| I dag er det varmt. |
ሎ---ሩ--ኣሎ።
ሎ_ ሃ__ ኣ__
ሎ- ሃ-ር ኣ-።
----------
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
0
lo-ī ha---i--lo።
l___ h_____ a___
l-m- h-r-r- a-o-
----------------
lomī haruri alo።
|
I dag er det varmt.
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
lomī haruri alo።
|
| Skal vi gå i svømmehallen? |
ና---ሕ-በ- --ን-ድ
ና_ ም____ ዶ ን__
ና- ም-ን-ሲ ዶ ን-ድ
--------------
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
0
nabi -iḥi-ib-s---- niẖī-i
n___ m_________ d_ n_____
n-b- m-h-i-i-e-ī d- n-h-ī-i
---------------------------
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
Skal vi gå i svømmehallen?
ናብ ምሕንበሲ ዶ ንኺድ
nabi miḥinibesī do niẖīdi
|
| Har du lyst til at tage ud at svømme? |
ናብ----በ--ና--ም-ድ -------ካ--ዩ?
ና_ ም____ ና_ ም__ ድ___ ኣ__ ዲ__
ና- ም-ም-ሲ ና- ም-ድ ድ-የ- ኣ-ካ ዲ-?
----------------------------
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
0
na-- ---̣--ibes- na-i -iẖadi--i-------a--ka d--u?
n___ m_________ n___ m_____ d_______ a____ d____
n-b- m-h-i-i-e-ī n-y- m-h-a-i d-l-y-t- a-o-a d-y-?
--------------------------------------------------
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
Har du lyst til at tage ud at svømme?
ናብ ምሕምበሲ ናይ ምኻድ ድልየት ኣሎካ ዲዩ?
nabi miḥimibesī nayi miẖadi diliyeti aloka dīyu?
|
| Har du et håndklæde? |
ሽጎ-- ኣ----ዩ?
ሽ___ ኣ__ ዲ__
ሽ-ማ- ኣ-ካ ዲ-?
------------
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
0
s-igom--e-a-e-a --yu?
s________ a____ d____
s-i-o-a-e a-e-a d-y-?
---------------------
shigomane aleka dīyu?
|
Har du et håndklæde?
ሽጎማነ ኣለካ ዲዩ?
shigomane aleka dīyu?
|
| Har du et par badebukser? |
ናይ ምሕ-በሲ ስረ ኣለካ ዶ?
ና_ ም____ ስ_ ኣ__ ዶ_
ና- ም-ም-ሲ ስ- ኣ-ካ ዶ-
------------------
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
0
nayi m-h---ib-s- -----a-e-- --?
n___ m_________ s___ a____ d__
n-y- m-h-i-i-e-ī s-r- a-e-a d-?
-------------------------------
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
Har du et par badebukser?
ናይ ምሕምበሲ ስረ ኣለካ ዶ?
nayi miḥimibesī sire aleka do?
|
| Har du en badedragt? |
ክ-ን ምሕምባስ ኣለ---?
ክ__ ም____ ኣ__ ዶ_
ክ-ን ም-ም-ስ ኣ-ካ ዶ-
----------------
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
0
kidani m---i---a---a-ek---o?
k_____ m_________ a____ d__
k-d-n- m-h-i-i-a-i a-e-a d-?
----------------------------
kidani miḥimibasi aleka do?
|
Har du en badedragt?
ክዳን ምሕምባስ ኣለካ ዶ?
kidani miḥimibasi aleka do?
|
| Kan du svømme? |
ክትሕ-ባ- -ኽ-ል -?
ክ_____ ት___ ዶ_
ክ-ሕ-ባ- ት-እ- ዶ-
--------------
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
0
k--i-̣-mi-----t-ẖ---l--d-?
k___________ t_______ d__
k-t-h-i-i-a-i t-h-i-i-i d-?
---------------------------
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
Kan du svømme?
ክትሕምባስ ትኽእል ዶ?
kitiḥimibasi tiẖi’ili do?
|
| Kan du dykke? |
(------ ማይ ክትሕምብስ-ምጥሓል-ት--- -?
(__ ው__ ማ_ ክ__________ ት___ ዶ_
(-ብ ው-ጢ ማ- ክ-ሕ-ብ-)-ጥ-ል ት-እ- ዶ-
------------------------------
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
0
(a-- ---hit-ī--a-i---tih---i-i--)mi-’i-̣-li-ti-̱--ili--o?
(___ w_______ m___ k_____________________ t_______ d__
(-b- w-s-i-’- m-y- k-t-h-i-i-i-i-m-t-i-̣-l- t-h-i-i-i d-?
---------------------------------------------------------
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
Kan du dykke?
(ኣብ ውሽጢ ማይ ክትሕምብስ)ምጥሓል ትኽእል ዶ?
(abi wishit’ī mayi kitiḥimibisi)mit’iḥali tiẖi’ili do?
|
| Kan du springe i vandet? |
ናብ- -ይ-ክትነ-- --እ--ዲኻ?
ና__ ማ_ ክ____ ት___ ዲ__
ና-ቲ ማ- ክ-ነ-ር ት-እ- ዲ-?
---------------------
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
0
n-b--- ---- ki-in-t’--- ------i-i-d-ẖa?
n_____ m___ k__________ t_______ d____
n-b-t- m-y- k-t-n-t-i-i t-h-i-i-i d-h-a-
----------------------------------------
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
Kan du springe i vandet?
ናብቲ ማይ ክትነጥር ትኽእል ዲኻ?
nabitī mayi kitinet’iri tiẖi’ili dīẖa?
|
| Hvor er brusebadet? |
ሻ-ር-ኣበይ-ኢዩ-ዘ-?
ሻ__ ኣ__ ኢ_ ዘ__
ሻ-ር ኣ-ይ ኢ- ዘ-?
--------------
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
0
sha-eri-a-e---ī------o?
s______ a____ ī__ z____
s-a-e-i a-e-i ī-u z-l-?
-----------------------
shaweri abeyi īyu zelo?
|
Hvor er brusebadet?
ሻወር ኣበይ ኢዩ ዘሎ?
shaweri abeyi īyu zelo?
|
| Hvor er omklædningsrummet? |
ክፍሊ መቐ-ሪ-ክዳን ኣ-- ኣሎ?
ክ__ መ___ ክ__ ኣ__ ኣ__
ክ-ሊ መ-የ- ክ-ን ኣ-ይ ኣ-?
--------------------
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
0
k--i-ī-me-̱’--er-----ani--b--i -lo?
k_____ m________ k_____ a____ a___
k-f-l- m-k-’-y-r- k-d-n- a-e-i a-o-
-----------------------------------
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
Hvor er omklædningsrummet?
ክፍሊ መቐየሪ ክዳን ኣበይ ኣሎ?
kifilī meḵ’eyerī kidani abeyi alo?
|
| Hvor er svømmebrillerne? |
መ-ጽር----ምሕም-ሲ------ላ?
መ___ ና_ ም____ ኣ__ ኣ__
መ-ጽ- ና- ም-ም-ሲ ኣ-ይ ኣ-?
---------------------
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
0
m-net-’----nayi --ḥ-m--e-ī a-e-----a?
m_________ n___ m_________ a____ a___
m-n-t-’-r- n-y- m-h-i-i-e-ī a-e-i a-a-
--------------------------------------
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
Hvor er svømmebrillerne?
መነጽር ናይ ምሕምበሲ ኣበይ ኣላ?
menets’iri nayi miḥimibesī abeyi ala?
|
| Er vandet dybt? |
እ--ማ--ዓ-ቝ --?
እ_ ማ_ ዓ__ ድ__
እ- ማ- ዓ-ቝ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
0
i------i--amī-̱-w--diyu?
i__ m___ ‘_______ d____
i-ī m-y- ‘-m-k-’-i d-y-?
------------------------
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
Er vandet dybt?
እቲ ማይ ዓሚቝ ድዩ?
itī mayi ‘amīḵ’wi diyu?
|
| Er vandet rent? |
እቲ-ማይ -ሩይ-ድ-?
እ_ ማ_ ጽ__ ድ__
እ- ማ- ጽ-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
0
itī --y- t-’i---i -iyu?
i__ m___ t_______ d____
i-ī m-y- t-’-r-y- d-y-?
-----------------------
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
Er vandet rent?
እቲ ማይ ጽሩይ ድዩ?
itī mayi ts’iruyi diyu?
|
| Er vandet varmt? |
እቲ ማይ---ይ --?
እ_ ማ_ ው__ ድ__
እ- ማ- ው-ይ ድ-?
-------------
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
0
it----yi wi---i---yu?
i__ m___ w_____ d____
i-ī m-y- w-‘-y- d-y-?
---------------------
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
Er vandet varmt?
እቲ ማይ ውዑይ ድዩ?
itī mayi wi‘uyi diyu?
|
| Jeg fryser. |
ቆሪረ -ሎ-።
ቆ__ ኣ___
ቆ-ረ ኣ-ኹ-
--------
ቆሪረ ኣሎኹ።
0
k---īr- -loẖ-።
k______ a_____
k-o-ī-e a-o-̱-።
---------------
k’orīre aloẖu።
|
Jeg fryser.
ቆሪረ ኣሎኹ።
k’orīre aloẖu።
|
| Vandet er for koldt. |
እቲ-ማይ ዝ-ል --።
እ_ ማ_ ዝ__ እ__
እ- ማ- ዝ-ል እ-።
-------------
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
0
i----ayi--i-̣--i i--።
i__ m___ z_____ i___
i-ī m-y- z-h-u-i i-u-
---------------------
itī mayi ziḥuli iyu።
|
Vandet er for koldt.
እቲ ማይ ዝሑል እዩ።
itī mayi ziḥuli iyu።
|
| Jeg går op af vandet nu. |
ሕ- ካብ -- ክ--እ --።
ሕ_ ካ_ ማ_ ክ___ እ__
ሕ- ካ- ማ- ክ-ጽ- እ-።
-----------------
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
0
ḥ--- ka-i m--- -i-e-s-i’i --e።
ḥ___ k___ m___ k_________ i___
h-i-ī k-b- m-y- k-w-t-’-’- i-e-
-------------------------------
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|
Jeg går op af vandet nu.
ሕጂ ካብ ማይ ክወጽእ እየ።
ḥijī kabi mayi kiwets’i’i iye።
|