| เราต้องรดน้ำดอกไม้ |
ك-ن ----ا--ن نسقي --زه-ر.
ك__ ع____ أ_ ن___ ا______
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-ق- ا-ز-و-.
-------------------------
كان علينا أن نسقي الزهور.
0
kān- -a--y----n --sq--al-z--ū-.
k___ ‘______ a_ n____ a________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-s-ī a---u-ū-.
-------------------------------
kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
|
เราต้องรดน้ำดอกไม้
كان علينا أن نسقي الزهور.
kāna ‘alaynā an nasqī al-zuhūr.
|
| เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์ |
كا- ع-ين---- -قو- ---ظ-ف ا--ق-.
ك__ ع____ أ_ ن___ ب_____ ا_____
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-و- ب-ن-ي- ا-ش-ة-
-------------------------------
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة.
0
k--a -ala----an--a-ū- ---ta---- a--s-a-q-h.
k___ ‘______ a_ n____ b________ a__________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-q-m b---a-ẓ-f a---h-q-a-.
-------------------------------------------
kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
|
เราต้องทำความสะอาดอพาทเม้นท์
كان علينا أن نقوم بتنظيف الشقة.
kāna ‘alaynā an naqūm bi-tanẓīf al-shaqqah.
|
| เราต้องล้างจาน |
كا--ع---ا أن-ن--ل -لأطباق.
ك__ ع____ أ_ ن___ ا_______
ك-ن ع-ي-ا أ- ن-س- ا-أ-ب-ق-
--------------------------
كان علينا أن نغسل الأطباق.
0
kā-a ‘a---nā-a-----hṣi- al-----q.
k___ ‘______ a_ n______ a________
k-n- ‘-l-y-ā a- n-g-ṣ-l a---ṭ-ā-.
---------------------------------
kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
|
เราต้องล้างจาน
كان علينا أن نغسل الأطباق.
kāna ‘alaynā an naghṣil al-aṭbāq.
|
| พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า? |
هل---ن -ل-- --ع ا---ت-رة؟
ه_ ك__ ع___ د__ ا________
ه- ك-ن ع-ي- د-ع ا-ف-ت-ر-؟
-------------------------
هل كان عليك دفع الفاتورة؟
0
ha- -āna--a--yk---af--a--fātūrah?
h__ k___ ‘______ d___ a__________
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- a---ā-ū-a-?
---------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
|
พวกเธอต้องจ่ายบิลด้วยหรือเปล่า?
هل كان عليك دفع الفاتورة؟
hal kāna ‘alayka daf‘ al-fātūrah?
|
| พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า? |
هل ك-ن --ي----- ر-------خ--؟
ه_ ك__ ع___ د__ ر___ ا______
ه- ك-ن ع-ي- د-ع ر-و- ا-د-و-؟
----------------------------
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟
0
h-----n- ‘al--k- --f‘ rusū- al--u-hū-?
h__ k___ ‘______ d___ r____ a_________
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- r-s-m a---u-h-l-
--------------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
|
พวกเธอต้องจ่ายค่าผ่านประตูด้วยหรือเปล่า?
هل كان عليك دفع رسوم الدخول؟
hal kāna ‘alayka daf‘ rusūm al-dukhūl?
|
| พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า? |
هل-ك---ع-يك دف- غ-ا--؟
ه_ ك__ ع___ د__ غ_____
ه- ك-ن ع-ي- د-ع غ-ا-ة-
----------------------
هل كان عليك دفع غرامة؟
0
h-l-kā-a--al-y----a-‘--hr--ah?
h__ k___ ‘______ d___ g_______
h-l k-n- ‘-l-y-a d-f- g-r-m-h-
------------------------------
hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
|
พวกเธอต้องจ่ายค่าปรับด้วยหรือเปล่า?
هل كان عليك دفع غرامة؟
hal kāna ‘alayka daf‘ ghrāmah?
|
| ใครต้องลาจากกัน? |
من--ا- -----أن ---ل---ا--؟
م_ ك__ ع___ أ_ ي___ و_____
م- ك-ن ع-ي- أ- ي-و- و-ا-ا-
--------------------------
من كان عليه أن يقول وداعا؟
0
m-- k--- ‘-layh---n--aqū---ad-‘an?
m__ k___ ‘______ a_ y____ w_______
m-n k-n- ‘-l-y-i a- y-q-l w-d-‘-n-
----------------------------------
man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
|
ใครต้องลาจากกัน?
من كان عليه أن يقول وداعا؟
man kāna ‘alayhi an yaqūl wadā‘an?
|
| ใครต้องกลับบ้านก่อน? |
من---ن-عل-ه ال-و-- إ-ى ال---ل --ك-ا؟
م_ ك__ ع___ ا_____ إ__ ا_____ م_____
م- ك-ن ع-ي- ا-ع-د- إ-ى ا-م-ز- م-ك-ا-
------------------------------------
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟
0
man --na -a----i-------d---i-- ---manz-- muba--i-an?
m__ k___ ‘______ a________ i__ a________ m__________
m-n k-n- ‘-l-y-i a---a-d-h i-ā a---a-z-l m-b-k-i-a-?
----------------------------------------------------
man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
|
ใครต้องกลับบ้านก่อน?
من كان عليه العودة إلى المنزل مبكرا؟
man kāna ‘alayhi al-‘awdah ilā al-manzil mubakkiran?
|
| ใครต้องนั่งรถไฟ? |
م- -ان-عليه--ن يأخ- ا-ق-ار؟
م_ ك__ ع___ أ_ ي___ ا______
م- ك-ن ع-ي- أ- ي-خ- ا-ق-ا-؟
---------------------------
من كان عليه أن يأخذ القطار؟
0
man--āna-------i-an-yak--dh ----iṭā-?
m__ k___ ‘______ a_ y______ a________
m-n k-n- ‘-l-y-i a- y-k-u-h a---i-ā-?
-------------------------------------
man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
|
ใครต้องนั่งรถไฟ?
من كان عليه أن يأخذ القطار؟
man kāna ‘alayhi an yakhudh al-qiṭār?
|
| เราไม่อยากอยู่นาน |
ل--نك--ن-يد -لب-ا--لف-رة -ويلة.
ل_ ن__ ن___ ا_____ ل____ ط_____
ل- ن-ن ن-ي- ا-ب-ا- ل-ت-ة ط-ي-ة-
-------------------------------
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة.
0
la- --k---nu--d ---ba-ā’-l---at--- ----lah.
l__ n____ n____ a_______ l________ ṭ_______
l-m n-k-n n-r-d a---a-ā- l---a-r-h ṭ-w-l-h-
-------------------------------------------
lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
|
เราไม่อยากอยู่นาน
لم نكن نريد البقاء لفترة طويلة.
lam nakun nurīd al-baqā’ li-fatrah ṭawīlah.
|
| เราไม่อยากดื่มอะไร |
لم--ك---ر-د أ- ن-رب أي شي-.
ل_ ن__ ن___ أ_ ن___ أ_ ش___
ل- ن-ن ن-ي- أ- ن-ر- أ- ش-ء-
---------------------------
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء.
0
la- -akun ----d an-n------ ---shay’.
l__ n____ n____ a_ n______ a_ s_____
l-m n-k-n n-r-d a- n-s-r-b a- s-a-’-
------------------------------------
lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
|
เราไม่อยากดื่มอะไร
لم نكن نريد أن نشرب أي شيء.
lam nakun nurīd an nashrab ay shay’.
|
| เราไม่อยากรบกวน |
ل----ن -ر-----إزع-ج.
ل_ ن__ ن___ ا_______
ل- ن-ن ن-ي- ا-إ-ع-ج-
--------------------
لم نكن نريد الإزعاج.
0
l-m -a-un-n---- al-i-‘-j.
l__ n____ n____ a________
l-m n-k-n n-r-d a---z-ā-.
-------------------------
lam nakun nurīd al-iz‘āj.
|
เราไม่อยากรบกวน
لم نكن نريد الإزعاج.
lam nakun nurīd al-iz‘āj.
|
| ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์ |
أر-ت--قط-إ---ء-مك-ل-ة -ات-ي-.
أ___ ف__ إ____ م_____ ه______
أ-د- ف-ط إ-ر-ء م-ا-م- ه-ت-ي-.
-----------------------------
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية.
0
aradt- faq-ṭ -jrā’--ukā---ah h----iyy--.
a_____ f____ i____ m________ h__________
a-a-t- f-q-ṭ i-r-’ m-k-l-m-h h-t-f-y-a-.
----------------------------------------
aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
|
ตอนนั้น ผม / ดิฉัน แค่อยากโทรศัพท์
أردت فقط إجراء مكالمة هاتفية.
aradtu faqaṭ ijrā’ mukālamah hātifiyyah.
|
| ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่ |
أ-د- -قط--ن-أطل- س---ة--جرة.
أ___ ف__ أ_ أ___ س____ أ____
أ-د- ف-ط أ- أ-ل- س-ا-ة أ-ر-.
----------------------------
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة.
0
a-ad-- faq-ṭ-a- -ṭ-ub --yy---- --rah.
a_____ f____ a_ a____ s_______ u_____
a-a-t- f-q-ṭ a- a-l-b s-y-ā-a- u-r-h-
-------------------------------------
aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
|
ผม / ดิฉัน แค่ต้องการเรียกแท็กซี่
أردت فقط أن أطلب سيارة أجرة.
aradtu faqaṭ an aṭlub sayyārat ujrah.
|
| ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน |
أ-دت-----عود-إ---------.
أ___ أ_ أ___ إ__ ا______
أ-د- أ- أ-و- إ-ى ا-م-ز-.
------------------------
أردت أن أعود إلى المنزل.
0
arad-- a-----d i-ā -----n-il.
a_____ a_ a___ i__ a_________
a-a-t- a- a-ū- i-ā a---a-z-l-
-----------------------------
aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
|
ที่จริง ผม / ดิฉัน อยากขับรถกลับบ้าน
أردت أن أعود إلى المنزل.
aradtu an a‘ūd ilā al-manzil.
|
| ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ |
اعت--ت---- ت--د--لا-ص-ل-ب----ك.
ا_____ أ__ ت___ ا______ ب______
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ا-ا-ص-ل ب-و-ت-.
-------------------------------
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك.
0
i-taqad-u-ann--a t-rī---l-----ṣāl--i-z---ati-.
i________ a_____ t____ a_________ b___________
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d a---t-i-ā- b---a-j-t-k-
----------------------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณอยากโทร.หาภรรยาของคุณ
اعتقدت أنك تريد الاتصال بزوجتك.
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bi-zawjatik.
|
| ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล |
ا-ت--ت-أ-ك ت--- ال----ل --ل-ستعل-م-ت.
ا_____ أ__ ت___ ا______ ب____________
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ا-ا-ص-ل ب-ل-س-ع-ا-ا-.
-------------------------------------
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات.
0
i‘ta---t- -nn-ka--ur-d ---itt-ṣā- ----is----mā-.
i________ a_____ t____ a_________ b_____________
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d a---t-i-ā- b-l-i-t-l-m-t-
------------------------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากโทรสอบถามข้อมูล
اعتقدت أنك تريد الاتصال بالاستعلامات.
i‘taqadtu annaka turīd al-ittiṣāl bil-istilāmāt.
|
| ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า |
ا-تق---أ-ك-تري----ب--ي-ز-.
ا_____ أ__ ت___ ط__ ب_____
ا-ت-د- أ-ك ت-ي- ط-ب ب-ت-ا-
--------------------------
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا.
0
i‘-a-adtu----------r-d ṭ---b bīt--.
i________ a_____ t____ ṭ____ b_____
i-t-q-d-u a-n-k- t-r-d ṭ-l-b b-t-ā-
-----------------------------------
i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.
|
ผม / ดิฉัน คิดว่า คุณ อยากสั่งพิซซ่า
اعتقدت أنك تريد طلب بيتزا.
i‘taqadtu annaka turīd ṭalab bītzā.
|