Parlør

da Dobbelte konjunktioner   »   ad КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Dobbelte konjunktioner

98 [тIокIиплIырэ пшIыкIуирэ]

98 [tIokIiplIyrje pshIykIuirje]

КIэIотыкIыжь гущыIэзэпххэр

KIjeIotykIyzh' gushhyIjezjephhjer

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Adyghe Afspil Yderligere
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. ТикI----о-ь-- --ты-ъ-----гъог-м тыт---ъ-хь--ъ. Т_____ г_____ щ______ а_ г_____ т_____________ Т-к-о- г-х-э- щ-т-г-, а- г-о-у- т-т-п-ъ-х-а-ъ- ---------------------------------------------- ТикIон гохьэу щытыгъ, ау гъогум тытепшъыхьагъ. 0
T-k--n goh'j-u-------g, au-g-gu- --------h-a-. T_____ g______ s_______ a_ g____ t____________ T-k-o- g-h-j-u s-h-t-g- a- g-g-m t-t-p-h-h-a-. ---------------------------------------------- TikIon goh'jeu shhytyg, au gogum tytepshyh'ag.
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. Мэ-Iо--р иг----къ--ы--,-а--цIыф-б--д-д- -с--ъ. М_______ и____ к_______ а_ ц___ б_ д___ и_____ М-ш-о-у- и-ъ-м к-э-ы-ъ- а- ц-ы- б- д-д- и-ы-ъ- ---------------------------------------------- МэшIокур игъом къэсыгъ, ау цIыф бэ дэдэ исыгъ. 0
Mje-hI-k-r--g---k--sy---au----f-b-e d-e--e-is-g. M_________ i___ k______ a_ c___ b__ d_____ i____ M-e-h-o-u- i-o- k-e-y-, a- c-y- b-e d-e-j- i-y-. ------------------------------------------------ MjeshIokur igom kjesyg, au cIyf bje djedje isyg.
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. Хьа-I-щыр-гупс-фыг-- ---ч-э-ып-Iэр---эпI----ъ-. Х________ г_________ а_ ч_________ л___________ Х-а-I-щ-р г-п-э-ы-ъ- а- ч-э-ы-к-э- л-э-I-щ-г-э- ----------------------------------------------- ХьакIэщыр гупсэфыгъ, ау чIэсыпкIэр лъэпIэщагъэ. 0
H--kI--s--y---ups-efyg- -u -h--e-y--Ijer-l-ep--e-h-ag-e. H___________ g_________ a_ c____________ l______________ H-a-I-e-h-y- g-p-j-f-g- a- c-I-e-y-k-j-r l-e-I-e-h-a-j-. -------------------------------------------------------- H'akIjeshhyr gupsjefyg, au chIjesypkIjer ljepIjeshhagje.
Han tager enten bussen eller toget. А- ----лъф-г-) кI--т-----в--бус-I-----м-----укI-. А_ (__________ к_____ е а__________ е м__________ А- (-ъ-л-ф-г-) к-о-т- е а-т-б-с-I-, е м-ш-о-у-I-. ------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) кIощт, е автобускIэ, е мэшIокукIэ. 0
A--(-u--yg--k---h--- - avto-----j---e -j--h--k-kIje. A_ (_______ k_______ e a___________ e m_____________ A- (-u-f-g- k-o-h-t- e a-t-b-s-I-e- e m-e-h-o-u-I-e- ---------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kIoshht, e avtobuskIje, e mjeshIokukIje.
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. Ар-(х-у--фы-ъ) к-э---щт, е---чх-а-э, е н----чэды--. А_ (__________ к________ е н________ е н___________ А- (-ъ-л-ф-г-) к-э-I-щ-, е н-ч-ь-п-, е н-у-п-э-ы-ь- --------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къэкIощт, е нычхьапэ, е неущпчэдыжь. 0
A- -h-l---) -jekI-s--t, - -y-h--a-----e -eus-h----ed-zh-. A_ (_______ k__________ e n__________ e n________________ A- (-u-f-g- k-e-I-s-h-, e n-c-h-a-j-, e n-u-h-p-h-e-y-h-. --------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kjekIoshht, e nychh'apje, e neushhpchjedyzh'.
Han bor enten hos os eller på hotel. Ар --ъ-л--ыгъ- --та--ж- -ъ--ц-щ-,-- х--кI--ым--тIыс--ащт. А_ (__________ е т_____ к________ е х________ и__________ А- (-ъ-л-ф-г-) е т-д-ж- к-э-ц-щ-, е х-а-I-щ-м и-I-с-ь-щ-. --------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) е тадэжь къэуцущт, е хьакIэщым итIысхьащт. 0
A--(--l-yg--e-ta-je-h--kj-uc-s--t,-- --ak----h-y- it--sh'-----. A_ (_______ e t_______ k__________ e h___________ i____________ A- (-u-f-g- e t-d-e-h- k-e-c-s-h-, e h-a-I-e-h-y- i-I-s-'-s-h-. --------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) e tadjezh' kjeucushht, e h'akIjeshhym itIysh'ashht.
Hun taler både spansk og engelsk. А--(б-ыл-ф-гъ- -----ы--эк---и----лы-ы---к-и мэ--щ--э. А_ (__________ и___________ и______________ м________ А- (-з-л-ф-г-) и-п-н-б-э-I- и-д-ы-ы-ы-з-к-и м-г-щ-I-. ----------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) испаныбзэкIи инджылызыбзэкIи мэгущыIэ. 0
Ar---zy--y-- -spa------k-i---d--y-yzyb-jekIi--------h----. A_ (________ i____________ i________________ m____________ A- (-z-l-y-) i-p-n-b-j-k-i i-d-h-l-z-b-j-k-i m-e-u-h-y-j-. ---------------------------------------------------------- Ar (bzylfyg) ispanybzjekIi indzhylyzybzjekIi mjegushhyIje.
Hun har boet både i Madrid og i London. Ар--б-ы------) М----ди-Ло--о-и а-ыпс-у--. А_ (__________ М______ Л______ а_________ А- (-з-л-ф-г-) М-д-и-и Л-н-о-и а-ы-с-у-ъ- ----------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) Мадриди Лондони ащыпсэугъ. 0
Ar--bz--f--)-Ma--i-- L-n----------ps-eu-. A_ (________ M______ L______ a___________ A- (-z-l-y-) M-d-i-i L-n-o-i a-h-y-s-e-g- ----------------------------------------- Ar (bzylfyg) Madridi Londoni ashhypsjeug.
Hun kender både Spanien og England. А--(б-ыл--ы-ъ--И-п--и-ри -н---л---р- е----. А_ (__________ И________ И__________ е_____ А- (-з-л-ф-г-) И-п-н-е-и И-д-ы-ы-ы-и е-I-х- ------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) Испаниери Инджылызыри ешIэх. 0
Ash- (bzy--y-)-I-pa-ieri-Indzhyl-z-r--esh----. A___ (________ I________ I___________ e_______ A-h- (-z-l-y-) I-p-n-e-i I-d-h-l-z-r- e-h-j-h- ---------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) Ispanieri Indzhylyzyri eshIjeh.
Han er ikke bare dum men også doven. Ар д-л----од-е-,-ы----------ынэ --х-. А_ д___ к_______ ы___ ш________ н____ А- д-л- к-о-ы-п- ы-I- ш-х-а-ы-э н-х-. ------------------------------------- Ар делэ къодыеп, ыкIи шъхьахынэ нахь. 0
A---e-je-k-------y--i ----ahy-----ah'. A_ d____ k______ y___ s_________ n____ A- d-l-e k-d-e-, y-I- s-h-a-y-j- n-h-. -------------------------------------- Ar delje kodyep, ykIi shh'ahynje nah'.
Hun er ikke bare smuk men også intelligent. Ар -эх---ъо-ы-п,-ы--и-I-ш н-х-. А_ д___ к_______ ы___ I__ н____ А- д-х- к-о-ы-п- ы-I- I-ш н-х-. ------------------------------- Ар дэхэ къодыеп, ыкIи Iуш нахь. 0
A- djehj----dy--,-y--i --s- na-'. A_ d_____ k______ y___ I___ n____ A- d-e-j- k-d-e-, y-I- I-s- n-h-. --------------------------------- Ar djehje kodyep, ykIi Iush nah'.
Hun taler ikke bare tysk men også fransk. Ар---мы---зэ-къ--ые- зэр-гу--I---р, ф-а-цузы-зэ-Iи---ы--а-ь. А_ н________ к______ з_____________ ф_____________ а__ н____ А- н-м-ц-б-э к-о-ы-п з-р-г-щ-I-р-р- ф-а-ц-з-б-э-I- а-ы н-х-. ------------------------------------------------------------ Ар нэмыцыбзэ къодыеп зэрэгущыIэрэр, французыбзэкIи ары нахь. 0
Ar n-e----bzj- k---ep-zj-rje-ush-yI-e-je-, f-a----y-zj---i -r- ----. A_ n__________ k_____ z___________________ f______________ a__ n____ A- n-e-y-y-z-e k-d-e- z-e-j-g-s-h-I-e-j-r- f-a-c-z-b-j-k-i a-y n-h-. -------------------------------------------------------------------- Ar njemycybzje kodyep zjerjegushhyIjerjer, francuzybzjekIi ary nah'.
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. Сэ п---------гит--эм--к-яз-ъэI-ш--р--. С_ п________ г_______ к_______________ С- п-а-и-о-и г-т-р-м- к-я-г-э-о-ъ-р-п- -------------------------------------- Сэ пианиноми гитарэми къязгъэIошъурэп. 0
S-- pian-no-i g-t--j-m- k-azg-e-oshurj-p. S__ p________ g________ k________________ S-e p-a-i-o-i g-t-r-e-i k-a-g-e-o-h-r-e-. ----------------------------------------- Sje pianinomi gitarjemi kjazgjeIoshurjep.
Jeg kan hverken danse vals eller samba. С-----ьси сам-и-сы--е----ъ-р--. С_ в_____ с____ с______________ С- в-л-с- с-м-и с-к-е-I-ш-у-э-. ------------------------------- Сэ вальси самби сыкъешIэшъурэп. 0
Sj---al-si -a-b---y---hI----u---p. S__ v_____ s____ s________________ S-e v-l-s- s-m-i s-k-s-I-e-h-r-e-. ---------------------------------- Sje val'si sambi sykeshIjeshurjep.
Jeg kan hverken lide opera eller ballet. Сэ опе----але-и-си---с----. С_ о____ б_____ с__________ С- о-е-и б-л-т- с-к-а-э-э-. --------------------------- Сэ опери балети сикIасэхэп. 0
Sj- o---i-b---ti -ik--sj-h-ep. S__ o____ b_____ s____________ S-e o-e-i b-l-t- s-k-a-j-h-e-. ------------------------------ Sje operi baleti sikIasjehjep.
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. На-ь -с-н-I-у I-- п-----,--а-ьы-----у-----. Н___ п_______ I__ п______ н________ у______ Н-х- п-ы-к-э- I-ф п-I-м-, н-х-ы-ь-у у-х-щ-. ------------------------------------------- Нахь псынкIэу Iоф пшIэмэ, нахьыжьэу уухыщт. 0
N----p-ynkIjeu -o-------e--e, --h-y-----u--uhys--t. N___ p________ I__ p_________ n__________ u________ N-h- p-y-k-j-u I-f p-h-j-m-e- n-h-y-h-j-u u-h-s-h-. --------------------------------------------------- Nah' psynkIjeu Iof pshIjemje, nah'yzh'jeu uuhyshht.
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. Нахьыж-----к--к-омэ, н-х-ыжьэ- --I-ж-----л----ы--. Н________ у_________ н________ у_______ п_________ Н-х-ы-ь-у у-ъ-к-о-э- н-х-ы-ь-у у-I-ж-ы- п-ъ-к-ы-т- -------------------------------------------------- Нахьыжьэу укъакIомэ, нахьыжьэу укIожьын плъэкIыщт. 0
Na-'yz--je- -k-----je,---h-yzh'j-u uk-o-h-yn pl-e---s---. N__________ u_________ n__________ u________ p___________ N-h-y-h-j-u u-a-I-m-e- n-h-y-h-j-u u-I-z-'-n p-j-k-y-h-t- --------------------------------------------------------- Nah'yzh'jeu ukakIomje, nah'yzh'jeu ukIozh'yn pljekIyshht.
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. На-ьыж---у--- -ъ-с--нах--г----лъыгъ- ох-у. Н_______ у___ к____ н___ г__________ о____ Н-х-ы-ъ- у-ъ- к-э-, н-х- г-э-ы-ъ-г-э о-ъ-. ------------------------------------------ Нахьыжъы ухъу къэс, нахь гъэIылъыгъэ охъу. 0
N-h--zhy-uhu---e-, -a--------l-gj--o-u. N_______ u__ k____ n___ g_________ o___ N-h-y-h- u-u k-e-, n-h- g-e-y-y-j- o-u- --------------------------------------- Nah'yzhy uhu kjes, nah' gjeIylygje ohu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -