‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫إبداء الأسباب 1‬   »   ad Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

‫75 [خمسة وسبعون]

‫إبداء الأسباب 1‬

‫إبداء الأسباب 1‬

75 [тIокIищрэ пшIыкIутфырэ]

75 [tIokIishhrje pshIykIutfyrje]

Зыгорэм ишъхьаусыгъохэр къэгъэлъэгъон 1

Zygorjem ishh'ausygohjer kjegjeljegon 1

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية أديغية تشغيل المزيد
لماذا لا تأتي؟ Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? Сыда шъукъызкIэмыкIощтыр? 1
S-da--h--y-kIjemy-I---h--r? Syda shukyzkIjemykIoshhtyr?
الطقس سيء للغاية. Ом изытет Iае. Ом изытет Iае. 1
Om -z-tet -a-. Om izytet Iae.
لن آتي لأن الطقس سيئ جداً. Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ ом изытет Iэе дэд. 1
Sje----jekIo----jep- s-da-pIo----om i----t-I-e--dje-. Sje sykjekIoshhtjep, syda pIomje om izytet Ijee djed.
لماذا لا يأتي؟ Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. Сыда ар (хъулъфыгъ) къызыкIэмыкIощтыр. 1
Sy-a a--(hu-fyg) ---y-Ijemy-I-s----r. Syda ar (hulfyg) kyzykIjemykIoshhtyr.
هو غير مدعو. Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. Ар (хъулъфыгъ) къырагъэблэгъагъэп. 1
Ar -----yg------g-e--je-agje-. Ar (hulfyg) kyragjebljegagjep.
إنه لا يأتي لأنه غير مدعو. Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. Ар (хъулъфыгъ) къэкIощтэп, сыда пIомэ ар къырагъэблэгъагъэп. 1
A- -hulfy-)-kjekI-shh-jep- s--a--Io-j--a----r-g-e--j----j-p. Ar (hulfyg) kjekIoshhtjep, syda pIomje ar kyragjebljegagjep.
لماذا لا تأتي؟ Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? Сыда о укъызыкIэмыкIощтыр? 1
Sy-- o ---z---je-yk-osh--yr? Syda o ukyzykIjemykIoshhtyr?
ليس لدي وقت. Сэ уахътэ сиIэп. Сэ уахътэ сиIэп. 1
S---u----e si-je-. Sje uahtje siIjep.
لن آتي لأنني لا أملك الوقت. Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. Сэ сыкъэкIощтэп, сыда пIомэ уахътэ сиIэп. 1
Sj---ykj---oshhtjep,--yda -Io--e-u----e s--jep. Sje sykjekIoshhtjep, syda pIomje uahtje siIjep.
لماذا لا تبقى؟ Сыда укъызыкIэмынэщтыр? Сыда укъызыкIэмынэщтыр? 1
S--a-uky-ykIj---nje-hh--r? Syda ukyzykIjemynjeshhtyr?
لا يزال يتعين علي أن أعمل. Сэ джыри Iоф сшIэн фае. Сэ джыри Iоф сшIэн фае. 1
S-- --h-r--I--------en-fa-. Sje dzhyri Iof sshIjen fae.
لن أبقى لأنني لا أزال بحاجة إلى العمل. Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. Сэ сыкъанэрэп, сыда пIомэ джыри Iоф сшIэн фае. 1
Sj----k--jerj--- s-d- p-omj- dzh-ri-----ssh--en---e. Sje sykanjerjep, syda pIomje dzhyri Iof sshIjen fae.
لماذا تغادر بالفعل؟ Сыд шъузыкIежьэжьырэр? Сыд шъузыкIежьэжьырэр? 1
S---s---yk-ez------'y-j--? Syd shuzykIezh'jezh'yrjer?
أنا متعب. Сэ сыпшъыгъ. Сэ сыпшъыгъ. 1
S-e --p--yg. Sje sypshyg.
سأرحل لأنني متعب. СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. СызыкIежьэжьырэр сыпшъыгъэшъ ары. 1
Syzy----h-je--'y--er -y-shy-j--h-ar-. SyzykIezh'jezh'yrjer sypshygjesh ary.
‫لما أنت ذاهب الآن؟ Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? Сыд шъузыкIежьэжьыгъэр? 1
S-------y---zh-jezh'-gj--? Syd shuzykIezh'jezh'ygjer?
‫الوقت متأخر. КIасэ хъугъэ. КIасэ хъугъэ. 1
KI-s-e---gj-. KIasje hugje.
سأذهب لأن الوقت أصبح متأخراً. СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. СызыкIежьэжьыгъэр кIасэ хъугъэшъ ары. 1
S--y--ez-'-e-h---j-r --------ug-es-----. SyzykIezh'jezh'ygjer kIasje hugjesh ary.

اللغة الام = لغة عاطفية, اللغة الاجنبية = لغة عقلانية؟

نحن نقوم بتدعيم الانشطة الدماغية عند تعلمنا للغة اجنبية. و عن طريق التعلم تتغير طريقة تفكيرنا. فنحن نصبح مبدعين بصورة أكبر، كما نصبح اكثر مرونة. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يكون و قع التفكير المعقد لديهم اقل اثرا. عند التعلم يتم تدريب الذاكرة. و كلما تعلمنا اكثر، كلما عملت ذاكرتنا بصورة افضل. من تعلم لغات كثيرة، يتعلم الاشياء الاخري ايضا سريعا. انه يمكن ان يفكر باهتمام اكبر حول موضوع ما. و بالتالي يحل المشاكل اسرع. الناس الذين يعرفون اكثر من لغة يمكنهم ايضا اتخاذ القرارات بصورة افضل. كذلك عن كيفية اتخاذهم للقرارات فان ذلك مرتبط باللغات. و اللغة التي نفكر بها تؤثر علي قراراتنا. لقد فحص علماء النفس من اجل احدي الدراسات اكثر من شخص. و جميع الاشخاص المختبرين كان يعرفون لغتين. فبجانب لغاتهم الام كانوا يجيدون لغة أخري. كان علي هؤلاء الاشخاص الاجابة علي سؤال واحد. و كان السؤال يدور حول حل لمشكلة ما. و كان علي الاشخاص المختبرين ان يختاروا بين خيارين. و كان احدهما يحمل في طياته المغامرة اكثر من الآخر. و كان علي الاشخاص المختبرين الاجابة علي السؤال باللغتين. و كانت الاجابة تختلف عند تغيير اللغة. عندما تحدثوا لغاتهم الام، اختاروا المغامرة. لكن عند اللغة الاجنبية اختاروا الخيار الآمن. بعد تلك التجربة كان علي الاشخاص موضع الاختبار الذهاب الي الرهان. و في ذلك برز ايضا اختلاف واضح. عندما استخدموا اللغة الاجنبية كانوا اكثر حكمة. يعتقد الباحثون اننا اثناء تفكيرنا باللغة الاجنبية نكون اكثر تركيزا. ..لذلك نتخذ قراراتنا بعقولنا و ليس بعواطفنا.