| jeg |
ኣ-
ኣ_
ኣ-
--
ኣነ
0
ane
a__
a-e
---
ane
|
|
| jeg og du |
ኣ-ን- --ኻን
ኣ___ ን___
ኣ-ን- ን-ኻ-
---------
ኣነን/ ንስኻን
0
ane--/ n---ẖani
a_____ n_______
a-e-i- n-s-h-a-i
----------------
aneni/ nisiẖani
|
jeg og du
ኣነን/ ንስኻን
aneni/ nisiẖani
|
| vi to |
ንሕና ክ--ና
ን__ ክ___
ን-ና ክ-ተ-
--------
ንሕና ክልተና
0
n--̣in---i-ite-a
n_____ k_______
n-h-i-a k-l-t-n-
----------------
niḥina kilitena
|
vi to
ንሕና ክልተና
niḥina kilitena
|
| han |
ን-
ን_
ን-
--
ንሱ
0
nisu
n___
n-s-
----
nisu
|
|
| han og hun |
ንሱ- --ን
ን__ ን__
ን-ን ን-ን
-------
ንሱን ንሳን
0
n-su-- ---a-i
n_____ n_____
n-s-n- n-s-n-
-------------
nisuni nisani
|
han og hun
ንሱን ንሳን
nisuni nisani
|
| de to |
ንሳቶ--ክ---ም
ን___ ክ____
ን-ቶ- ክ-ተ-ም
----------
ንሳቶም ክልተኦም
0
nis----i ki---e’o-i
n_______ k_________
n-s-t-m- k-l-t-’-m-
-------------------
nisatomi kilite’omi
|
de to
ንሳቶም ክልተኦም
nisatomi kilite’omi
|
| manden |
እ---ብኣይ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ኣ-
-------
እቲ ሰብኣይ
0
i-ī -e-i’-yi
i__ s_______
i-ī s-b-’-y-
------------
itī sebi’ayi
|
manden
እቲ ሰብኣይ
itī sebi’ayi
|
| kvinden |
እ- ሰበ-ቲ
እ_ ሰ___
እ- ሰ-ይ-
-------
እታ ሰበይቲ
0
it--seb-y--ī
i__ s_______
i-a s-b-y-t-
------------
ita sebeyitī
|
kvinden
እታ ሰበይቲ
ita sebeyitī
|
| barnet |
እ--እታ -ልዓ
እ____ ቆ__
እ-/-ታ ቆ-ዓ
---------
እቲ/እታ ቆልዓ
0
i-ī-i-- k-oli‘a
i______ k______
i-ī-i-a k-o-i-a
---------------
itī/ita k’oli‘a
|
barnet
እቲ/እታ ቆልዓ
itī/ita k’oli‘a
|
| en familie |
ሓደ -ድ--ት
ሓ_ ስ____
ሓ- ስ-ራ-ት
--------
ሓደ ስድራቤት
0
h-a---si---ab-ti
ḥ___ s_________
h-a-e s-d-r-b-t-
----------------
ḥade sidirabēti
|
en familie
ሓደ ስድራቤት
ḥade sidirabēti
|
| min familie |
ና-ይ-ስ-ራ-ት(----ተ-)
ና__ ስ____________
ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-)
-----------------
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
0
n--eyi-----r---t-(sid-r-bē-e--)
n_____ s_______________________
n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i-
-------------------------------
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
min familie
ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ)
nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
|
| Min familie er her. |
ና----ድ-ቤት ኣ---ኣለዉ።
ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___
ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ-
------------------
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
0
n-t-y- s--ira-ēti ------ale-u።
n_____ s_________ a____ a_____
n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u-
------------------------------
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
Min familie er her.
ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ።
nateyi sidirabēti abizī alewu።
|
| Jeg er her. |
ኣነ ኣብ- ---።
ኣ_ ኣ__ ኣ___
ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-
-----------
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
0
ane ----ī-alo--u።
a__ a____ a_____
a-e a-i-ī a-o-̱-።
-----------------
ane abizī aloẖu።
|
Jeg er her.
ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ።
ane abizī aloẖu።
|
| Du er her. |
ን-ኻ--ብ- ኣሎኻ።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ-
------------
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
0
ni-iẖa a-i-ī--l---a።
n_____ a____ a_____
n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-።
---------------------
nisiẖa abizī aloẖa።
|
Du er her.
ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ።
nisiẖa abizī aloẖa።
|
| Han er her og hun er her. |
ንሱ-ኣ-- ኣ- ከምኡ-ው---ሳ -ብዚ-ኣላ።
ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__
ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-።
---------------------------
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
0
ni-u-a-i-ī-a---k-mi----i----isa ab-z--al-።
n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___
n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a-
------------------------------------------
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
Han er her og hun er her.
ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ።
nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
|
| Vi er her. |
ንሕና-ኣብዚ --ና።
ን__ ኣ__ ኣ___
ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና-
------------
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
0
ni--in--a--zī al---።
n_____ a____ a_____
n-h-i-a a-i-ī a-o-a-
--------------------
niḥina abizī alona።
|
Vi er her.
ንሕና ኣብዚ ኣሎና።
niḥina abizī alona።
|
| I er her. |
ንስ-ት-ም-ኣብ- -ሎ-ም።
ን_____ ኣ__ ኣ____
ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-።
----------------
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
0
nisi---t---mi------ al-----i።
n___________ a____ a_______
n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-።
-----------------------------
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
I er her.
ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም።
nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
|
| De er her allesammen. |
ንሳቶም --- -ብዚ --ው።
ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___
ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው-
-----------------
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
0
nis--om--k---mi-a-i-ī ale--።
n_______ k_____ a____ a_____
n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i-
----------------------------
nisatomi kulomi abizī alewi።
|
De er her allesammen.
ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው።
nisatomi kulomi abizī alewi።
|