Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ps صفتونه ۱

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [ اته اویا ]

78 [ اته اویا ]

صفتونه ۱

صفتونه ۱

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti puštu Mängi Rohkem
vana naine یو- ب-ډا-ښ-ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه 0
یوه-بوډا-ښ-ه ی__ ب___ ښ__ ی-ه ب-ډ- ښ-ه ------------ یوه بوډا ښځه
paks naine یو--غ-----ځه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه 0
یوه غ-ړه---ه ی__ غ___ ښ__ ی-ه غ-ړ- ښ-ه ------------ یوه غوړه ښځه
uudishimulik naine ی-ه---ج-- -ځه ی__ م____ ښ__ ی-ه م-ج-س ښ-ه ------------- یوه متجسس ښځه 0
yoa--t--- -dza y__ m____ ǩ___ y-a m-j-s ǩ-z- -------------- yoa mtjss ǩdza
uus auto ی--ن-- -و-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر 0
ی- -وی مو-ر ی_ ن__ م___ ی- ن-ی م-ټ- ----------- یو نوی موټر
kiire auto ی- -ټ- م--ر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر 0
یو -ټ--م-ټر ی_ چ__ م___ ی- چ-ک م-ټ- ----------- یو چټک موټر
mugav auto ی- --ام ---م--ر ی_ آ___ د_ م___ ی- آ-ا- د- م-ټ- --------------- یو آرام ده موټر 0
yo-rā- d- -o-r y_ r__ d_ m___ y- r-m d- m-ṯ- -------------- yo rām da moṯr
sinine kleit نی-ي جا-ې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې 0
نی-ي-ج-مې ن___ ج___ ن-ل- ج-م- --------- نیلي جامې
punane kleit سور جا-ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې 0
س-ر----ې س__ ج___ س-ر ج-م- -------- سور جامې
roheline kleit ش----ا-ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې 0
ش-ه ج--ې ش__ ج___ ش-ه ج-م- -------- شنه جامې
must kott یوه-ت---کڅ-ړه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه 0
ی-ه ت-- ----ه ی__ ت__ ک____ ی-ه ت-ر ک-و-ه ------------- یوه تور کڅوړه
pruun kott ی-ه -س-اري-کڅو-ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه 0
ی-- --و-ر---څو-ه ی__ ن_____ ک____ ی-ه ن-و-ر- ک-و-ه ---------------- یوه نسواري کڅوړه
valge kott یوه -پ----ک-وړه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه 0
یو----ی-- ک---ه ی__ س____ ک____ ی-ه س-ی-ه ک-و-ه --------------- یوه سپینه کڅوړه
toredad inimesed ښه-خ-ک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک 0
ښه خلک ښ_ خ__ ښ- خ-ک ------ ښه خلک
viisakad inimesed ش--ف--لک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک 0
شر-ف خ-ک ش___ خ__ ش-ی- خ-ک -------- شریف خلک
huvitavad inimesed په --- ---- --ک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک 0
پ- --ه--ورې-خلک پ_ ز__ پ___ خ__ پ- ز-ه پ-ر- خ-ک --------------- په زړه پورې خلک
armsad lapsed ګرا---ماشوما-و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو 0
ګ-ان- ---وما-و ګ____ م_______ ګ-ا-و م-ش-م-ن- -------------- ګرانو ماشومانو
ulakad lapsed ش---تي--اشوم-ن ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان 0
ش--ر-ي-م---مان ش_____ م______ ش-ا-ت- م-ش-م-ن -------------- شرارتي ماشومان
head lapsed ښ- م--و-ان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان 0
ښه----و-ان ښ_ م______ ښ- م-ش-م-ن ---------- ښه ماشومان

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...