Vestmik

et Omadussõnad 1   »   ru Прилагательные 1

78 [seitsekümmend kaheksa]

Omadussõnad 1

Omadussõnad 1

78 [семьдесят восемь]

78 [semʹdesyat vosemʹ]

Прилагательные 1

Prilagatelʹnyye 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti vene Mängi Rohkem
vana naine П-жи--- же-щи-а П______ ж______ П-ж-л-я ж-н-и-а --------------- Пожилая женщина 0
P-z---a-a --en-h----a P________ z__________ P-z-i-a-a z-e-s-c-i-a --------------------- Pozhilaya zhenshchina
paks naine Т--ст-----нщ--а Т______ ж______ Т-л-т-я ж-н-и-а --------------- Толстая женщина 0
To--tay- --ens-c--na T_______ z__________ T-l-t-y- z-e-s-c-i-a -------------------- Tolstaya zhenshchina
uudishimulik naine Лю-опытная---н---а Л_________ ж______ Л-б-п-т-а- ж-н-и-а ------------------ Любопытная женщина 0
L--bo------a-z-e-s----na L___________ z__________ L-u-o-y-n-y- z-e-s-c-i-a ------------------------ Lyubopytnaya zhenshchina
uus auto Н------а-и-а Н____ м_____ Н-в-я м-ш-н- ------------ Новая машина 0
N--aya-m---ina N_____ m______ N-v-y- m-s-i-a -------------- Novaya mashina
kiire auto Б-стр-я м---на Б______ м_____ Б-с-р-я м-ш-н- -------------- Быстрая машина 0
Bys---ya-ma--i-a B_______ m______ B-s-r-y- m-s-i-a ---------------- Bystraya mashina
mugav auto У---н-- м-ш-на У______ м_____ У-о-н-я м-ш-н- -------------- Удобная машина 0
Udobnay--ma--ina U_______ m______ U-o-n-y- m-s-i-a ---------------- Udobnaya mashina
sinine kleit Си--е-п-атье С____ п_____ С-н-е п-а-ь- ------------ Синее платье 0
S-------l-tʹ-e S_____ p______ S-n-y- p-a-ʹ-e -------------- Sineye platʹye
punane kleit К--сн-- п-а-ье К______ п_____ К-а-н-е п-а-ь- -------------- Красное платье 0
K--s-oye --at--e K_______ p______ K-a-n-y- p-a-ʹ-e ---------------- Krasnoye platʹye
roheline kleit З-л--о---л--ье З______ п_____ З-л-н-е п-а-ь- -------------- Зелёное платье 0
Zelëno-e -la--ye Z_______ p______ Z-l-n-y- p-a-ʹ-e ---------------- Zelënoye platʹye
must kott Ч-р--- с--ка Ч_____ с____ Ч-р-а- с-м-а ------------ Чёрная сумка 0
C---------u-ka C_______ s____ C-ë-n-y- s-m-a -------------- Chërnaya sumka
pruun kott К-р-ч---ая -у-ка К_________ с____ К-р-ч-е-а- с-м-а ---------------- Коричневая сумка 0
Kor--hnev--- ----a K___________ s____ K-r-c-n-v-y- s-m-a ------------------ Korichnevaya sumka
valge kott Б-лая--умка Б____ с____ Б-л-я с-м-а ----------- Белая сумка 0
B--ay------a B_____ s____ B-l-y- s-m-a ------------ Belaya sumka
toredad inimesed При---ые--юди П_______ л___ П-и-т-ы- л-д- ------------- Приятные люди 0
P-i-at-y------di P_________ l____ P-i-a-n-y- l-u-i ---------------- Priyatnyye lyudi
viisakad inimesed Ве-лив---л-ди В_______ л___ В-ж-и-ы- л-д- ------------- Вежливые люди 0
Vez---v--- ---di V_________ l____ V-z-l-v-y- l-u-i ---------------- Vezhlivyye lyudi
huvitavad inimesed Инт--есные-л-ди И_________ л___ И-т-р-с-ы- л-д- --------------- Интересные люди 0
Int-r-s--ye--yu-i I__________ l____ I-t-r-s-y-e l-u-i ----------------- Interesnyye lyudi
armsad lapsed Х----и--де-и Х______ д___ Х-р-ш-е д-т- ------------ Хорошие дети 0
Kh---------deti K_________ d___ K-o-o-h-y- d-t- --------------- Khoroshiye deti
ulakad lapsed Де-з-ие--е-и Д______ д___ Д-р-к-е д-т- ------------ Дерзкие дети 0
Der-kiye --ti D_______ d___ D-r-k-y- d-t- ------------- Derzkiye deti
head lapsed П-с----ы- ---и П________ д___ П-с-у-н-е д-т- -------------- Послушные дети 0
Pos--s-n-ye d--i P__________ d___ P-s-u-h-y-e d-t- ---------------- Poslushnyye deti

Arvutid suudavad taasluua kuuldud sõnu

Inimene on kaua unistanud võimest lugeda mõtteid. Me kõik sooviksime teada, mida teine mingil hetkel mõtleb. Siiani pole see unistus veel teoks saanud. Isegi tänapäeva tehnoloogia abil ei suuda me mõtteid lugeda. Teiste mõtted jäävad endiselt saladuseks. Kuid me võime ära tunda, mida keegi teine kuulis! Seda on tõestanud teaduslik eksperiment. Teadlastel õnnestus rekonstrueerida kuuldud sõnu. Selleks analüüsisid nad katsealuste ajulaineid. Kui me midagi kuuleme, muutub meie aju aktiivseks. Ta peab töötlema kuuldud keelt. Selle protsessi käigus tekib ajul teatud käitumismuster. Seda mustrit on võimalik elektrootide abil salvestada. Ning antud salvestist on veel võimalik töödelda! Arvuti abil on seda võimalik muuta helimustriks. Nii ongi võimalik määrata, mis sõna inimene kuulis. See põhimõte kehtib kõigi sõnade kohta. Iga sõna, mida me kuuleme, tekitab kindla signaali. Signaal on alati seotud sõna kõlaga. Seega on antud signaal ‘vaid’ vaja tõlkida akustiliseks signaaliks. Kui on teada sõna helimuster, tunned ära ka sõna. Katsealused kuulsid katse käigus päris sõnu ja väljamõeldud sõnu. Seega osa sõnu polnud olemas. Vaatamata sellelel oli võimalik ka tundmatuid sõnu rekonstrueerida. Tuntud sõnu saab väljendada arvuti abil. Neid on ka võimalik kuvad monitoril. Nüüd loodavad teadlased, et varsti suudavad nad keelesignaale paremini mõista. Niisiis unistus mõtete lugemisest jätkub...