Я -о--- би / --ті-а - -а-в-кз--.
Я х____ б_ / х_____ б н_ в______
Я х-т-в б- / х-т-л- б н- в-к-а-.
--------------------------------
Я хотів би / хотіла б на вокзал. 0 Y---ho--v -y-/-kh--i-a-- na v-k-a-.Y_ k_____ b_ / k______ b n_ v______Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n- v-k-a-.-----------------------------------YA khotiv by / khotila b na vokzal.
Я-хотів--и - х----а б -о-ае-о-орт-.
Я х____ б_ / х_____ б д_ а_________
Я х-т-в б- / х-т-л- б д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Я хотів би / хотіла б до аеропорту. 0 YA--ho-----y ----oti-a b d- aero-----.Y_ k_____ b_ / k______ b d_ a_________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b d- a-r-p-r-u---------------------------------------YA khotiv by / khotila b do aeroportu.
Я-хот---би-/ --т--а ----ц-н-- м--та.
Я х____ б_ / х_____ б в ц____ м_____
Я х-т-в б- / х-т-л- б в ц-н-р м-с-а-
------------------------------------
Я хотів би / хотіла б в центр міста. 0 YA------v ------h-tila---v t--nt- ---ta.Y_ k_____ b_ / k______ b v t_____ m_____Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b v t-e-t- m-s-a-----------------------------------------YA khotiv by / khotila b v tsentr mista.
Я хоті- б- /-хот----- --йн--- ав--мо-і--.
Я х____ б_ / х_____ б н______ а__________
Я х-т-в б- / х-т-л- б н-й-я-и а-т-м-б-л-.
-----------------------------------------
Я хотів би / хотіла б найняти автомобіль. 0 YA ----i--by / --ot--a-- --y̆n-aty-a-t--obi--.Y_ k_____ b_ / k______ b n_______ a__________Y- k-o-i- b- / k-o-i-a b n-y-n-a-y a-t-m-b-l-.----------------------------------------------YA khotiv by / khotila b nay̆nyaty avtomobilʹ.
Що --жна------у-и --мі-ті?
Щ_ м____ о_______ в м_____
Щ- м-ж-а о-л-н-т- в м-с-і-
--------------------------
Що можна оглянути в місті? 0 S---o m--hn--ohlyanuty v-m-s-i?S____ m_____ o________ v m_____S-c-o m-z-n- o-l-a-u-y v m-s-i--------------------------------Shcho mozhna ohlyanuty v misti?
Ід-т- в -та-- ----о.
І____ в с____ м_____
І-і-ь в с-а-е м-с-о-
--------------------
Ідіть в старе місто. 0 I--tʹ v-st-re--i-to.I____ v s____ m_____I-i-ʹ v s-a-e m-s-o---------------------Iditʹ v stare misto.
Візь---ь--ч-сть - е--к---ії до ----а.
В_______ у_____ в е________ д_ м_____
В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- м-с-а-
-------------------------------------
Візьміть участь в екскурсії до міста. 0 Vi-ʹm----u-hastʹ-v-e--k-rsi-̈--o-m-s--.V_______ u______ v e________ d_ m_____V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- m-s-a----------------------------------------Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do mista.
Візь-і----ч--т- --е-с-урс----о п---у.
В_______ у_____ в е________ д_ п_____
В-з-м-т- у-а-т- в е-с-у-с-ї д- п-р-у-
-------------------------------------
Візьміть участь в екскурсії до порту. 0 Vi---i-ʹ -c------- eksk---i--------r--.V_______ u______ v e________ d_ p_____V-z-m-t- u-h-s-ʹ v e-s-u-s-i- d- p-r-u----------------------------------------Vizʹmitʹ uchastʹ v ekskursiï do portu.
Славянскія мовы з'яўляюцца роднымі для 300 мільёнаў чалавек.
Славянскія мовы належаць да індаеўрапейскіх моў.
Існуе каля 20 славянскіх моў.
Найбольш значнай з'яўляецца руская мова.
На ёй размаўляе больш за 150 мільёнаў чалавек.
Затым ідуць польская і ўкраінская, на якіх размаўляе па 50 мільёнаў чалавек.
У мовазнаўстве славянскія мовы падраздзяляюцца на групы.
Існуюць заходнеславянскія, ўсходнеславянскія і паўднёваславянскія мовы.
Заходнеславянскія мовы - гэта польская, чэшская і славацкая.
Руская, украінская і беларуская - гэта ўсходнеславянскія мовы.
Паўднёваславянскімі мовамі з'яўляюцца сербская, харвацкая і балгарская.
Акрамя гэтых існуе яшчэ шмат славянскіх моў.
На іх размаўляе адносна мала людзей.
Славянскія мовы паходзяць ад агульнай прамовы.
Асобныя мовы пачалі развівацца з яе даволі позна.
Таму яны маладзей за германскія і раманскія мовы.
Большасць лексікі славянскіх моў падобная.
Гэта тлумачыцца тым, што яны аддзяліліся друг ад друга дастаткова позна..
З навуковага пункту гледжання славянскія мовы кансерватыўны.
Гэта значыць, што ў іх засталося шмат старых структур.
Іншыя индаеўрапейскія мовы згубілі гэтыя структуры.
Таму славянскія мовы вельмі цікавыя для даследчыкаў.
На падставе іх можна меркаваць аб ранейшых мовах.
Такім чынам даследчыкі спадзяюцца прасачыць развіццё індаеўрапейскіхмоў.
Для славянскіх моў характэрна тое, што ў іх мала галосных гукаў.
Акрамя гэтага, ёсць шмат гукаў, якія не спаткаюцца ў іншых мовах.
Асабліва заходнія еўрапейцы маюць цяжкасці з іх вымаўленнем.
Але не трэба баяцца - усё будзе добра! А па-польску - Wszystko będzie dobrze!