Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende.
П-т-в-нет- вс--н-с- -----хуба--- -о -ост- ----егн---.
П_________ в_______ б___ х______ н_ д____ н__________
П-т-в-н-т- в-ъ-н-с- б-ш- х-б-в-, н- д-с-а н-п-е-н-т-.
-----------------------------------------------------
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
0
Py-u-an-t- vsyshc----- b-s-e -hub--o,-n--d-st----p-eg--t-.
P_________ v__________ b____ k_______ n_ d____ n__________
P-t-v-n-t- v-y-h-h-o-t b-s-e k-u-a-o- n- d-s-a n-p-e-n-t-.
----------------------------------------------------------
Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende.
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt.
В-ак-- в-ъ---с- д-йд--навр-м-- но ---т-------.
В_____ в_______ д____ н_______ н_ д____ п_____
В-а-ъ- в-ъ-н-с- д-й-е н-в-е-е- н- д-с-а п-л-н-
----------------------------------------------
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
0
Vl-k-----yshc--o-t --y---------e,-n- ----a -yle-.
V_____ v__________ d____ n_______ n_ d____ p_____
V-a-y- v-y-h-h-o-t d-y-e n-v-e-e- n- d-s-a p-l-n-
-------------------------------------------------
Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt.
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt.
Х-телъ---с-щнос----ше ----н, -- дос-а-ск--.
Х______ в_______ б___ у_____ н_ д____ с____
Х-т-л-т в-ъ-н-с- б-ш- у-т-н- н- д-с-а с-ъ-.
-------------------------------------------
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
0
K--t------s-s--h-o-t b-sh--u--t--,-n- ----a--k-p.
K_______ v__________ b____ u______ n_ d____ s____
K-o-e-y- v-y-h-h-o-t b-s-e u-u-e-, n- d-s-a s-y-.
-------------------------------------------------
Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt.
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
Han tager enten bussen eller toget.
То- -е -з----ил----то----,-или---а-а.
Т__ щ_ в____ и__ а________ и__ в_____
Т-й щ- в-е-е и-и а-т-б-с-, и-и в-а-а-
-------------------------------------
Той ще вземе или автобуса, или влака.
0
To- --ch- -ze-- il--avto-us-- ili vlaka.
T__ s____ v____ i__ a________ i__ v_____
T-y s-c-e v-e-e i-i a-t-b-s-, i-i v-a-a-
----------------------------------------
Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
Han tager enten bussen eller toget.
Той ще вземе или автобуса, или влака.
Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig.
То- -- дой----л- --ес-веч-р--,-ил----ре рано.
Т__ щ_ д____ и__ д___ в_______ и__ у___ р____
Т-й щ- д-й-е и-и д-е- в-ч-р-а- и-и у-р- р-н-.
---------------------------------------------
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
0
T----h-he--o--e --i-d-----e--e-ta,--li -t-e ra--.
T__ s____ d____ i__ d___ v________ i__ u___ r____
T-y s-c-e d-y-e i-i d-e- v-c-e-t-, i-i u-r- r-n-.
-------------------------------------------------
Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig.
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
Han bor enten hos os eller på hotel.
Т-й-щ---т--------и-п-- н--, или-на-хот-л.
Т__ щ_ о______ и__ п__ н___ и__ н_ х_____
Т-й щ- о-с-д-е и-и п-и н-с- и-и н- х-т-л-
-----------------------------------------
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
0
T-y--h-h- -----ne --i ----na---i-i-n-----t--.
T__ s____ o______ i__ p__ n___ i__ n_ k______
T-y s-c-e o-s-d-e i-i p-i n-s- i-i n- k-o-e-.
---------------------------------------------
Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
Han bor enten hos os eller på hotel.
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
Hun taler både spansk og engelsk.
Тя-гово-и --кт- ---а---и, ---а-и----ли-ски.
Т_ г_____ к____ и________ т___ и а_________
Т- г-в-р- к-к-о и-п-н-к-, т-к- и а-г-и-с-и-
-------------------------------------------
Тя говори както испански, така и английски.
0
Tya-govori ka--o-i---ns--, ta-a i a--li----.
T__ g_____ k____ i________ t___ i a_________
T-a g-v-r- k-k-o i-p-n-k-, t-k- i a-g-i-s-i-
--------------------------------------------
Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
Hun taler både spansk og engelsk.
Тя говори както испански, така и английски.
Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
Hun har boet både i Madrid og i London.
Тя-е ж-вял- ---то----ад--д- -а---и----о----.
Т_ е ж_____ к____ в М______ т___ и в Л______
Т- е ж-в-л- к-к-о в М-д-и-, т-к- и в Л-н-о-.
--------------------------------------------
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
0
T---y--zhivy----ka-t--v --d-id,-t----i v-----on.
T__ y_ z_______ k____ v M______ t___ i v L______
T-a y- z-i-y-l- k-k-o v M-d-i-, t-k- i v L-n-o-.
------------------------------------------------
Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
Hun har boet både i Madrid og i London.
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
Hun kender både Spanien og England.
Тя --зн-в- -а--о ---ан--,--ака-- --гли-.
Т_ п______ к____ И_______ т___ и А______
Т- п-з-а-а к-к-о И-п-н-я- т-к- и А-г-и-.
----------------------------------------
Тя познава както Испания, така и Англия.
0
T---p-znava ka-to -------a- -a-- --A-g--y-.
T__ p______ k____ I________ t___ i A_______
T-a p-z-a-a k-k-o I-p-n-y-, t-k- i A-g-i-a-
-------------------------------------------
Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
Hun kender både Spanien og England.
Тя познава както Испания, така и Англия.
Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
Han er ikke bare dum men også doven.
Т-й-- ---с--о глуп--, но-и-м-р-е---.
Т__ е н_ с___ г______ н_ и м________
Т-й е н- с-м- г-у-а-, н- и м-р-е-и-.
------------------------------------
Той е не само глупав, но и мързелив.
0
Toy--- ne ---o-g--------o---m---e---.
T__ y_ n_ s___ g______ n_ i m________
T-y y- n- s-m- g-u-a-, n- i m-r-e-i-.
-------------------------------------
Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
Han er ikke bare dum men også doven.
Той е не само глупав, но и мързелив.
Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
Hun er ikke bare smuk men også intelligent.
Т- е-н- ---- ху-ав-- но и и-т--и-ен-на.
Т_ е н_ с___ х______ н_ и и____________
Т- е н- с-м- х-б-в-, н- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
0
Ty- y---- --mo----bav-, no ---nt-li-ent--.
T__ y_ n_ s___ k_______ n_ i i____________
T-a y- n- s-m- k-u-a-a- n- i i-t-l-g-n-n-.
------------------------------------------
Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
Hun er ikke bare smuk men også intelligent.
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
Hun taler ikke bare tysk men også fransk.
Т-----о----е----о--ем-ки, н--и френ-к-.
Т_ г_____ н_ с___ н______ н_ и ф_______
Т- г-в-р- н- с-м- н-м-к-, н- и ф-е-с-и-
---------------------------------------
Тя говори не само немски, но и френски.
0
Ty--g---ri n- sa-----ms----n--i -ren--i.
T__ g_____ n_ s___ n______ n_ i f_______
T-a g-v-r- n- s-m- n-m-k-, n- i f-e-s-i-
----------------------------------------
Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
Hun taler ikke bare tysk men også fransk.
Тя говори не само немски, но и френски.
Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar.
А--н--м--а--- с--р--н--о н- -иано, -ито-н---и-ара.
А_ н_ м___ д_ с____ н___ н_ п_____ н___ н_ к______
А- н- м-г- д- с-и-я н-т- н- п-а-о- н-т- н- к-т-р-.
--------------------------------------------------
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
0
A- ---moga-da sviry- --to -- p--no- nito-n- kit-ra.
A_ n_ m___ d_ s_____ n___ n_ p_____ n___ n_ k______
A- n- m-g- d- s-i-y- n-t- n- p-a-o- n-t- n- k-t-r-.
---------------------------------------------------
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
Jeg kan hverken danse vals eller samba.
А- ---м--а-д--танцувам---то--а-с, --т- --м--.
А_ н_ м___ д_ т_______ н___ в____ н___ с_____
А- н- м-г- д- т-н-у-а- н-т- в-л-, н-т- с-м-а-
---------------------------------------------
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
0
Az-n--m-ga----t-nt--va- ---- va-s-----o-sam--.
A_ n_ m___ d_ t________ n___ v____ n___ s_____
A- n- m-g- d- t-n-s-v-m n-t- v-l-, n-t- s-m-a-
----------------------------------------------
Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
Jeg kan hverken danse vals eller samba.
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
Jeg kan hverken lide opera eller ballet.
Аз -е о---а- н-т- о---а- ---о -але-.
А_ н_ о_____ н___ о_____ н___ б_____
А- н- о-и-а- н-т- о-е-а- н-т- б-л-т-
------------------------------------
Аз не обичам нито опера, нито балет.
0
Az -e-obi-ham--it----er-, ---o-b--et.
A_ n_ o______ n___ o_____ n___ b_____
A- n- o-i-h-m n-t- o-e-a- n-t- b-l-t-
-------------------------------------
Az ne obicham nito opera, nito balet.
Jeg kan hverken lide opera eller ballet.
Аз не обичам нито опера, нито балет.
Az ne obicham nito opera, nito balet.
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig.
Колкот- п---ъ-зо-----т--, -о-ков------ан- -- -въ-ш--.
К______ п_______ р_______ т______ п______ щ_ с_______
К-л-о-о п---ъ-з- р-б-т-ш- т-л-о-а п---а-о щ- с-ъ-ш-ш-
-----------------------------------------------------
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
0
Ko--oto-p---y-zo-r-bot-sh,-tol-ov- -o----- s-che-s--r-h-sh.
K______ p_______ r________ t______ p______ s____ s_________
K-l-o-o p---y-z- r-b-t-s-, t-l-o-a p---a-o s-c-e s-y-s-i-h-
-----------------------------------------------------------
Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig.
Колкото по-бързо работиш, толкова по-рано ще свършиш.
Kolkoto po-byrzo rabotish, tolkova po-rano shche svyrshish.
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå.
Ко----о-по---но --йде---т---о-а по-ран--------да -и -р-гн-ш.
К______ п______ д______ т______ п______ м____ д_ с_ т_______
К-л-о-о п---а-о д-й-е-, т-л-о-а п---а-о м-ж-ш д- с- т-ъ-н-ш-
------------------------------------------------------------
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
0
K-l--to----ra-- doy-e--, to-kov- -o--ano m-zh--- da si--ry--esh.
K______ p______ d_______ t______ p______ m______ d_ s_ t________
K-l-o-o p---a-o d-y-e-h- t-l-o-a p---a-o m-z-e-h d- s- t-y-n-s-.
----------------------------------------------------------------
Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå.
Колкото по-рано дойдеш, толкова по-рано можеш да си тръгнеш.
Kolkoto po-rano doydesh, tolkova po-rano mozhesh da si trygnesh.
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man.
К--кот- п------рява----о----а -о-уд--ен ст---ш.
К______ п____________ т______ п________ с______
К-л-о-о п---с-а-я-а-, т-л-о-а п---д-б-н с-а-а-.
-----------------------------------------------
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
0
K---o-o p----tarya--sh,-----o-a ---ud---n --av-sh.
K______ p______________ t______ p________ s_______
K-l-o-o p---s-a-y-v-s-, t-l-o-a p---d-b-n s-a-a-h-
--------------------------------------------------
Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man.
Колкото по-остаряваш, толкова по-удобен ставаш.
Kolkoto po-ostaryavash, tolkova po-udoben stavash.