Н---о--я--а --- --о --е-д-а----а п----но----на-б-ла слишко--у--м-те-ьн-й.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д-а б-л- п-и-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м у-о-и-е-ь-о-.
-------------------------------------------------------------------------
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной. 0 N--m-t--a -a-----c-to-po--z--- byl- ------n----o------a --i---o--uto-------oy.Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z-k- b-l- p-i-a-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- u-o-i-e-ʹ-o-.------------------------------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Putovanje je bilo lijepo, ali previše naporno.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Nesmotrya na to, chto poyezdka byla priyatnoy, ona byla slishkom utomitelʹnoy.
Не------ на --,-ч-о -ое-д ----поз-а---о- --л-пе---о-не-.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о п-е-д н- о-о-д-л- о- б-л п-р-п-л-е-.
--------------------------------------------------------
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен. 0 Nesmotr---na-t-, --t--poye-d--e opoz-a-, o----l-p-r-po-ne-.Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.N-s-o-r-a n- t-, c-t- p-y-z- n- o-o-d-l- o- b-l p-r-p-l-e-.-----------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Voz je bio tačan, ali prepun.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Nesmotrya na to, chto poyezd ne opozdal, on byl perepolnen.
Нес--тря-н- то- ч-- -ос-и--ц- б-л--ую--о-, о----ы-- с--ш--м-д---го-.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Н-с-о-р- н- т-, ч-о г-с-и-и-а б-л- у-т-о-, о-а б-л- с-и-к-м д-р-г-й-
--------------------------------------------------------------------
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой. 0 N-sm-trya--- --,-c-to ----init-- -yl--u---noy- ona --l---lishkom -orogoy.Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.N-s-o-r-a n- t-, c-t- g-s-i-i-s- b-l- u-u-n-y- o-a b-l- s-i-h-o- d-r-g-y--------------------------------------------------------------------------Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Hotel je bio ugodan, ali skup.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Nesmotrya na to, chto gostinitsa byla uyutnoy, ona byla slishkom dorogoy.
Он -----т-----н- --т------л- -а п-е--е.
Он поедет или на автобусеили на поезде.
О- п-е-е- и-и н- а-т-б-с-и-и н- п-е-д-.
---------------------------------------
Он поедет или на автобусеили на поезде. 0 O---oy-de---li--a a--ob--eili-na -oy-zd-.On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.O- p-y-d-t i-i n- a-t-b-s-i-i n- p-y-z-e------------------------------------------On poyedet ili na avtobuseili na poyezde.
О---р-д-т -ли----одня веч--о---л--зав-р- у----.
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром.
О- п-и-ё- и-и с-г-д-я в-ч-р-м и-и з-в-р- у-р-м-
-----------------------------------------------
Он придёт или сегодня вечером или завтра утром. 0 O- -ri--t -------od--a-v--he-om ili------a -tro-.On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.O- p-i-ë- i-i s-g-d-y- v-c-e-o- i-i z-v-r- u-r-m--------------------------------------------------On pridët ili segodnya vecherom ili zavtra utrom.
Он -----о--тся-и-и-у --- и-- - -ости--ц-.
Он остановится или у нас или в гостинице.
О- о-т-н-в-т-я и-и у н-с и-и в г-с-и-и-е-
-----------------------------------------
Он остановится или у нас или в гостинице. 0 O- o-ta-o--t--a---i - -as ili --gos-i-i-se.On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.O- o-t-n-v-t-y- i-i u n-s i-i v g-s-i-i-s-.-------------------------------------------On ostanovitsya ili u nas ili v gostinitse.
Он- --во--т-и -о----а-ски и-по--нгл--ск-.
Она говорит и по-испански и по-английски.
О-а г-в-р-т и п---с-а-с-и и п---н-л-й-к-.
-----------------------------------------
Она говорит и по-испански и по-английски. 0 Ona -o-o-----------pan-k--i po-a--l--s--.Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.O-a g-v-r-t i p---s-a-s-i i p---n-l-y-k-.-----------------------------------------Ona govorit i po-ispanski i po-angliyski.
О-а -и-- и-- -а-р--- - - Л---оне.
Она жила и в Мадриде и в Лондоне.
О-а ж-л- и в М-д-и-е и в Л-н-о-е-
---------------------------------
Она жила и в Мадриде и в Лондоне. 0 O---------i v -ad-id--i - Lo-don-.Ona zhila i v Madride i v Londone.O-a z-i-a i v M-d-i-e i v L-n-o-e-----------------------------------Ona zhila i v Madride i v Londone.
О-а --а-т---Исп-нию-и-Англ-ю.
Она знает и Испанию и Англию.
О-а з-а-т и И-п-н-ю и А-г-и-.
-----------------------------
Она знает и Испанию и Англию. 0 O-a zn-yet-i-I-p-n----i--n-liy-.Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.O-a z-a-e- i I-p-n-y- i A-g-i-u---------------------------------Ona znayet i Ispaniyu i Angliyu.
О--н- -олько дура-- н- --ё ---енив-ц.
Он не только дурак, но ещё и ленивец.
О- н- т-л-к- д-р-к- н- е-ё и л-н-в-ц-
-------------------------------------
Он не только дурак, но ещё и ленивец. 0 On-n- ----k- -ura-,-no -e----ë---le-i--t-.On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.O- n- t-l-k- d-r-k- n- y-s-c-ë i l-n-v-t-.------------------------------------------On ne tolʹko durak, no yeshchë i lenivets.
О-а-н- -о--к--кра-и--,----ещ--и-----.
Она не только красива, но ещё и умна.
О-а н- т-л-к- к-а-и-а- н- е-ё и у-н-.
-------------------------------------
Она не только красива, но ещё и умна. 0 On--ne--olʹko-kr-s-----n- --s---ë---umna.Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.O-a n- t-l-k- k-a-i-a- n- y-s-c-ë i u-n-.-----------------------------------------Ona ne tolʹko krasiva, no yeshchë i umna.
О-а го-о-----е--о-ьк- п--н---цк-, но---по---а-ц-з---.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
О-а г-в-р-т н- т-л-к- п---е-е-к-, н- и п---р-н-у-с-и-
-----------------------------------------------------
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски. 0 O-- g-v---t------lʹko po---m-tski- -- i----fra-t----ki.Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.O-a g-v-r-t n- t-l-k- p---e-e-s-i- n- i p---r-n-s-z-k-.-------------------------------------------------------Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Ona ne samo da govori njemački već i francuski.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Ona govorit ne tolʹko po-nemetski, no i po-frantsuzski.
Я -е-игра- н-----п--н-н-- н- -а--ит-ре.
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре.
Я н- и-р-ю н- н- п-а-и-о- н- н- г-т-р-.
---------------------------------------
Я не играю ни на пианино, ни на гитаре. 0 Ya------ra----i--- p-ani--, ni-n--g-t-re.Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.Y- n- i-r-y- n- n- p-a-i-o- n- n- g-t-r-.-----------------------------------------Ya ne igrayu ni na pianino, ni na gitare.
Я -- --е- тан--ва-ь--и вал--, -и-сам-у.
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу.
Я н- у-е- т-н-е-а-ь н- в-л-с- н- с-м-у-
---------------------------------------
Я не умею танцевать ни вальс, ни самбу. 0 Ya ne ume-- t-n-----tʹ n- v-l-s,-n--sa-b-.Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.Y- n- u-e-u t-n-s-v-t- n- v-l-s- n- s-m-u-------------------------------------------Ya ne umeyu tantsevatʹ ni valʹs, ni sambu.
Я-н--лю--ю ----пер---н--б--ет.
Я не люблю ни оперу, ни балет.
Я н- л-б-ю н- о-е-у- н- б-л-т-
------------------------------
Я не люблю ни оперу, ни балет. 0 Ya--- lyu-l-u-n----e--,--i ba---.Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.Y- n- l-u-l-u n- o-e-u- n- b-l-t----------------------------------Ya ne lyublyu ni operu, ni balet.
Чем б-с-рее--- ра--т---ь,---- раньш- -ы зак---иш-.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Ч-м б-с-р-е т- р-б-т-е-ь- т-м р-н-ш- т- з-к-н-и-ь-
--------------------------------------------------
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь. 0 C-em -yst-e-- t- --b-ta---h-- tem --n--h---- ----n-h--hʹ.Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.C-e- b-s-r-y- t- r-b-t-y-s-ʹ- t-m r-n-s-e t- z-k-n-h-s-ʹ----------------------------------------------------------Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Što brže radiš to si ranije gotov.
Чем быстрее ты работаешь, тем раньше ты закончишь.
Chem bystreye ty rabotayeshʹ, tem ranʹshe ty zakonchishʹ.
Ч-м р---ше--- п-и--шь,-т-м ра-ьш- т--с--ж--ь ---и.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Ч-м р-н-ш- т- п-и-ё-ь- т-м р-н-ш- т- с-о-е-ь у-т-.
--------------------------------------------------
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти. 0 Ch-m ra-ʹ----ty p--dë-hʹ,---m -an---e -y--mo--e-------i.Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.C-e- r-n-s-e t- p-i-ë-h-, t-m r-n-s-e t- s-o-h-s-ʹ u-t-.--------------------------------------------------------Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
Više jezika
Kliknite na zastavu!
Što ranije dođeš to ranije možeš ići.
Чем раньше ты придёшь, тем раньше ты сможешь уйти.
Chem ranʹshe ty pridëshʹ, tem ranʹshe ty smozheshʹ uyti.
Sve više ljudi uči strane jezike.
I sve više ljudi za to koristi internet!
Online-učenje razlikuje se od klasične nastave jezika.
I ima jako puno prednosti!
Korisnici sami odlučuju kad žele učiti.
Takođe mogu birati šta žele učiti.
Takođe odlučuju koliko žele učiti na dan.
Korisnici bi kod online-učenja trebali učiti intuitivno.
To znači da bi novi jezik trebali učiti sasvim prirodno.
Na način na koji su kao djeca učili jezik na odmoru.
Pritom korisnici uče u simuliranim situacijama.
Doživljavaju različite stvari na različitim mjestima.
Pritom moraju sami biti aktivni u procesu.
Kod nekih programa potrebno je imati slušalice i mikrofon.
Time mogu pričati s izvornim govornicima.
Takođe je moguće analizirati njihov izgovor.
Na taj se način mogu sve više usavršavati.
Takođe mogu pričati s ostalim korisnicima u zajednici.
Internet također nudi mogućnost mobilnog učenja.
Pomoću digitalnih tehnika jezik se može ponijeti svugdje.
Online-nastava nije ništa lošija od standardnih tečajeva.
Ako su programi kvalitetni, mogu biti jako učinkoviti.
Bitno je imati na umu da online-nastava nije prešarolika.
Previše animacija može odvratiti od nastavnog materijala.
Mozak mora obraditi svaki impuls.
Memorija time može biti preopterećena.
Ponekad je stoga bolje na miru učiti s knjigom u rukama.
Kombinacijom starih i novih metoda sigurno se brzo postiže napredak...