Vestmik

et Loomaaias   »   hu Az állatkertben

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Loomaaias

43 [negyvenhárom]

Az állatkertben

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti ungari Mängi Rohkem
Seal on loomaaed. Ott---n a- á--------. O__ v__ a_ á_________ O-t v-n a- á-l-t-e-t- --------------------- Ott van az állatkert. 0
Seal on kaelkirjakud. O-t-v---ak-- zsi---o-. O__ v_____ a z________ O-t v-n-a- a z-i-á-o-. ---------------------- Ott vannak a zsiráfok. 0
Kus on karud? Ho- va---k-- med---? H__ v_____ a m______ H-l v-n-a- a m-d-é-? -------------------- Hol vannak a medvék? 0
Kus on elevandid? H---v-n--k -z -----n--k? H__ v_____ a_ e_________ H-l v-n-a- a- e-e-á-t-k- ------------------------ Hol vannak az elefántok? 0
Kus on maod? H-l------- a --g---? H__ v_____ a k______ H-l v-n-a- a k-g-ó-? -------------------- Hol vannak a kígyók? 0
Kus on lõvid? Ho---an----a--oro---án-k? H__ v_____ a_ o__________ H-l v-n-a- a- o-o-z-á-o-? ------------------------- Hol vannak az oroszlánok? 0
Mul on fotoaparaat. V-n-e-y--------e---é--m. V__ e__ f_______________ V-n e-y f-n-k-p-z-g-p-m- ------------------------ Van egy fényképezőgépem. 0
Mul on ka videokaamera. V-- egy -a--r-- is. V__ e__ k______ i__ V-n e-y k-m-r-m i-. ------------------- Van egy kamerám is. 0
Kus on patareid? H----a- -gy ele-? H__ v__ e__ e____ H-l v-n e-y e-e-? ----------------- Hol van egy elem? 0
Kus on pingviinid? Hol vannak - ping-i---? H__ v_____ a p_________ H-l v-n-a- a p-n-v-n-k- ----------------------- Hol vannak a pingvinek? 0
Kus on kängurud? Ho--v--n-k-a----g---k? H__ v_____ a k________ H-l v-n-a- a k-n-u-u-? ---------------------- Hol vannak a kenguruk? 0
Kus on ninasarvikud? Ho--va---- a--o-rs---vúk? H__ v_____ a_ o__________ H-l v-n-a- a- o-r-z-r-ú-? ------------------------- Hol vannak az orrszarvúk? 0
Kus asub tualett? H-- --n--gy-WC? H__ v__ e__ W__ H-l v-n e-y W-? --------------- Hol van egy WC? 0
Seal on kohvik. Ott--a- --- --v-zó. O__ v__ e__ k______ O-t v-n e-y k-v-z-. ------------------- Ott van egy kávézó. 0
Seal on restoran. Ot--van--gy -end--lő. O__ v__ e__ v________ O-t v-n e-y v-n-é-l-. --------------------- Ott van egy vendéglő. 0
Kus on kaamelid? Hol -----k ---e---? H__ v_____ a t_____ H-l v-n-a- a t-v-k- ------------------- Hol vannak a tevék? 0
Kus on gorillad ja sebrad? H-l -an----a gori--á---s---z-br-k? H__ v_____ a g_______ é_ a z______ H-l v-n-a- a g-r-l-á- é- a z-b-á-? ---------------------------------- Hol vannak a gorillák és a zebrák? 0
Kus on tiigrid ja krokodillid? H-- -a--ak a -i-ri-ek--s - k--k----ok? H__ v_____ a t_______ é_ a k__________ H-l v-n-a- a t-g-i-e- é- a k-o-o-i-o-? -------------------------------------- Hol vannak a tigrisek és a krokodilok? 0

Baski keel

Hispaanias on neli tunnustatud keelt. Need on hispaania, kataloonia, galeegi ja baski keel. Baski keel on ainus, millel pole romaani juured. Seda räägtakse Hispaania-Prantsusmaa piirialal. Baski keelt räägib umbes 800.000 inimest. Baski keelt peetakse Euroopa vanimaks keeleks. Aga keele päritolu on siiani teadmata. Seetõttu on baski keel keeleteadlastele endiselt mõistatuseks. Baskimaa on ka ainus isoleeritud keel Euroopas. See tähendab, et ta ei ole ühegi teise keelega geneetiliselt seotud. Selle põhjuseks võib olla tema geograafiline asend.. Baski inimesed on mägede ja ranniku tõttu elanud alati isolatsioonis. Nii säilis keel ka pärast indoeurooplaste sissetungi. Nimi baskid pärineb ladinakeelsest sõnast vascones. Baskid nimetavad end Euskaldunak 'ideks ehk baski kõnelejateks. See näitab, kui palju nad samastuvad oma keele Euskara 'ga. Sajandeid on euskara'd edasi antud põhiliselt suulisel kujul. Seetõttu on leitud vaid mõned kirjalikud allikad. Keel pole ikka veel täielikult standariseeritud. Enamik baske on kaks-või mitmekeelsed. Aga nad siiski säilitavad baski keelt. Baskimaa on autonoomne piirkond. Baski keele oskus hõlbustab keelepoliitika protsesse ja kultuuriprogramme. Lapsed saavad valida baski- või hispaaniakeelse hariduse vahel. Baskidel on ka mitmeid neile iseloomulike spordialasid. Niisiis paistab baskidel kultuuril ja keelel helge tulevik. Muide, kogu maailm teab ühte baskikeelset sõna. See on ‘El Che’viimane nimi - ... jah, õige, Guevara !
Kas sa teadsid?
Hispaania keel kuulub suurte maailmakeelte hulka. Seetõttu tasub hispaania keele kursus võtta ja hispaania keel võõrkeelena ära õppida! Seda kasutatakse väga laialdaselt tema algupärasest keelepiirkonnast väljaspool. Hispaania keel laienes vanasti uude maailma Ameerika vallutamise tõttu. Täna on see domineeriv keel eelkõige Kesk- ja Lõuna-Ameerikas! Hetkel räägivad hispaania keelt emakeelena umbes 388 miljonit inimest üle maailma. Neist umbes 45 miljonit elavad USA-s. Hispaania kõrval räägitakse hispaania keelt ka Mehhikos. Hispaania keel on emakeeleks suurele osale Kesk- ja Lõuna-Ameerikast. Ka 200 miljonit brasiillast mõistavad hispaania keelt väga hästi. Nimelt on keeleline lähedus protugali keelega väga suur. Hispaania keel kuulub romaani keelte hulka. Keel arenes hilisantiigi ajastul räägitavast ladina keelest. Romaani keelte hulka kuuluvad ka portugali, prantsuse, itaalia ja rumeenia keel. Nendes keeltes on palju üksteisele sarnanevaid sõnu ning on seetõttu kergesti õpitavad. Teadmist väärt informatsiooni keele ja kultuuri kohta leiate hispaania kultuuriinstituudist Instituto Cervantes.