Parlør

da Dobbelte konjunktioner   »   uz Qo‘sh bog‘lovchilar

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Dobbelte konjunktioner

98 [toqson sakkiz]

Qo‘sh bog‘lovchilar

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Usbekisk Afspil Yderligere
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. Sa----------l----ki- ju-- ----ch--------. S______ g_____ l____ j___ c_________ e___ S-y-h-t g-z-l- l-k-n j-d- c-a-c-a-a- e-i- ----------------------------------------- Sayohat gozal, lekin juda charchagan edi. 0
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. P-ye-d -‘z----tid- k----- -eki--juda--a-ju-. P_____ o__ v______ k_____ l____ j___ g______ P-y-z- o-z v-q-i-a k-l-i- l-k-n j-d- g-v-u-. -------------------------------------------- Poyezd o‘z vaqtida keldi, lekin juda gavjum. 0
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. Mehm-n--n---ul-y- -mm----mm--r-q e-i. M_________ q_____ a___ q________ e___ M-h-o-x-n- q-l-y- a-m- q-m-a-r-q e-i- ------------------------------------- Mehmonxona qulay, ammo qimmatroq edi. 0
Han tager enten bussen eller toget. U----ob-s-a yoki po--dga o----di. U a________ y___ p______ o_______ U a-t-b-s-a y-k- p-e-d-a o-i-a-i- --------------------------------- U avtobusga yoki poezdga otiradi. 0
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. Bu------chas--y--i -rt-ga erta-ab k--ad-. B____ k______ y___ e_____ e______ k______ B-g-n k-c-a-i y-k- e-t-g- e-t-l-b k-l-d-. ----------------------------------------- Bugun kechasi yoki ertaga ertalab keladi. 0
Han bor enten hos os eller på hotel. U-bi- -i-a- ------ehm-nxon--a---s-a---. U b__ b____ y___ m___________ y________ U b-z b-l-n y-k- m-h-o-x-n-d- y-s-a-d-. --------------------------------------- U biz bilan yoki mehmonxonada yashaydi. 0
Hun taler både spansk og engelsk. U---pan -a-i-gliz t-l----d--g-pir-di. U i____ v_ i_____ t________ g________ U i-p-n v- i-g-i- t-l-a-i-a g-p-r-d-. ------------------------------------- U ispan va ingliz tillarida gapiradi. 0
Hun har boet både i Madrid og i London. U M-d--d---ham----nd-n-- ha----s---an. U M_______ h___ L_______ h__ y________ U M-d-i-d- h-m- L-n-o-d- h-m y-s-a-a-. -------------------------------------- U Madridda ham, Londonda ham yashagan. 0
Hun kender både Spanien og England. U -spa-i-an--h--,-A-------i-h---b-----. U I_________ h___ A________ h__ b______ U I-p-n-y-n- h-m- A-g-i-a-i h-m b-l-d-. --------------------------------------- U Ispaniyani ham, Angliyani ham biladi. 0
Han er ikke bare dum men også doven. U---f-q-t--h--q--bal-- --ngas--ham. U n______ a_____ b____ d______ h___ U n-f-q-t a-m-q- b-l-i d-n-a-a h-m- ----------------------------------- U nafaqat ahmoq, balki dangasa ham. 0
Hun er ikke bare smuk men også intelligent. U -af-q-- --z-l--bal-i aq-l--ha-. U n______ g_____ b____ a____ h___ U n-f-q-t g-z-l- b-l-i a-l-i h-m- --------------------------------- U nafaqat gozal, balki aqlli ham. 0
Hun taler ikke bare tysk men også fransk. U-na--q---ne-----balk- fr-n---z t---n- ham bila--. U n______ n_____ b____ f_______ t_____ h__ b______ U n-f-q-t n-m-s- b-l-i f-a-t-u- t-l-n- h-m b-l-d-. -------------------------------------------------- U nafaqat nemis, balki frantsuz tilini ham biladi. 0
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. M-- na--iani--,--a--itara -ha---olaman. M__ n_ p_______ n_ g_____ c____ o______ M-n n- p-a-i-o- n- g-t-r- c-a-a o-a-a-. --------------------------------------- Men na pianino, na gitara chala olaman. 0
Jeg kan hverken danse vals eller samba. Men-v--sni----,-------i--a---i-a olm-yman. M__ v_____ h___ s______ h__ q___ o________ M-n v-l-n- h-m- s-m-a-i h-m q-l- o-m-y-a-. ------------------------------------------ Men valsni ham, sambani ham qila olmayman. 0
Jeg kan hverken lide opera eller ballet. M---op--a--o-i---l-tni --q--rma-ma-. M__ o____ y___ b______ y____________ M-n o-e-a y-k- b-l-t-i y-q-i-m-y-a-. ------------------------------------ Men opera yoki baletni yoqtirmayman. 0
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. Q-nc-a-ik -e--is--asang-z- --u-ch--ik -e- -s-ni-t--a---i-. Q________ t__ i___________ s_________ t__ i____ t_________ Q-n-h-l-k t-z i-h-a-a-g-z- s-u-c-a-i- t-z i-h-i t-g-t-s-z- ---------------------------------------------------------- Qanchalik tez ishlasangiz, shunchalik tez ishni tugatasiz. 0
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. Q-nchalik -rta-kel---gi-,--hunc-a ---- --tishin--z-mu--in. Q________ e___ k_________ s______ e___ k__________ m______ Q-n-h-l-k e-t- k-l-a-g-z- s-u-c-a e-t- k-t-s-i-g-z m-m-i-. ---------------------------------------------------------- Qanchalik erta kelsangiz, shuncha erta ketishingiz mumkin. 0
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. Q-n---l-k--at-- --l-an-i-, s-u-----i- --l-y-oq --la-i-. Q________ k____ b_________ s_________ q_______ b_______ Q-n-h-l-k k-t-a b-l-a-g-z- s-u-c-a-i- q-l-y-o- b-l-s-z- ------------------------------------------------------- Qanchalik katta bolsangiz, shunchalik qulayroq bolasiz. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -