Аз имам час при лекаря.
-ש לי---- -צל -רופ--
__ ל_ ת__ א__ ה______
-ש ל- ת-ר א-ל ה-ו-א-
----------------------
יש לי תור אצל הרופא.
0
ye---li-tor e-------r--e.
y___ l_ t__ e____ h______
y-s- l- t-r e-s-l h-r-f-.
-------------------------
yesh li tor etsel harofe.
Аз имам час при лекаря.
יש לי תור אצל הרופא.
yesh li tor etsel harofe.
Имам час за 10.
-ש--י --ר--שע- ---.
__ ל_ ת__ ב___ ע____
-ש ל- ת-ר ב-ע- ע-ר-
---------------------
יש לי תור בשעה עשר.
0
yes--l- -----'--a'----s-er.
y___ l_ t__ b_______ e_____
y-s- l- t-r b-s-a-a- e-s-r-
---------------------------
yesh li tor b'sha'ah esser.
Имам час за 10.
יש לי תור בשעה עשר.
yesh li tor b'sha'ah esser.
Как се казвате?
----מ-?
__ ש____
-ה ש-ך-
---------
מה שמך?
0
m---s-im--a---m-k-?
m__ s______________
m-h s-i-k-a-s-m-k-?
-------------------
mah shimkha/shmekh?
Как се казвате?
מה שמך?
mah shimkha/shmekh?
Моля, седнете в чакалнята.
-מת- ---- בב--ה------ה--ת-ה-
____ / נ_ ב____ ב___ ה_______
-מ-ן / נ- ב-ק-ה ב-ד- ה-מ-נ-.-
------------------------------
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
0
ha-te------ini -'v-qash-h-b'--d-r-ha-a-t-nah.
h_____________ b_________ b______ h__________
h-m-e-/-a-t-n- b-v-q-s-a- b-x-d-r h-h-m-a-a-.
---------------------------------------------
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Моля, седнете в чакалнята.
המתן / ני בבקשה בחדר ההמתנה.
hamten/hamtini b'vaqashah b'xadar hahamtanah.
Лекарят ще дойде веднага.
ה-ופא-מג-- -וד---ט-
_____ מ___ ע__ מ____
-ר-פ- מ-י- ע-ד מ-ט-
---------------------
הרופא מגיע עוד מעט.
0
ha-o-e --g--- -d --'--.
h_____ m_____ o_ m_____
h-r-f- m-g-'- o- m-'-t-
-----------------------
harofe magi'a od me'at.
Лекарят ще дойде веднага.
הרופא מגיע עוד מעט.
harofe magi'a od me'at.
Къде сте застрахован / застрахована?
----ו ח-----יט----ת /-- -בו-ח --ת-
_____ ח___ ב____ א_ / ה מ____ / ת__
-א-ז- ח-ר- ב-ט-ח א- / ה מ-ו-ח / ת-
------------------------------------
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
0
be'---- x-v-at -i-u-x -tah-at-mevu---/mevutaxat?
b______ x_____ v_____ a______ m_________________
b-'-y-o x-v-a- v-t-a- a-a-/-t m-v-t-x-m-v-t-x-t-
------------------------------------------------
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Къде сте застрахован / застрахована?
באיזו חברת ביטוח את / ה מבוטח / ת?
be'eyzo xevrat vituax atah/at mevutax/mevutaxat?
Какво мога да направя за Вас?
מה --כל-------------
__ א___ ל____ ע______
-ה א-כ- ל-ש-ת ע-ו-ך-
----------------------
מה אוכל לעשות עבורך?
0
m-h--khal-la'-ss-t av-r--a-a-u-e--?
m__ u____ l_______ a_______________
m-h u-h-l l-'-s-o- a-u-k-a-a-u-e-h-
-----------------------------------
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Какво мога да направя за Вас?
מה אוכל לעשות עבורך?
mah ukhal la'assot avurkha/avurekh?
Имате ли болки?
יש-לך-כ-ב---
__ ל_ כ______
-ש ל- כ-ב-ם-
--------------
יש לך כאבים?
0
y-s---ek---l-k---e'--i-?
y___ l_________ k_______
y-s- l-k-a-l-k- k-'-v-m-
------------------------
yesh lekha/lakh ke'evim?
Имате ли болки?
יש לך כאבים?
yesh lekha/lakh ke'evim?
Къде Ви боли?
ה-כ--כוא- לך?
____ כ___ ל___
-י-ן כ-א- ל-?-
---------------
היכן כואב לך?
0
he-k--n--o--v-lek-a-l-k-?
h______ k____ l__________
h-y-h-n k-'-v l-k-a-l-k-?
-------------------------
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Къде Ви боли?
היכן כואב לך?
heykhan ko'ev lekha/lakh?
Постоянно ме боли гърбът.
--י-ס-ב- / ת מכאבי גב-
___ ס___ / ת מ____ ג___
-נ- ס-ב- / ת מ-א-י ג-.-
------------------------
אני סובל / ת מכאבי גב.
0
a-i-s-v--/--ve-et-m---'e-e----v.
a__ s____________ m________ g___
a-i s-v-l-s-v-l-t m-k-'-v-y g-v-
--------------------------------
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Постоянно ме боли гърбът.
אני סובל / ת מכאבי גב.
ani sovel/sovelet mike'evey gav.
Често имам главоболие.
אני סו-ל---ת--עיתי---ר---ת -כאב- ----
___ ס___ / ת ל_____ ק_____ מ____ ר____
-נ- ס-ב- / ת ל-י-י- ק-ו-ו- מ-א-י ר-ש-
---------------------------------------
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
0
a-- --vel----el-t---iti---ro-o--m-k-'e-ey-ro's-.
a__ s____________ l_____ q_____ m________ r_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- q-o-o- m-k-'-v-y r-'-h-
------------------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Често имам главоболие.
אני סובל / ת לעיתים קרובות מכאבי ראש.
ani sovel/sovelet l'itim qrovot mike'evey ro'sh.
Понякога ме боли коремът.
אנ-------/ --לפ-מים ----י ב-ן.
___ ס___ / ת ל_____ מ____ ב____
-נ- ס-ב- / ת ל-ע-י- מ-א-י ב-ן-
--------------------------------
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
0
an- s-v--/s-v---t----t------e----y-bet-n.
a__ s____________ l_____ m________ b_____
a-i s-v-l-s-v-l-t l-i-i- m-k-'-v-y b-t-n-
-----------------------------------------
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Понякога ме боли коремът.
אני סובל / ת לפעמים מכאבי בטן.
ani sovel/sovelet l'itim mike'evey beten.
Съблечете се до кръста, моля!
ת-שוט / ת-שטי -בק-ה א- ---ל-ה
_____ / ת____ ב____ א_ ה______
-פ-ו- / ת-ש-י ב-ק-ה א- ה-ו-צ-
-------------------------------
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
0
t-f-h-----fs---i----aq----h -t --x---s-h
t_______________ b_________ e_ h________
t-f-h-t-t-f-h-t- b-v-q-s-a- e- h-x-l-s-h
----------------------------------------
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Съблечете се до кръста, моля!
תפשוט / תפשטי בבקשה את החולצה
tifshot/tifsheti b'vaqashah et haxultsah
Легнете на кушетката, моля!
ש-ב /-י --קשה--ל--מ--ה
___ / י ב____ ע_ ה_____
-כ- / י ב-ק-ה ע- ה-י-ה-
------------------------
שכב / י בבקשה על המיטה
0
shkav/-hi--vi--'--qa-h---a- -am-t-h
s____________ b_________ a_ h______
s-k-v-s-i-h-i b-v-q-s-a- a- h-m-t-h
-----------------------------------
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Легнете на кушетката, моля!
שכב / י בבקשה על המיטה
shkav/shikhvi b'vaqashah al hamitah
Кръвното налягане е нормално.
-חץ -דם--ק-ן.
___ ה__ ת_____
-ח- ה-ם ת-י-.-
---------------
לחץ הדם תקין.
0
l---t--h---m -a-i-.
l_____ h____ t_____
l-x-t- h-d-m t-q-n-
-------------------
laxats hadam taqin.
Кръвното налягане е нормално.
לחץ הדם תקין.
laxats hadam taqin.
Ще Ви направя инжекция.
--י----יק------י-ה-
___ א____ ל_ ז______
-נ- א-ר-ק ל- ז-י-ה-
---------------------
אני אזריק לך זריקה.
0
an--a-riq----h-/---h---i--h.
a__ a____ l_________ z______
a-i a-r-q l-k-a-l-k- z-i-a-.
----------------------------
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Ще Ви направя инжекция.
אני אזריק לך זריקה.
ani azriq lekha/lakh zriqah.
Ще Ви дам таблетки.
א-י-א-- לך -----ת.
___ א__ ל_ ג_______
-נ- א-ן ל- ג-ו-ו-.-
--------------------
אני אתן לך גלולות.
0
a-i e-e- lekh--l-k--gl--o-.
a__ e___ l_________ g______
a-i e-e- l-k-a-l-k- g-u-o-.
---------------------------
ani eten lekha/lakh glulot.
Ще Ви дам таблетки.
אני אתן לך גלולות.
ani eten lekha/lakh glulot.
Ще Ви напиша рецепта.
-ני--ת---ך-מר----בית-המ-----
___ א__ ל_ מ___ ל___ ה_______
-נ- א-ן ל- מ-ש- ל-י- ה-ר-ח-.-
------------------------------
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
0
a---et-n-le-h-/l-kh--ir-h-- -----t-ha-i---xat.
a__ e___ l_________ m______ l_____ h__________
a-i e-e- l-k-a-l-k- m-r-h-m l-v-y- h-m-r-a-a-.
----------------------------------------------
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.
Ще Ви напиша рецепта.
אני אתן לך מרשם לבית המרקחת.
ani eten lekha/lakh mirsham l'veyt hamirqaxat.