Vestmik

et Küsimused – minevik 1   »   en Questions – Past tense 1

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Küsimused – minevik 1

85 [eighty-five]

Questions – Past tense 1

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti inglise (UK) Mängi Rohkem
Kui palju te joonud olete? H-- ---h---d-y-u-d-i-k? H__ m___ d__ y__ d_____ H-w m-c- d-d y-u d-i-k- ----------------------- How much did you drink? 0
Kui palju te töötanud olete? How-mu-h d-d y----ork? H__ m___ d__ y__ w____ H-w m-c- d-d y-u w-r-? ---------------------- How much did you work? 0
Kui palju te kirjutanud olete? H-- m-----i---o- wr-t-? H__ m___ d__ y__ w_____ H-w m-c- d-d y-u w-i-e- ----------------------- How much did you write? 0
Kuidas te magasite? How di--y-u-sl---? H__ d__ y__ s_____ H-w d-d y-u s-e-p- ------------------ How did you sleep? 0
Kuidas te eksami sooritasite? H---d-d-y-u -ass---- exa-? H__ d__ y__ p___ t__ e____ H-w d-d y-u p-s- t-e e-a-? -------------------------- How did you pass the exam? 0
Kuidas te tee leidsite? H---------- f-nd--he -ay? H__ d__ y__ f___ t__ w___ H-w d-d y-u f-n- t-e w-y- ------------------------- How did you find the way? 0
Kellega te rääkisite? W-o---d y-- ---ak--o? W__ d__ y__ s____ t__ W-o d-d y-u s-e-k t-? --------------------- Who did you speak to? 0
Kellega te kokku leppisite? Wi-h w----d-d -ou-ma-e-a- -p--i-----t? W___ w___ d__ y__ m___ a_ a___________ W-t- w-o- d-d y-u m-k- a- a-p-i-t-e-t- -------------------------------------- With whom did you make an appointment? 0
Kellega te sünnipäeva tähistasite? Wi-h-w-o--di- y---c--ebr-te -o-- b-rth---? W___ w___ d__ y__ c________ y___ b________ W-t- w-o- d-d y-u c-l-b-a-e y-u- b-r-h-a-? ------------------------------------------ With whom did you celebrate your birthday? 0
Kus te olite? Whe---were-yo-? W____ w___ y___ W-e-e w-r- y-u- --------------- Where were you? 0
Kus te elasite? W-----d-d you -i-e? W____ d__ y__ l____ W-e-e d-d y-u l-v-? ------------------- Where did you live? 0
Kus te töötasite? Where -id you wo--? W____ d__ y__ w____ W-e-e d-d y-u w-r-? ------------------- Where did you work? 0
Mida te tellisite? What --d--o-------s-? W___ d__ y__ s_______ W-a- d-d y-u s-g-e-t- --------------------- What did you suggest? 0
Mida te sõite? What-d-d---u -a-? W___ d__ y__ e___ W-a- d-d y-u e-t- ----------------- What did you eat? 0
Mida te õppinud olete? What did------om---- --o-? W___ d__ y__ c___ t_ k____ W-a- d-d y-u c-m- t- k-o-? -------------------------- What did you come to know? 0
Kui kiiresti te sõitsite? Ho---as--d-d -o- ----e? H__ f___ d__ y__ d_____ H-w f-s- d-d y-u d-i-e- ----------------------- How fast did you drive? 0
Kui kaua te lendasite? H-w-------id y----l-? H__ l___ d__ y__ f___ H-w l-n- d-d y-u f-y- --------------------- How long did you fly? 0
Kui kõrgele te hüppasite? H-- -----did yo--ju-p? H__ h___ d__ y__ j____ H-w h-g- d-d y-u j-m-? ---------------------- How high did you jump? 0

Aafrika keeled

Aafrikas räägitakse palju erinevaid keeli. Mitte ühelgi teisel mandril pole koos nii palju erinevaid keeli. Aafrika keelte mitmekesisus on muljetavaldav. Hinnanguliselt on aafrika keeli umbes 2000. Kuid kõik need keeled pole ühesugused! Hoopis vastupidi - nad on tihtipeale täiesti erinevad! Aafrika keeled kuuluvad nelja erinevasse keelkonda. Mõnel Aafrika keelel on ainulaadsed iseloomujooned. Näiteks leidub neis helisid, mida välismaalased ei suuda järele teha. Maised piirid ei pruugi Aafrikas olla keelelisteks piirideks. Osades piirkondades leidub korraga mitmeid erinevaid keeli. Tanzaanias kõneldakse näiteks nelja erineva keelkonna keeli. Aafrika keelte erandiks on afrikaani keel. Antud keel sai alguse koloniaalajal. Sel ajal kohtusid omavahel mitme erineva kontinendi inimesed. Nad olid pärit Aafrikast, Euroopast ja Aasiast. Keelekontaktist arenes välja uus keel. Afrikaani keeles on mõjutusi mitmest erinevast keelest. Kõige rohkem on see siiski suguluses hollandi keelega. Tänapäeval räägitakse afrikaani keelt kõige rohkem Lõuna-Aafrikas ja Namiibias. Kõige ebatavalisemaks Aafrika keeleks on trummi keel. Teoorias on trummiga võimalik edastada igasugust sõnumit. Keeled, mis suhtlevad omavahel trummidega, on tonaalkeeled. Vastavad sõnad ja silbid, mida sõnumi edastamiseks kasutatakse, sõltuvad tooni kõrgusest. See tähendab, et trummiga imiteeritakse vastavat tooni. Trummi keelt mõistavad isegi Aafrika lapsed. Ja see on väga tõhus... Trummi keelt on kosta kuni 12 kilomeetri kauguselt!