Parlør

da Personer   »   ti ሰባት

1 [et]

Personer

Personer

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

sebati

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tigrinyansk Afspil Yderligere
jeg -ነ ኣ_ ኣ- -- ኣነ 0
ane a__ a-e --- ane
jeg og du ኣነ----ስ-ን ኣ___ ን___ ኣ-ን- ን-ኻ- --------- ኣነን/ ንስኻን 0
a---i- -i-ih---i a_____ n_______ a-e-i- n-s-h-a-i ---------------- aneni/ nisiẖani
vi to ን-ና-ክልተና ን__ ክ___ ን-ና ክ-ተ- -------- ንሕና ክልተና 0
n-h--n--k-lit-na n_____ k_______ n-h-i-a k-l-t-n- ---------------- niḥina kilitena
han -ሱ ን_ ን- -- ንሱ 0
n--u n___ n-s- ---- nisu
han og hun ን-- ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n---n- ni-ani n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
de to ንሳቶም -ል-ኦም ን___ ክ____ ን-ቶ- ክ-ተ-ም ---------- ንሳቶም ክልተኦም 0
ni---o-i--il--e’-mi n_______ k_________ n-s-t-m- k-l-t-’-m- ------------------- nisatomi kilite’omi
manden እ- --ኣይ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ኣ- ------- እቲ ሰብኣይ 0
it- seb-’ayi i__ s_______ i-ī s-b-’-y- ------------ itī sebi’ayi
kvinden እ--ሰበይቲ እ_ ሰ___ እ- ሰ-ይ- ------- እታ ሰበይቲ 0
i---s-beyitī i__ s_______ i-a s-b-y-t- ------------ ita sebeyitī
barnet እቲ----ቆልዓ እ____ ቆ__ እ-/-ታ ቆ-ዓ --------- እቲ/እታ ቆልዓ 0
i-ī/i-----o--‘a i______ k______ i-ī-i-a k-o-i-a --------------- itī/ita k’oli‘a
en familie ሓ- ስድ--ት ሓ_ ስ____ ሓ- ስ-ራ-ት -------- ሓደ ስድራቤት 0
h--de---di---ē-i ḥ___ s_________ h-a-e s-d-r-b-t- ---------------- ḥade sidirabēti
min familie ና-ይ -ድራቤ--ስ--ቤ--) ና__ ስ____________ ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-) ----------------- ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 0
natey----di-abē-i(--di-abēt-yi) n_____ s_______________________ n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i- ------------------------------- nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
Min familie er her. ናተይ-ስ--ቤ- ኣብ- ኣ-ዉ። ና__ ስ____ ኣ__ ኣ___ ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ- ------------------ ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 0
na---- s---r---t--a--zī-al---። n_____ s_________ a____ a_____ n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u- ------------------------------ nateyi sidirabēti abizī alewu።
Jeg er her. ኣነ-ኣብ---ሎ-። ኣ_ ኣ__ ኣ___ ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ- ----------- ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 0
ane----zī a--ẖ-። a__ a____ a_____ a-e a-i-ī a-o-̱-። ----------------- ane abizī aloẖu።
Du er her. ንስኻ--ብ----ኻ። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ- ------------ ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 0
n-s--̱a--bi-ī--l--̱a። n_____ a____ a_____ n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-። --------------------- nisiẖa abizī aloẖa።
Han er her og hun er her. ን- ኣ-ዚ ኣ--ከ--’ው--ንሳ -ብ- -ላ። ን_ ኣ__ ኣ_ ከ_____ ን_ ኣ__ ኣ__ ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-። --------------------------- ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 0
n--u abizī-a-- ---i’-’-i-i n-sa-a---- a-a። n___ a____ a__ k__________ n___ a____ a___ n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a- ------------------------------------------ nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
Vi er her. ን------ -ሎ-። ን__ ኣ__ ኣ___ ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና- ------------ ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 0
n-h-in- a---ī a-o--። n_____ a____ a_____ n-h-i-a a-i-ī a-o-a- -------------------- niḥina abizī alona።
I er her. ንስ---- ኣ-ዚ -ሎኹም። ን_____ ኣ__ ኣ____ ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-። ---------------- ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 0
n-s---atikum- abi-------̱u-i። n___________ a____ a_______ n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-። ----------------------------- nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
De er her allesammen. ንሳቶ- -ሎም ኣብዚ-ኣ-ው። ን___ ኩ__ ኣ__ ኣ___ ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው- ----------------- ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 0
ni--tomi kulo-- a--z--alewi። n_______ k_____ a____ a_____ n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i- ---------------------------- nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -