Vestmik

et Küsimused – minevik 2   »   hu Kérdezni – Múlt 2

86 [kaheksakümmend kuus]

Küsimused – minevik 2

Küsimused – minevik 2

86 [nyolcvanhat]

Kérdezni – Múlt 2

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti ungari Mängi Rohkem
Millist lipsu sa kandsid? M-l-i----ak----őt---s-l-ed? M_____ n_________ v________ M-l-i- n-a-k-n-ő- v-s-l-e-? --------------------------- Melyik nyakkendőt viselted? 0
Millise auto sa ostsid? M--yi---u----v-t-e- m--? M_____ a____ v_____ m___ M-l-i- a-t-t v-t-e- m-g- ------------------------ Melyik autót vetted meg? 0
Millise ajalehe sa tellisid? M--yi- új-ág---f---t----e-ő? M_____ ú______ f_______ e___ M-l-i- ú-s-g-a f-z-t-é- e-ő- ---------------------------- Melyik újságra fizettél elő? 0
Keda te nägite? Ki--lá-o--? K__ l______ K-t l-t-t-? ----------- Kit látott? 0
Kellega te kohtusite? K---- --lá-----tt? K____ t___________ K-v-l t-l-l-o-o-t- ------------------ Kivel találkozott? 0
Kelle te ära tundsite? K-t isme-t-me-? K__ i_____ m___ K-t i-m-r- m-g- --------------- Kit ismert meg? 0
Millal te ärkasite? M-k---k-----e-? M____ k___ f___ M-k-r k-l- f-l- --------------- Mikor kelt fel? 0
Millal te alustasite? M-kor -ez--t--n--i? M____ k______ n____ M-k-r k-z-e-t n-k-? ------------------- Mikor kezdett neki? 0
Millal te lõpetasite? Mi--r-h--yta-ab-a? M____ h_____ a____ M-k-r h-g-t- a-b-? ------------------ Mikor hagyta abba? 0
Miks te ärkasite? M--r-----e-t -el? M____ é_____ f___ M-é-t é-r-d- f-l- ----------------- Miért ébredt fel? 0
Miks te õpetajaks hakkasite? M--rt---t--t---r? M____ l___ t_____ M-é-t l-t- t-n-r- ----------------- Miért lett tanár? 0
Miks te takso võtsite? M--rt hívot- --x-t? M____ h_____ t_____ M-é-t h-v-t- t-x-t- ------------------- Miért hívott taxit? 0
Kust te tulite? Honna- j---? H_____ j____ H-n-a- j-t-? ------------ Honnan jött? 0
Kuhu te läksite? H-va---n-? H___ m____ H-v- m-n-? ---------- Hova ment? 0
Kus te olite? Ho---o-t? H__ v____ H-l v-l-? --------- Hol volt? 0
Keda sa aitasid? K--ek-segíte--él? K____ s__________ K-n-k s-g-t-t-é-? ----------------- Kinek segítettél? 0
Kellele sa kirjutasid? Ki--------l? K____ í_____ K-n-k í-t-l- ------------ Kinek írtál? 0
Kellele sa vastasid? Kinek-vál---olt-l? K____ v___________ K-n-k v-l-s-o-t-l- ------------------ Kinek válaszoltál? 0

Kakskeelsus arendab kuulmist

Inimesed, kes räägivad kahte keelt, kuulevad paremini. Nad suudavad täpsemini eristada erinevaid helisid. Sellise tulemuseni on jõudnud üks Ameerika teadusuuring. Teadlased testisid mitut teismelist. Osad katsealused olid üles kasvanud kakskeelsena. Need noored rääkisid inglise ja hispaania keelt. Teised rääkisid vaid inglise keelt. Need noored pidid kuulama üht kindlat silpi. Selleks silbiks oli ‘da’. Antud silp ei kuulunud aga kumbagi keelde. Silpi mängiti katsealustele kõrvaklappide abil. Samal ajal mõõdeti elektroodide abil nende aju aktiivsust. Pärast testi pidid noored uuesti antud silpi kuulama. Seekord kuulsid nad ka muid segavaid hääli. Erinevad hääled ütlesid seosetuid lauseid. Kakskeelsed noored reageerisid silbi kuulmisele väga tugevalt. Nende aju näitas üles suurt aktiivsust. Nad suutsid silbi ära tunda nii vaikuses kui ka segavate helidega. Ükskeelsetel ei läinud nii hästi. Nende kuulmine polnud nii hea kui kakskeelsetel katsealustel. Antud tulemus üllatas teadlasi. Seniajani oli vaid teada, et muusikutel on väga arenenud kuulmismeel. Kuid tuleb välja, et ka kakskeelsus treenib kuulmist. Kakskeelsed inimesed seisavad pidevalt vastakuti erinevate helidega. Seega peab aju õppima uusi oskusi. Ta õpib, kuidas ära tunda erinevaid keelelisi ärritusi. Nüüd katsetavad teadlased, kuidas keeleoskus meie aju mõjutab. Ehk areneb kuulmisoskus ka siis, kui inimene õpib keeli hiljem...