Vestmik

et Küsimused – minevik 1   »   hu Kérdezni – Múlt 1

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Küsimused – minevik 1

85 [nyolcvanöt]

Kérdezni – Múlt 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti ungari Mängi Rohkem
Kui palju te joonud olete? M---y-t iv--t? M______ i_____ M-n-y-t i-o-t- -------------- Mennyit ivott? 0
Kui palju te töötanud olete? Menn--t -o-gozot-? M______ d_________ M-n-y-t d-l-o-o-t- ------------------ Mennyit dolgozott? 0
Kui palju te kirjutanud olete? Me--y-- írt? M______ í___ M-n-y-t í-t- ------------ Mennyit írt? 0
Kuidas te magasite? Hogy-a-ud-? H___ a_____ H-g- a-u-t- ----------- Hogy aludt? 0
Kuidas te eksami sooritasite? H--y-sik----t-- -----ája? H___ s_______ a v________ H-g- s-k-r-l- a v-z-g-j-? ------------------------- Hogy sikerült a vizsgája? 0
Kuidas te tee leidsite? Ho-y ta-á-ta--e-----ut-t? H___ t______ m__ a_ u____ H-g- t-l-l-a m-g a- u-a-? ------------------------- Hogy találta meg az utat? 0
Kellega te rääkisite? Ki-e--be-z-l-? K____ b_______ K-v-l b-s-é-t- -------------- Kivel beszélt? 0
Kellega te kokku leppisite? Ki-el--ol- -e---szélés-? K____ v___ m____________ K-v-l v-l- m-g-e-z-l-s-? ------------------------ Kivel volt megbeszélése? 0
Kellega te sünnipäeva tähistasite? Ki------n----- -----t---ap--? K____ ü_______ s_____________ K-v-l ü-n-p-l- s-ü-e-é-n-p-t- ----------------------------- Kivel ünnepelt születésnapot? 0
Kus te olite? H-l --l-? H__ v____ H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Kus te elasite? Hol -ako-t? H__ l______ H-l l-k-t-? ----------- Hol lakott? 0
Kus te töötasite? H-l -o----ott? H__ d_________ H-l d-l-o-o-t- -------------- Hol dolgozott? 0
Mida te tellisite? M-t ----l-tt? M__ a________ M-t a-á-l-t-? ------------- Mit ajánlott? 0
Mida te sõite? M-t-ev--t? M__ e_____ M-t e-e-t- ---------- Mit evett? 0
Mida te õppinud olete? Mit---p-szt--t-m-g? M__ t_________ m___ M-t t-p-s-t-l- m-g- ------------------- Mit tapasztalt meg? 0
Kui kiiresti te sõitsite? Mil--- --ors-n ha-----? M_____ g______ h_______ M-l-e- g-o-s-n h-j-o-t- ----------------------- Milyen gyorsan hajtott? 0
Kui kaua te lendasite? Me---i id-i- r---lt? M_____ i____ r______ M-n-y- i-e-g r-p-l-? -------------------- Mennyi ideig repült? 0
Kui kõrgele te hüppasite? M--y-- mag---a -g--t-? M_____ m______ u______ M-l-e- m-g-s-a u-r-t-? ---------------------- Milyen magasra ugrott? 0

Aafrika keeled

Aafrikas räägitakse palju erinevaid keeli. Mitte ühelgi teisel mandril pole koos nii palju erinevaid keeli. Aafrika keelte mitmekesisus on muljetavaldav. Hinnanguliselt on aafrika keeli umbes 2000. Kuid kõik need keeled pole ühesugused! Hoopis vastupidi - nad on tihtipeale täiesti erinevad! Aafrika keeled kuuluvad nelja erinevasse keelkonda. Mõnel Aafrika keelel on ainulaadsed iseloomujooned. Näiteks leidub neis helisid, mida välismaalased ei suuda järele teha. Maised piirid ei pruugi Aafrikas olla keelelisteks piirideks. Osades piirkondades leidub korraga mitmeid erinevaid keeli. Tanzaanias kõneldakse näiteks nelja erineva keelkonna keeli. Aafrika keelte erandiks on afrikaani keel. Antud keel sai alguse koloniaalajal. Sel ajal kohtusid omavahel mitme erineva kontinendi inimesed. Nad olid pärit Aafrikast, Euroopast ja Aasiast. Keelekontaktist arenes välja uus keel. Afrikaani keeles on mõjutusi mitmest erinevast keelest. Kõige rohkem on see siiski suguluses hollandi keelega. Tänapäeval räägitakse afrikaani keelt kõige rohkem Lõuna-Aafrikas ja Namiibias. Kõige ebatavalisemaks Aafrika keeleks on trummi keel. Teoorias on trummiga võimalik edastada igasugust sõnumit. Keeled, mis suhtlevad omavahel trummidega, on tonaalkeeled. Vastavad sõnad ja silbid, mida sõnumi edastamiseks kasutatakse, sõltuvad tooni kõrgusest. See tähendab, et trummiga imiteeritakse vastavat tooni. Trummi keelt mõistavad isegi Aafrika lapsed. Ja see on väga tõhus... Trummi keelt on kosta kuni 12 kilomeetri kauguselt!