي 1‬

‫النفي 1‬

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
انا لا افهم الكلمة मला हा शब्द समजत नाही. मला हा शब्द समजत नाही. 1
malā -- śab-- samaj--a-n--ī. malā hā śabda samajata nāhī.
انا لا افهم الجملة मला हे वाक्य समजत नाही. मला हे वाक्य समजत नाही. 1
M--- hē--āky- s-m--a-a---hī. Malā hē vākya samajata nāhī.
لا أفهم المعنى. मला अर्थ समजत नाही. मला अर्थ समजत नाही. 1
M--ā-----a---majata-nāhī. Malā artha samajata nāhī.
المعلم शिक्षक शिक्षक 1
Śi--aka Śikṣaka
هل فهمت المعلم؟ शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 1
śi-ṣaka ---a bō-a-ā-a--------y----sam---tē --? śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
نعم، أفهمه جيداً. हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 1
H---Tē kā-------va--ta-tē-mal- --ṅ-------ma----. Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
‫المعلم، ‫المعلمة शिक्षिका शिक्षिका 1
Śi---kā Śikṣikā
هل فهمت المعلمة؟ शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 1
ś--ṣik----bōl--ē -paly-lā sa---atē -ā? śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
‫نعم، أفهمها جيداً. हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 1
H---tyān--ē---laṇē/ ś--a--ṇē m-l- c--ga-ē s---j-tē. Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
‫الناس लोक लोक 1
L-ka Lōka
هل تفهم الناس؟ लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 1
lōkā-̄c--b--a-ē ā-a-y--ā s--ajatē-k-? lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
لا، أنا لا أفهمهم جيداً. नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 1
Nāh----a-ā-a---a --rṇ--a-ē lōk--̄-ē--ōlaṇ--samaj--- -ā-ī. Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
‫الصديقة मैत्रीण मैत्रीण 1
Ma-trīṇa Maitrīṇa
هل لديك صديقة؟ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 1
āpal--l- -kh-d---ai-r-ṇ--ā-- -ā? āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
‫نعم، لدي صديقة. हो, मला एक मैत्रीण आहे. हो, मला एक मैत्रीण आहे. 1
Hō---al--ē-a mai--ī---āhē. Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
الابنة मुलगी मुलगी 1
Mu--gī Mulagī
هل لديك ابنة؟ आपल्याला मुलगी आहे का? आपल्याला मुलगी आहे का? 1
ā---y----m----- āh- -ā? āpalyālā mulagī āhē kā?
لا، ليس لدي أي شيء. नाही, मला मुलगी नाही. नाही, मला मुलगी नाही. 1
Nāhī,-m--ā --la---nāhī. Nāhī, malā mulagī nāhī.

الشخص الأعمي يعالح اللغة بكفاءة اكبر

ان الناس الذين لا يستطيعون الابصار يسمعون أفضل. و من خلال ذلك يستطيعون التحرك أفضل في حياتهم اليومية. لكن الشخص الاعمي يستطيع معالجة اللغة بشكل أكثر كفاءة. و لقد توصلت اكثر من دراسة علمية الي هذه النتائج. حيث قام الباحثون بعرض الاشخاص المختبرين نصوصا لسماعها. و تم اثناء ذلك زيادة سرعة اللغة بشكل واضح. و مع ذلك استطاع الاشخاص الاكفاء فهم النصوص. و هو ما لم يتمكن من فهمه الاشخاص الذين يتمكنون من رؤية النصوص. و كان ما تلي عليهم بالنسبة اليهم علي درجة عالية من السرعة. لقد توصلت تجربة اخري الي نتيجة مماثلة. حيث يقوم الاكفاء و الغير اكفاء بسماع جمل مختلفة. و قد تم التلاعب في جزء من الجملة. و قد تم استبدال كلمة دون معني بالكلمة الاخيرة. و كان علي الاشخاص المختبرين تقييم الجملة. و كان عليهم تقييم عما اذا كانت الجمل ذات معني او بدون. و اثناء حلهم للواجب تم فحص ادمغاتهم. و قد قاس الباحثون ترددات محددة في المخ. و من ثم استطاعوا التعرف علي مدي سرعة حل ادمغتهم للواجبات. لدي الاشخاص الاكفاء ظهرت اشارة معينة بسرعة بالغة. هذه الاشارة بينت ان الجملة قد تم تحليلها. لكن لدي الاشخاص الغير اكفاء ظهرت تلك الاشارة متأخرا بشكل واضح. لكن عن سبب كفاءة الاكفاء في معالجة اللغة، لا يعرف السبب حتي الآن. لكن العلماء لديهم نظرية. فهم يعتقدون ان الدماغ يستخدم منطقة معينة من المخ بشكل مكثف. و هذا هي المنطقة التي يعالج فيها القادرون علي الابصار محفزاتهم البصرية. و لدي الناس الاكفاء لا يتم استخدام تلك المنطقة لغرض الابصار. فهي "متاحة" للواجبات الأخري. ..و بالتالي يكون لدي الاكفاء سعة أكبر لمعالجة اللغة.