Път---нето вс-щ---т---ш- -у---о,-н- дост- --п-----т-.
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
П-т-в-н-т- в-ъ-н-с- б-ш- х-б-в-, н- д-с-а н-п-е-н-т-.
-----------------------------------------------------
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. 0 P----anet- --yshch--s--b-she -hu-a-o, -- ----a --p---na-o.Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.P-t-v-n-t- v-y-h-h-o-t b-s-e k-u-a-o- n- d-s-a n-p-e-n-t-.----------------------------------------------------------Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
La vojaĝo ja estis bela sed tro laciga.
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
La trajno ja estis akurata sed tro homplena.
Вл-къ- всъ-ност----де ---реме, н------- --л--.
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
В-а-ъ- в-ъ-н-с- д-й-е н-в-е-е- н- д-с-а п-л-н-
----------------------------------------------
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. 0 V---y--vs-s-chn--t--o-d- --vreme, no do-t- --l--.Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.V-a-y- v-y-h-h-o-t d-y-e n-v-e-e- n- d-s-a p-l-n--------------------------------------------------Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
La hotelo ja estis komforta sed tro multekosta.
Х-те-ъ-----щно-т----е-у----, н---о-т- --ъп.
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
Х-т-л-т в-ъ-н-с- б-ш- у-т-н- н- д-с-а с-ъ-.
-------------------------------------------
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. 0 Kho----t -sy--ch-o-------e uyu-e-- -o d--ta---y-.Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.K-o-e-y- v-y-h-h-o-t b-s-e u-u-e-, n- d-s-a s-y-.-------------------------------------------------Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Li prenas aŭ la buson aŭ la trajnon.
Той-----земе и-и-авт--ус-- -ли------.
Той ще вземе или автобуса, или влака.
Т-й щ- в-е-е и-и а-т-б-с-, и-и в-а-а-
-------------------------------------
Той ще вземе или автобуса, или влака. 0 T----h----v-e-- -l----t-bu-a- il- --a--.Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.T-y s-c-e v-e-e i-i a-t-b-s-, i-i v-a-a-----------------------------------------Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
Той-щ------- или--н-- ве-----,--ли--тр--ра--.
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
Т-й щ- д-й-е и-и д-е- в-ч-р-а- и-и у-р- р-н-.
---------------------------------------------
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. 0 T-y s-c-- ----- i---dn----e-h--t---ili u-r--ra--.Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.T-y s-c-e d-y-e i-i d-e- v-c-e-t-, i-i u-r- r-n-.-------------------------------------------------Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
Т-- щ--о--е--- -л- п-и -ас- ил---а----ел.
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
Т-й щ- о-с-д-е и-и п-и н-с- и-и н- х-т-л-
-----------------------------------------
Той ще отседне или при нас, или на хотел. 0 T-y-sh--- -tsed-e ili -r--n-s----- na-khotel.Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.T-y s-c-e o-s-d-e i-i p-i n-s- i-i n- k-o-e-.---------------------------------------------Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
Тя г--о---к-кто и----с--- т-ка - -н-лийски.
Тя говори както испански, така и английски.
Т- г-в-р- к-к-о и-п-н-к-, т-к- и а-г-и-с-и-
-------------------------------------------
Тя говори както испански, така и английски. 0 Tya-g-v----k--t---s---s-i,-tak- --ang--yski.Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.T-a g-v-r- k-k-o i-p-n-k-, t-k- i a-g-i-s-i---------------------------------------------Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
Т- ------л- -ак-- --Ма-р--- така - в -о--он.
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
Т- е ж-в-л- к-к-о в М-д-и-, т-к- и в Л-н-о-.
--------------------------------------------
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. 0 Ty- ----h-vy----k-k-o - --d-id,----a-i - Lon-o-.Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.T-a y- z-i-y-l- k-k-o v M-d-i-, t-k- i v L-n-o-.------------------------------------------------Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
Тя------в---ак-о ---ани-,--ака и-Анг-ия.
Тя познава както Испания, така и Англия.
Т- п-з-а-а к-к-о И-п-н-я- т-к- и А-г-и-.
----------------------------------------
Тя познава както Испания, така и Англия. 0 Tya-p--n-v- ka--- --pa---a,----a-- Ang--y-.Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.T-a p-z-a-a k-k-o I-p-n-y-, t-k- i A-g-i-a--------------------------------------------Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
Т-й е-н- сам- г-у--в,--о и --р---ив.
Той е не само глупав, но и мързелив.
Т-й е н- с-м- г-у-а-, н- и м-р-е-и-.
------------------------------------
Той е не само глупав, но и мързелив. 0 T-y -e-n- samo-g-up-----o----yr-e-i-.Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.T-y y- n- s-m- g-u-a-, n- i m-r-e-i-.-------------------------------------Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
Тя е----само-х-бав-, -- и инт--и-ен-н-.
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
Т- е н- с-м- х-б-в-, н- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------
Тя е не само хубава, но и интелигентна. 0 T----e--e---m---h-b--a,-no - -ntelige-t-a.Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.T-a y- n- s-m- k-u-a-a- n- i i-t-l-g-n-n-.------------------------------------------Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan.
Т--г-во-и не -ам--не-с--,--о-- --енс-и.
Тя говори не само немски, но и френски.
Т- г-в-р- н- с-м- н-м-к-, н- и ф-е-с-и-
---------------------------------------
Тя говори не само немски, но и френски. 0 T-a go-ori--- sa---nemski,--o - ----sk-.Tya govori ne samo nemski, no i frenski.T-a g-v-r- n- s-m- n-m-k-, n- i f-e-s-i-----------------------------------------Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Ŝi ne nur parolas la germanan sed ankaŭ la francan.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Mi scipovas nek piani nek gitari.
Аз н- --га да---иря нито-на----но- нит- -- ки----.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
А- н- м-г- д- с-и-я н-т- н- п-а-о- н-т- н- к-т-р-.
--------------------------------------------------
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. 0 A- -e mog- -a-sv---a nito-na piano- -i-- na---t-ra.Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.A- n- m-g- d- s-i-y- n-t- n- p-a-o- n-t- n- k-t-r-.---------------------------------------------------Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
Pli da lingvoj
Klaku sur flago!
Mi scipovas nek piani nek gitari.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
А--н---о---д- -а-ц-в-м н--- --л-- н--- с----.
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
А- н- м-г- д- т-н-у-а- н-т- в-л-, н-т- с-м-а-
---------------------------------------------
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. 0 A- -e ---a d--ta-t---am ni-- --l-,-ni--------.Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.A- n- m-g- d- t-n-s-v-m n-t- v-l-, n-t- s-m-a-----------------------------------------------Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
А- ------чам--ито опе-а----т---а--т.
Аз не обичам нито опера, нито балет.
А- н- о-и-а- н-т- о-е-а- н-т- б-л-т-
------------------------------------
Аз не обичам нито опера, нито балет. 0 A- -e -bicha- -it----er-,-nit- b--et.Az ne obicham nito opera, nito balet.A- n- o-i-h-m n-t- o-e-a- n-t- b-l-t--------------------------------------Az ne obicham nito opera, nito balet.
Pli kaj pli da homoj lernas fremdajn lingvojn.
Kaj pli kaj pli da homoj tiucele uzas la interreton!
La retlerno diferenciĝas de la klasika lingvokurso.
Kaj ĝi havas multajn avantaĝojn!
La uzantoj mem decidas kiam ili volas lerni.
Ili ankaŭ povas elekti tion, kion ili volas lerni.
Kaj ili difinas, po kiom ili ĉiutage volas lerni.
Retlernante, la uzantoj devas intuicie lerni.
Tio signifas ke ili devas lerni la novan lingvon tute nature.
Tiel, kiel ili lernis lingvojn infanaĝe aŭ ferieje.
La uzantoj tiucele lernas per simulitaj situacioj.
Ili travivas diversaĵojn diversloke.
Ili tiuokaze devas mem iĝi aktivaj.
Por iuj programoj oni bezonas kapaŭskultilojn kaj mikrofonon.
Ili ebligas paroli kun denaskaj parolantoj.
Eblas ankaŭ sian prononcon analizigi.
Tiel eblas daŭre pliboniĝi.
Eblas interŝanĝi kun aliaj uzantoj ene de komunumoj.
La interreto ebligas ankaŭ lerni moviĝante.
Per ciferecaj teknikoj ĉien kunporteblas la lingvo.
La retkursoj ne estas pli malbonaj ol la konvenciaj kursoj.
Kiam la programoj estas bone faritaj, ili povas esti tre efikaj.
Sed gravas ke la retkurso ne estu tro bunta.
Tro multaj animacioj povas distri de la lerna enhavo.
La cerbo devas trakti ĉiun unuopan impulson.
Ĝi do povas esti rapide superŝarĝita.
Tial foje plibonas kviete lerni per libro.
Kiu miksas novajn metodojn kun malnovaj, tiu certe faras rapidajn progresojn…