Parlør

da Genitiv   »   ar ‫المضاف إليه‬

99 [nioghalvfems]

Genitiv

Genitiv

‫99 [تسعة وتسعون]‬

99 [tis‘a wa-tis‘ūn]

‫المضاف إليه‬

al-muḍāf 'ilayh

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Arabisk Afspil Yderligere
min venindes kat ‫-طة-صد-قتي. ‫___ ص______ ‫-ط- ص-ي-ت-. ------------ ‫قطة صديقتي. 0
q----- ṣ----at-. q_____ ṣ________ q-ṭ-a- ṣ-d-q-t-. ---------------- qiṭṭat ṣadīqatī.
min vens hund ‫ك-ب -----. ‫___ ص_____ ‫-ل- ص-ي-ي- ----------- ‫كلب صديقي. 0
k-lb-----qī. k___ ṣ______ k-l- ṣ-d-q-. ------------ kalb ṣadīqī.
mine børns legetøj ‫-ل-اب-أط-ا-ي. ‫_____ أ______ ‫-ل-ا- أ-ف-ل-. -------------- ‫ألعاب أطفالي. 0
&a-os;-l‘-b-a----ī. &__________ a______ &-p-s-a-‘-b a-f-l-. ------------------- 'al‘āb aṭfālī.
Det er min kollegas frakke. ه-ا -عطف -مي-ي. ه__ م___ ز_____ ه-ا م-ط- ز-ي-ي- --------------- هذا معطف زميلي. 0
hā-hā m-‘ṭa----m---. h____ m_____ z______ h-d-ā m-‘-a- z-m-l-. -------------------- hādhā ma‘ṭaf zamīlī.
Det er min kollegas bil. ه-- سي--ة زمي--. ه__ س____ ز_____ ه-ه س-ا-ة ز-ي-ي- ---------------- هذه سيارة زميلي. 0
h-d---- --yyā--t-z-mī--. h______ s_______ z______ h-d-i-i s-y-ā-a- z-m-l-. ------------------------ hādhihi sayyārat zamīlī.
Det er min kollegas arbejde. هذ-----ع-- --لا-ي. ه__ ه_ ع__ ز______ ه-ا ه- ع-ل ز-ل-ئ-. ------------------ هذا هو عمل زملائي. 0
h--hā-h-w- ‘am-l -um-lā’-. h____ h___ ‘____ z________ h-d-ā h-w- ‘-m-l z-m-l-’-. -------------------------- hādhā huwa ‘amal zumalā’ī.
Knappen på skjorten er faldet af. ‫ز- -ل--يص ا--طع. ‫__ ا_____ ا_____ ‫-ر ا-ق-ي- ا-ق-ع- ----------------- ‫زر القميص انقطع. 0
zirr -l----ī- in--ṭ--. z___ a_______ i_______ z-r- a---a-ī- i-q-ṭ-‘- ---------------------- zirr al-qamīṣ inqaṭa‘.
Nøglen til garagen er væk. ‫فقد- م--اح ال---ب. ‫____ م____ ا______ ‫-ق-ت م-ت-ح ا-م-آ-. ------------------- ‫فقدت مفتاح المرآب. 0
faqadtu--i-tāḥ----ma-’āb. f______ m_____ a_________ f-q-d-u m-f-ā- a---a-’-b- ------------------------- faqadtu miftāḥ al-mar’āb.
Chefens computer er i stykker. ‫-ا-و- ال-د-ر---ط-. ‫_____ ا_____ م____ ‫-ا-و- ا-م-ي- م-ط-. ------------------- ‫حاسوب المدير معطل. 0
ḥ-s------m-dīr-mu‘a----. ḥ____ a_______ m________ ḥ-s-b a---u-ī- m-‘-ṭ-a-. ------------------------ ḥāsūb al-mudīr mu‘aṭṭal.
Hvem er pigens forældre? ‫-----ا-وا--- الف---؟ ‫__ ه__ و____ ا______ ‫-ن ه-ا و-ل-ا ا-ف-ا-؟ --------------------- ‫من هما والدا الفتاة؟ 0
ma- -u---wālid--al--a---? m__ h___ w_____ a________ m-n h-m- w-l-d- a---a-ā-? ------------------------- man humā wālida al-fatāh?
Hvordan kommer jeg til hendes forældres hus? ‫ك-- أ-ل إلى --زل--ال-ي--؟ ‫___ أ__ إ__ م___ و_______ ‫-ي- أ-ل إ-ى م-ز- و-ل-ي-ا- -------------------------- ‫كيف أصل إلى منزل والديها؟ 0
kayfa -apos--ṣ-- &ap-s;il--m--zi- --lid-yhā? k____ &_________ &________ m_____ w_________ k-y-a &-p-s-a-i- &-p-s-i-ā m-n-i- w-l-d-y-ā- -------------------------------------------- kayfa 'aṣil 'ilā manzil wālidayhā?
Huset ligger for enden af gaden. ‫الب-ت-مو--- في-أ-فل-ا-ش-ر-. ‫_____ م____ ف_ أ___ ا______ ‫-ل-ي- م-ج-د ف- أ-ف- ا-ش-ر-. ---------------------------- ‫البيت موجود في أسفل الشارع. 0
al-b-y--ma---d--- '--fal--l-shāri-. a______ m_____ f_ &__________ a_________ a---a-t m-w-ū- f- &-p-s-a-f-l a---h-r-‘- ---------------------------------------- al-bayt mawjūd fī 'asfal al-shāri‘.
Hvad hedder Schweiz’ hovedstad? ما----عاصمة--و--را؟ م_ ه_ ع____ س______ م- ه- ع-ص-ة س-ي-ر-؟ ------------------- ما هي عاصمة سويسرا؟ 0
m-----‘ā---at---wī-rā? m_ h_ ‘______ s_______ m- h- ‘-ṣ-m-t s-w-s-ā- ---------------------- mā hi ‘āṣimat suwīsrā?
Hvad er bogens titel? ‫---هو ع-وا- ا--ت-ب؟ ‫__ ه_ ع____ ا______ ‫-ا ه- ع-و-ن ا-ك-ا-؟ -------------------- ‫ما هو عنوان الكتاب؟ 0
m---uw--‘unwā- ---k-t-b? m_ h___ ‘_____ a________ m- h-w- ‘-n-ā- a---i-ā-? ------------------------ mā huwa ‘unwān al-kitāb?
Hvad hedder naboernes børn? ‫م--ه--------أ--ا--ا--يرا-؟ ‫__ ه_ أ____ أ____ ا_______ ‫-ا ه- أ-م-ء أ-ل-د ا-ج-ر-ن- --------------------------- ‫ما هي أسماء أولاد الجيران؟ 0
mā hi &-p-s;asmā’ &ap--;awl-d -l-j-rā-? m_ h_ &__________ &__________ a________ m- h- &-p-s-a-m-’ &-p-s-a-l-d a---ī-ā-? --------------------------------------- mā hi 'asmā’ 'awlād al-jīrān?
Hvornår er børnenes skoleferie? ‫-ت- ت-د- --ل--مدا---الأطفال؟ ‫___ ت___ ع___ م____ ا_______ ‫-ت- ت-د- ع-ل- م-ا-س ا-أ-ف-ل- ----------------------------- ‫متى تبدأ عطلة مدارس الأطفال؟ 0
m--ā -a---- -uṭ--t -adār-- al-a-fā-? m___ t_____ ‘_____ m______ a________ m-t- t-b-a- ‘-ṭ-a- m-d-r-s a---ṭ-ā-? ------------------------------------ matā tabda’ ‘uṭlat madāris al-aṭfāl?
Hvornår er lægens træffetid? ‫-ا ه- -وقات-مرا--ة-ال----؟ ‫__ ه_ أ____ م_____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت م-ا-ع- ا-ط-ي-؟ --------------------------- ‫ما هي أوقات مراجعة الطبيب؟ 0
mā--- &apo--a--ā- ---āja‘a-----ṭab--? m_ h_ &__________ m________ a________ m- h- &-p-s-a-q-t m-r-j-‘-t a---a-ī-? ------------------------------------- mā hi 'awqāt murāja‘at al-ṭabīb?
Hvad er museets åbningstider? ‫-- هي أو--ت-ز-ا-- المتح-؟ ‫__ ه_ أ____ ز____ ا______ ‫-ا ه- أ-ق-ت ز-ا-ة ا-م-ح-؟ -------------------------- ‫ما هي أوقات زيارة المتحف؟ 0
m- h- ---os;awq-- --yār-t al-m---af? m_ h_ &__________ z______ a_________ m- h- &-p-s-a-q-t z-y-r-t a---a-ḥ-f- ------------------------------------ mā hi 'awqāt ziyārat al-matḥaf?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -