Parlør

da Dobbelte konjunktioner   »   ro Conjuncţii duble

98 [otteoghalvfems]

Dobbelte konjunktioner

Dobbelte konjunktioner

98 [nouăzeci şi opt]

Conjuncţii duble

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Rumænsk Afspil Yderligere
Rejsen var ganske vist dejlig, men for anstrengende. Căl-t-ria-a-fos- --um-a-ă, da--p-ea-ob----oa--. C________ a f___ f________ d__ p___ o__________ C-l-t-r-a a f-s- f-u-o-s-, d-r p-e- o-o-i-o-r-. ----------------------------------------------- Călătoria a fost frumoasă, dar prea obositoare. 0
Toget kom ganske vist til tiden, men det var for fyldt. T--nu--a--o-t-p-n--u--,-d-- ---a--gl--er-t. T_____ a f___ p________ d__ p___ a_________ T-e-u- a f-s- p-n-t-a-, d-r p-e- a-l-m-r-t- ------------------------------------------- Trenul a fost punctual, dar prea aglomerat. 0
Hotellet var ganske vist hyggeligt men for dyrt. Ho-elu--a-f-st -----rtabi-, d-r--r-a -cu-p. H______ a f___ c___________ d__ p___ s_____ H-t-l-l a f-s- c-n-o-t-b-l- d-r p-e- s-u-p- ------------------------------------------- Hotelul a fost confortabil, dar prea scump. 0
Han tager enten bussen eller toget. Ia -au---to---ul--a------u-. I_ s__ a________ s__ t______ I- s-u a-t-b-z-l s-u t-e-u-. ---------------------------- Ia sau autobuzul sau trenul. 0
Han kommer enten i aften eller i morgen tidlig. Vin- ori----se-r- --ta-----mâin--d-mi-e-ţ-. V___ o__ î_ s____ a___ o__ m____ d_________ V-n- o-i î- s-a-a a-t- o-i m-i-e d-m-n-a-ă- ------------------------------------------- Vine ori în seara asta ori mâine dimineaţă. 0
Han bor enten hos os eller på hotel. L-cuieşt- -------n-- --u-la --t-l. L________ s__ l_ n__ s__ l_ h_____ L-c-i-ş-e s-u l- n-i s-u l- h-t-l- ---------------------------------- Locuieşte sau la noi sau la hotel. 0
Hun taler både spansk og engelsk. Vo-be--e ---t--p----lă--ât-şi --g--z-. V_______ a___ s_______ c__ ş_ e_______ V-r-e-t- a-â- s-a-i-l- c-t ş- e-g-e-ă- -------------------------------------- Vorbeşte atât spaniolă cât şi engleză. 0
Hun har boet både i Madrid og i London. A --ă-t -t-t--- Ma---- câ---- în-----ra. A t____ a___ î_ M_____ c__ ş_ î_ L______ A t-ă-t a-â- î- M-d-i- c-t ş- î- L-n-r-. ---------------------------------------- A trăit atât în Madrid cât şi în Londra. 0
Hun kender både Spanien og England. C------e-atâ--Sp--ia------i An-l-a. C_______ a___ S_____ c__ ş_ A______ C-n-a-t- a-â- S-a-i- c-t ş- A-g-i-. ----------------------------------- Cunoaşte atât Spania cât şi Anglia. 0
Han er ikke bare dum men også doven. N----t- n-----pros----i--i ----ş. N_ e___ n____ p_____ c_ ş_ l_____ N- e-t- n-m-i p-o-t- c- ş- l-n-ş- --------------------------------- Nu este numai prost, ci şi leneş. 0
Hun er ikke bare smuk men også intelligent. N--e--------i-dră--ţă, -i--i intel-ge-t-. N_ e___ n____ d_______ c_ ş_ i___________ N- e-t- n-m-i d-ă-u-ă- c- ş- i-t-l-g-n-ă- ----------------------------------------- Nu este numai drăguţă, ci şi inteligentă. 0
Hun taler ikke bare tysk men også fransk. N--vo---ş-------- -erm-nă- ci ş- --anc---. N_ v_______ n____ g_______ c_ ş_ f________ N- v-r-e-t- n-m-i g-r-a-ă- c- ş- f-a-c-z-. ------------------------------------------ Nu vorbeşte numai germană, ci şi franceză. 0
Jeg kan hverken spille klaver eller guitar. Nu po- -- -ân- ni----a-pi---nic- -- -h-t-r-. N_ p__ s_ c___ n___ l_ p___ n___ l_ c_______ N- p-t s- c-n- n-c- l- p-a- n-c- l- c-i-a-ă- -------------------------------------------- Nu pot să cânt nici la pian nici la chitară. 0
Jeg kan hverken danse vals eller samba. Nu --t d-nsa -ici-v-ls-nici s---a. N_ p__ d____ n___ v___ n___ s_____ N- p-t d-n-a n-c- v-l- n-c- s-m-a- ---------------------------------- Nu pot dansa nici vals nici samba. 0
Jeg kan hverken lide opera eller ballet. Nu--mi --ace-nici-o-eră--ic---a--t. N_ î__ p____ n___ o____ n___ b_____ N- î-i p-a-e n-c- o-e-ă n-c- b-l-t- ----------------------------------- Nu îmi place nici operă nici balet. 0
Jo hurtigere du arbejder, jo tidligere er du færdig. C- c-t l-cre-- m-i -ep-de, -u at----t-rm--- mai-r--e-e. C_ c__ l______ m__ r______ c_ a____ t______ m__ r______ C- c-t l-c-e-i m-i r-p-d-, c- a-â-a t-r-i-i m-i r-p-d-. ------------------------------------------------------- Cu cât lucrezi mai repede, cu atâta termini mai repede. 0
Jo tidligere du kommer, jo tidligere kan du gå. Cu --- --i -a- --pede,-cu -tât- p--i s- pl-ci--ai----e--. C_ c__ v__ m__ r______ c_ a____ p___ s_ p____ m__ r______ C- c-t v-i m-i r-p-d-, c- a-â-a p-ţ- s- p-e-i m-i r-p-d-. --------------------------------------------------------- Cu cât vii mai repede, cu atâta poţi să pleci mai repede. 0
Jo ældre man bliver, jo mere bekvem bliver man. C- câ----vi- m-i -n v--s--, cu--t-- d-v-i --- co-o-. C_ c__ d____ m__ î_ v______ c_ a___ d____ m__ c_____ C- c-t d-v-i m-i î- v-r-t-, c- a-â- d-v-i m-i c-m-d- ---------------------------------------------------- Cu cât devii mai în vârstă, cu atât devii mai comod. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -