Hvilket slips har du haft på? |
ኣ--- -ራቫ---- -ኸዲንካ-ኔር-?
ኣ___ ክ___ ኢ_ ተ____ ኔ___
ኣ-ና- ክ-ቫ- ኢ- ተ-ዲ-ካ ኔ-ካ-
-----------------------
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
0
a-enayi k-r---t- -h-a teh-e-īnika n----a?
a______ k_______ ī__ t_________ n______
a-e-a-i k-r-v-t- ī-̱- t-h-e-ī-i-a n-r-k-?
-----------------------------------------
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
Hvilket slips har du haft på?
ኣየናይ ክራቫታ ኢኻ ተኸዲንካ ኔርካ?
ayenayi kiravata īẖa teẖedīnika nērika?
|
Hvilken bil har du købt? |
ኣየነይ----ና--ኻ --እካ?
ኣ____ መ__ ኢ_ ገ____
ኣ-ነ-ቲ መ-ና ኢ- ገ-እ-?
------------------
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
0
a-eneyi-ī ---īna ---a-g-z--ika?
a________ m_____ ī__ g________
a-e-e-i-ī m-k-n- ī-̱- g-z-’-k-?
-------------------------------
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
Hvilken bil har du købt?
ኣየነይቲ መኪና ኢኻ ገዚእካ?
ayeneyitī mekīna īẖa gezī’ika?
|
Hvilken avis har du haft abonnement på? |
ኣየ-ይ---ጣ ኢኻ--ሊብ- ኔ--?
ኣ___ ጋ__ ኢ_ ጠ___ ኔ___
ኣ-ና- ጋ-ጣ ኢ- ጠ-ብ- ኔ-ካ-
---------------------
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
0
a--na---g-z---- ī--- -’e---ika---r--a?
a______ g______ ī__ t________ n______
a-e-a-i g-z-t-a ī-̱- t-e-ī-i-a n-r-k-?
--------------------------------------
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
Hvilken avis har du haft abonnement på?
ኣየናይ ጋዜጣ ኢኻ ጠሊብካ ኔርካ?
ayenayi gazēt’a īẖa t’elībika nērika?
|
Hvem har du set? |
ንመን-ኢኹ- ሪ-ኹ-?
ን__ ኢ__ ሪ____
ን-ን ኢ-ም ሪ-ኹ-?
-------------
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
0
n-m--- -h-u-- rī’īh-umi?
n_____ ī____ r________
n-m-n- ī-̱-m- r-’-h-u-i-
------------------------
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
Hvem har du set?
ንመን ኢኹም ሪኢኹም?
nimeni īẖumi rī’īẖumi?
|
Hvem har du mødt? |
ን-- --ም-ረኺ---?
ን__ ኢ__ ረ_____
ን-ን ኢ-ም ረ-ብ-ም-
--------------
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
0
nimeni --̱--- -eẖībi-u-i?
n_____ ī____ r__________
n-m-n- ī-̱-m- r-h-ī-i-u-i-
--------------------------
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
Hvem har du mødt?
ንመን ኢኹም ረኺብኩም?
nimeni īẖumi reẖībikumi?
|
Hvem har du genkendt? |
መ---ኹ- ኣለሊኹሞ?
መ_ ኢ__ ኣ_____
መ- ኢ-ም ኣ-ሊ-ሞ-
-------------
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
0
men- īẖ-mi -le-īh--mo?
m___ ī____ a_________
m-n- ī-̱-m- a-e-ī-̱-m-?
-----------------------
meni īẖumi alelīẖumo?
|
Hvem har du genkendt?
መን ኢኹም ኣለሊኹሞ?
meni īẖumi alelīẖumo?
|
Hvornår stod du op? |
መዓስ -ኹ- ተ--ኹም?
መ__ ኢ__ ተ_____
መ-ስ ኢ-ም ተ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
0
m-‘a-- --̱-mi-te----ẖ-m-?
m_____ ī____ t__________
m-‘-s- ī-̱-m- t-s-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
Hvornår stod du op?
መዓስ ኢኹም ተሲእኹም?
me‘asi īẖumi tesī’iẖumi?
|
Hvornår begyndte du? |
መዓስ---ም -ሚርኩ-?
መ__ ኢ__ ጀ_____
መ-ስ ኢ-ም ጀ-ር-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
0
me‘asi īẖum- -e-ī-ik--i?
m_____ ī____ j__________
m-‘-s- ī-̱-m- j-m-r-k-m-?
-------------------------
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
Hvornår begyndte du?
መዓስ ኢኹም ጀሚርኩም?
me‘asi īẖumi jemīrikumi?
|
Hvornår holdt du op? |
መ---ኢኹም ---ኹም?
መ__ ኢ__ ወ_____
መ-ስ ኢ-ም ወ-እ-ም-
--------------
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
0
me-----īẖumi-w--ī’iẖum-?
m_____ ī____ w__________
m-‘-s- ī-̱-m- w-d-’-h-u-i-
--------------------------
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
Hvornår holdt du op?
መዓስ ኢኹም ወዲእኹም?
me‘asi īẖumi wedī’iẖumi?
|
Hvorfor vågnede du? |
ስ-ም--- ተሲእ--?
ስ_____ ተ_____
ስ-ም-ታ- ተ-እ-ም-
-------------
ስለምንታይ ተሲእኩም?
0
si--m-n---yi tesī’i-u--?
s___________ t__________
s-l-m-n-t-y- t-s-’-k-m-?
------------------------
sileminitayi tesī’ikumi?
|
Hvorfor vågnede du?
ስለምንታይ ተሲእኩም?
sileminitayi tesī’ikumi?
|
Hvorfor er du blevet lærer? |
ስለምንታይ ኢ-ም--ምህር ኮ-ኩ-?
ስ_____ ኢ__ መ___ ኮ____
ስ-ም-ታ- ኢ-ም መ-ህ- ኮ-ኩ-?
---------------------
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
0
si-e-ini---i -h---------h--- k---k---?
s___________ ī____ m_______ k________
s-l-m-n-t-y- ī-̱-m- m-m-h-r- k-n-k-m-?
--------------------------------------
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
Hvorfor er du blevet lærer?
ስለምንታይ ኢኹም መምህር ኮንኩም?
sileminitayi īẖumi memihiri konikumi?
|
Hvorfor har du taget en taxa? |
ስለምን-ይ--ክሲ -ሲ--ም?
ስ_____ ታ__ ወ_____
ስ-ም-ታ- ታ-ሲ ወ-ድ-ም-
-----------------
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
0
sil-------y- -aki-ī------ik--i?
s___________ t_____ w__________
s-l-m-n-t-y- t-k-s- w-s-d-k-m-?
-------------------------------
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
Hvorfor har du taget en taxa?
ስለምንታይ ታክሲ ወሲድኩም?
sileminitayi takisī wesīdikumi?
|
Hvor er du kommet fra? |
ካበይ--ኹም----ም?
ካ__ ኢ__ መ____
ካ-ይ ኢ-ም መ-ኹ-?
-------------
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
0
k--eyi-ī---mi-m--s’ī----i?
k_____ ī____ m__________
k-b-y- ī-̱-m- m-t-’-h-u-i-
--------------------------
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
Hvor er du kommet fra?
ካበይ ኢኹም መጺኹም?
kabeyi īẖumi mets’īẖumi?
|
Hvor er du gået hen? |
ናበይ--ኹ---ይድ--?
ና__ ዲ__ ከ_____
ና-ይ ዲ-ም ከ-ድ-ም-
--------------
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
0
n--ey- dīẖ--i---yi--ku-i?
n_____ d_____ k__________
n-b-y- d-h-u-i k-y-d-k-m-?
--------------------------
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
Hvor er du gået hen?
ናበይ ዲኹም ከይድኩም?
nabeyi dīẖumi keyidikumi?
|
Hvor har du været? |
ኣበይ ዲኹ- ኔርኩ-?
ኣ__ ዲ__ ኔ____
ኣ-ይ ዲ-ም ኔ-ኩ-?
-------------
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
0
a-ey- dīẖu-i--ēri--m-?
a____ d_____ n________
a-e-i d-h-u-i n-r-k-m-?
-----------------------
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
Hvor har du været?
ኣበይ ዲኹም ኔርኩም?
abeyi dīẖumi nērikumi?
|
Hvem har du hjulpet? |
ንመ---ኻ -ጊ-ካ?
ን__ ኢ_ ሓ____
ን-ን ኢ- ሓ-ዝ-?
------------
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
0
n---n- -ẖ- -̣ag-z-ka?
n_____ ī__ ḥ________
n-m-n- ī-̱- h-a-ī-i-a-
----------------------
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
Hvem har du hjulpet?
ንመን ኢኻ ሓጊዝካ?
nimeni īẖa ḥagīzika?
|
Hvem har du skrevet til? |
ን-ን----ጽሒፍ-?
ን__ ኢ_ ጽ____
ን-ን ኢ- ጽ-ፍ-?
------------
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
0
nime-- -ẖa--s’----f-ka?
n_____ ī__ t__________
n-m-n- ī-̱- t-’-h-ī-i-a-
------------------------
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
Hvem har du skrevet til?
ንመን ኢኻ ጽሒፍካ?
nimeni īẖa ts’iḥīfika?
|
Hvem har du svaret? |
ን-ን ኢ----ስ-?
ን__ ኢ_ መ____
ን-ን ኢ- መ-ስ-?
------------
ንመን ኢኻ መሊስካ?
0
n-m-n----̱a-me--s-ka?
n_____ ī__ m________
n-m-n- ī-̱- m-l-s-k-?
---------------------
nimeni īẖa melīsika?
|
Hvem har du svaret?
ንመን ኢኻ መሊስካ?
nimeni īẖa melīsika?
|