Parlør

da Familie   »   ti ቤተሰብ

2 [to]

Familie

Familie

2 [ክልተ]

2 [kilite]

ቤተሰብ

bētesebi

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Tigrinyansk Afspil Yderligere
bedstefaren እቲ ኣቦ-ጎ እ_ ኣ___ እ- ኣ-ሓ- ------- እቲ ኣቦሓጎ 0
itī ab---a-o i__ a______ i-ī a-o-̣-g- ------------ itī aboḥago
bedstemoren ዓ-ይ---ደ- --ይ ዓ___ ኣ__ ዓ__ ዓ-ይ- ኣ-ይ ዓ-ይ ------------ ዓባይ፣ ኣደይ ዓባይ 0
‘a-a-i፣ a--yi----a-i ‘______ a____ ‘_____ ‘-b-y-፣ a-e-i ‘-b-y- -------------------- ‘abayi፣ adeyi ‘abayi
han og hun ን-- -ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
ni---i-nisa-i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
faren እ---ቦ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣቦ 0
i-ī -bo i__ a__ i-ī a-o ------- itī abo
moren እታ-ኣደ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እታ ኣደ 0
i-- ade i__ a__ i-a a-e ------- ita ade
han og hun ን-ን-ን-ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n--un- -i---i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
sønnen እ- ው-ድ/-ዲ እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ወ- --------- እቲ ውሉድ/ወዲ 0
itī wi--di/-edī i__ w__________ i-ī w-l-d-/-e-ī --------------- itī wiludi/wedī
datteren እታ -----ል እ_ ው_____ እ- ው-ድ-ጓ- --------- እታ ውላድ/ጓል 0
it- -----i/-w-li i__ w___________ i-a w-l-d-/-w-l- ---------------- ita wiladi/gwali
han og hun ንሱን---ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
nis-ni-ni---i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
broren እቲ -ው እ_ ሓ_ እ- ሓ- ----- እቲ ሓው 0
i-- h-awi i__ ḥ___ i-ī h-a-i --------- itī ḥawi
søsteren እታ ሓፍቲ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ቲ ------ እታ ሓፍቲ 0
i-a -̣a-i-ī i__ ḥ_____ i-a h-a-i-ī ----------- ita ḥafitī
han og hun ን-- --ን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
ni-uni -i-a-i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
onklen እ- ኣኮ እ_ ኣ_ እ- ኣ- ----- እቲ ኣኮ 0
it---ko i__ a__ i-ī a-o ------- itī ako
tanten እ- ሓትኖ እ_ ሓ__ እ- ሓ-ኖ ------ እታ ሓትኖ 0
ita-h---ino i__ ḥ_____ i-a h-a-i-o ----------- ita ḥatino
han og hun ንሱን--ሳን ን__ ን__ ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
n---n---isa-i n_____ n_____ n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
Vi er en familie ንሕና-ሓ----ድራ----ና። ን__ ሓ__ ስ____ ኢ__ ን-ና ሓ-ቲ ስ-ራ-ት ኢ-። ----------------- ንሕና ሓንቲ ስድራቤት ኢና። 0
niḥ--- ḥa-i---sid--abēti -n-። n_____ ḥ_____ s_________ ī___ n-h-i-a h-a-i-ī s-d-r-b-t- ī-a- ------------------------------- niḥina ḥanitī sidirabēti īna።
Familien er ikke lille እ--ስ--ቤት----- ኣ-ኮነ-ን። እ_ ስ____ ን___ ኣ______ እ- ስ-ራ-ት ን-ሽ- ኣ-ኮ-ት-። --------------------- እታ ስድራቤት ንእሽቶ ኣይኮነትን። 0
i---sidir-bē----i--s---o ----onet--i። i__ s_________ n________ a___________ i-a s-d-r-b-t- n-’-s-i-o a-i-o-e-i-i- ------------------------------------- ita sidirabēti ni’ishito ayikonetini።
Familien er stor እ- ስድራቤ- ----እ-። እ_ ስ____ ዓ__ እ__ እ- ስ-ራ-ት ዓ-ይ እ-። ---------------- እታ ስድራቤት ዓባይ እያ። 0
it--sidi-abēt--‘aba-i -ya። i__ s_________ ‘_____ i___ i-a s-d-r-b-t- ‘-b-y- i-a- -------------------------- ita sidirabēti ‘abayi iya።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -