Parlør

da Personer   »   ti ሰባት

1 [et]

Personer

Personer

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tigrinyansk Afspil Yderligere
jeg ኣ- ኣ_ ኣ- -- ኣነ 0
a-e a__ a-e --- ane
jeg og du ኣ--- ንስኻን ኣ___ ን___ ኣ-ን- ን-ኻ- --------- ኣነን/ ንስኻን 0
ane-i-------̱ani a_____ n_______ a-e-i- n-s-h-a-i ---------------- aneni/ nisiẖani
vi to ን-- -ል-ና ን__ ክ___ ን-ና ክ-ተ- -------- ንሕና ክልተና 0
n-h-i-a -i-ite-a n_____ k_______ n-h-i-a k-l-t-n- ---------------- niḥina kilitena
han ን- ን_ ን- -- ንሱ 0
nisu n___ n-s- ---- nisu
han og hun ንሱን ን-ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n--un- ni--ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
de to ን--ም-----ም ን___ ክ____ ን-ቶ- ክ-ተ-ም ---------- ንሳቶም ክልተኦም 0
n----om---il-te’-mi n_______ k_________ n-s-t-m- k-l-t-’-m- ------------------- nisatomi kilite’omi
manden እ- --ኣይ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ኣ- ------- እቲ ሰብኣይ 0
it----bi-a-i i__ s_______ i-ī s-b-’-y- ------------ itī sebi’ayi
kvinden እ---በ-ቲ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ይ- ------- እታ ሰበይቲ 0
ita------i-ī i__ s_______ i-a s-b-y-t- ------------ ita sebeyitī
barnet እቲ-እ- ቆልዓ እ____ ቆ__ እ-/-ታ ቆ-ዓ --------- እቲ/እታ ቆልዓ 0
i-ī/i-a ---l-‘a i______ k______ i-ī-i-a k-o-i-a --------------- itī/ita k’oli‘a
en familie ሓ-----ቤት ሓ_ ስ____ ሓ- ስ-ራ-ት -------- ሓደ ስድራቤት 0
h------idi-ab--i ḥ___ s_________ h-a-e s-d-r-b-t- ---------------- ḥade sidirabēti
min familie ና-ይ--ድራቤ-(ስድራ--ይ) ና__ ስ____________ ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-) ----------------- ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 0
n-t--- s--i---ēt-(-i--rabēt-y-) n_____ s_______________________ n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i- ------------------------------- nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
Min familie er her. ናተ- -ድ-ቤት-ኣ---ኣ-ዉ። ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___ ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ- ------------------ ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 0
n--e-- -i---a-ēti -bizī-a-ewu። n_____ s_________ a____ a_____ n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u- ------------------------------ nateyi sidirabēti abizī alewu።
Jeg er her. ኣ- ኣ-- -ሎኹ። ኣ_ ኣ__ ኣ___ ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ- ----------- ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 0
ane ---zī al-ẖu። a__ a____ a_____ a-e a-i-ī a-o-̱-። ----------------- ane abizī aloẖu።
Du er her. ን-ኻ--ብዚ -ሎኻ። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ- ------------ ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 0
n-si----abi-ī-a---̱-። n_____ a____ a_____ n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-። --------------------- nisiẖa abizī aloẖa።
Han er her og hun er her. ንሱ-ኣብ- -ሎ-----ውን -ሳ-ኣ-ዚ---። ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__ ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-። --------------------------- ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 0
n-s- abizī a-- -em---’w--i n-s--abi---a-a። n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___ n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a- ------------------------------------------ nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
Vi er her. ን-- ኣ-- ኣ-ና። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና- ------------ ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 0
n--̣--a-a-izī---o--። n_____ a____ a_____ n-h-i-a a-i-ī a-o-a- -------------------- niḥina abizī alona።
I er her. ንስ-ት-ም -ብዚ ኣ-ኹ-። ን_____ ኣ__ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-። ---------------- ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 0
ni-----ti--m--abi-ī --o--umi። n___________ a____ a_______ n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-። ----------------------------- nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
De er her allesammen. ን-ቶ--ኩሎም--ብዚ ኣ--። ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___ ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው- ----------------- ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 0
nis-t-----u-----a--zī--l---። n_______ k_____ a____ a_____ n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i- ---------------------------- nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -