Parlør

da Familie   »   ti ቤተሰብ

2 [to]

Familie

Familie

2 [ክልተ]

2 [kilite]

ቤተሰብ

bētesebi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tigrinyansk Afspil Yderligere
bedstefaren እቲ-ኣ--ጎ እ_ ኣ___ እ- ኣ-ሓ- ------- እቲ ኣቦሓጎ 0
itī ----̣a-o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
bedstemoren ዓ-ይ፣-ኣደይ-ዓ-ይ ዓ___ ኣ__ ዓ__ ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ ------------ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ 0
‘--a-i--ade---‘-bayi ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
han og hun ንሱን ን-ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n------n-s-ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
faren እ- -ቦ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣቦ 0
i-ī--bo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
moren እ---ደ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እታ ኣደ 0
i-- -de i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
han og hun ን-- ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n----- -i---i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
sønnen እ--ውሉድ/ወዲ እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ወ- --------- እቲ ውሉድ/ወዲ 0
itī-wiludi/-e-ī i__ w__________ i-ī w-l-d-/-e-ī --------------- itī wiludi/wedī
datteren እታ---ድ/ጓል እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ጓ- --------- እታ ውላድ/ጓል 0
it----l-----wa-i i__ w___________ i-a w-l-d-/-w-l- ---------------- ita wiladi/gwali
han og hun ን-- ን-ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
ni---- nis-ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
broren እቲ--ው እ_ ሓ_ እ- ሓ- ----- እቲ ሓው 0
i-- ḥa-i i__ ḥ___ i-ī h-a-i --------- itī ḥawi
søsteren እ- ሓፍቲ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ቲ ------ እታ ሓፍቲ 0
ita -̣af-tī i__ ḥ_____ i-a h-a-i-ī ----------- ita ḥafitī
han og hun ን-ን -ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n-su-- ni--ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
onklen እ- -ኮ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣኮ 0
i-- a-o i__ a__ i-ī a-o ------- itī ako
tanten እታ-ሓትኖ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ኖ ------ እታ ሓትኖ 0
it--ḥ-t-no i__ ḥ_____ i-a h-a-i-o ----------- ita ḥatino
han og hun ን-- ንሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nisu-- ni--ni n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
Vi er en familie ን-ና-ሓን--ስ--ቤት-ኢ-። ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__ ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-። ----------------- ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። 0
niḥi-a ḥanitī --dir-b--- ī-a። n_____ ḥ_____ s_________ ī___ n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a- ------------------------------- niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
Familien er ikke lille እታ-ስድራ-- ን----ኣ--ነ--። እ_ ስ____ ን___ ኣ______ እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-። --------------------- እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። 0
ita -i-ir-bē----i-is---o -----net---። i__ s_________ n________ a___________ i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i- ------------------------------------- ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
Familien er stor እታ-ስ-----ዓ---እያ። እ_ ስ____ ዓ__ እ__ እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-። ---------------- እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። 0
i-a-si-ira-ē-i --b-yi----። i__ s_________ ‘_____ i___ i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a- -------------------------- ita sidirabēti ‘abayi iya።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -