Vestmik

et Kellaajad   »   hu Idő / óra

8 [kaheksa]

Kellaajad

Kellaajad

8 [nyolc]

Idő / óra

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti ungari Mängi Rohkem
Vabandage! Bo------! B________ B-c-á-a-! --------- Bocsánat! 0
Kui palju kell on, palun? Hány -ra ---?-/---n-yi--z----? H___ ó__ v___ / M_____ a_ i___ H-n- ó-a v-n- / M-n-y- a- i-ő- ------------------------------ Hány óra van? / Mennyi az idő? 0
Suur tänu. K-----öm ----e-. K_______ s______ K-s-ö-ö- s-é-e-. ---------------- Köszönöm szépen. 0
Kell on üks. E-- -ra -a-. E__ ó__ v___ E-y ó-a v-n- ------------ Egy óra van. 0
Kell on kaks. K-- ó-a----. K__ ó__ v___ K-t ó-a v-n- ------------ Két óra van. 0
Kell on kolm. H-ro- ór- v--. H____ ó__ v___ H-r-m ó-a v-n- -------------- Három óra van. 0
Kell on neli. N--y--r--va-. N___ ó__ v___ N-g- ó-a v-n- ------------- Négy óra van. 0
Kell on viis. Öt-ór- va-. Ö_ ó__ v___ Ö- ó-a v-n- ----------- Öt óra van. 0
Kell on kuus. Ha---r- v-n. H__ ó__ v___ H-t ó-a v-n- ------------ Hat óra van. 0
Kell on seitse. H-- -ra v--. H__ ó__ v___ H-t ó-a v-n- ------------ Hét óra van. 0
Kell on kaheksa. N--lc-ó----an. N____ ó__ v___ N-o-c ó-a v-n- -------------- Nyolc óra van. 0
Kell on üheksa. Ki-----ó-- v--. K_____ ó__ v___ K-l-n- ó-a v-n- --------------- Kilenc óra van. 0
Kell on kümme. Tí- ó-a-v--. T__ ó__ v___ T-z ó-a v-n- ------------ Tíz óra van. 0
Kell on üksteist. T-ze---- ----v-n. T_______ ó__ v___ T-z-n-g- ó-a v-n- ----------------- Tizenegy óra van. 0
Kell on kaksteist. T--e-két -r- va-. T_______ ó__ v___ T-z-n-é- ó-a v-n- ----------------- Tizenkét óra van. 0
Ühes minutis on kuuskümmend sekundit. E-- pe-c-h--va--m--o---rcb-l----. E__ p___ h_____ m___________ á___ E-y p-r- h-t-a- m-s-d-e-c-ő- á-l- --------------------------------- Egy perc hatvan másodpercből áll. 0
Ühes tunnis on kuuskümmend minutit. E-y-ó-a -a-v-- -e-c--l --l. E__ ó__ h_____ p______ á___ E-y ó-a h-t-a- p-r-b-l á-l- --------------------------- Egy óra hatvan percből áll. 0
Ühes päevas on kakskümmend neli tundi. Eg---a- hus--nn----ó---ó--á-l. E__ n__ h_________ ó_____ á___ E-y n-p h-s-o-n-g- ó-á-ó- á-l- ------------------------------ Egy nap huszonnégy órából áll. 0

Keelkonnad

Maal elab umbes 7 miljardit inimest. Ja nad räägivad umbes 7000 erinevat keelt! Nagu ka inimesed võivad keeled olla üksteisega sugulased. See tähendab, et neil on ühised juured. Aga leidub ka keeli, mis on täielikult eraldiseisvad. Nad ei ole geneetiliselt seotud ühegi teise keelega. Euroopas loetakse selliseks isoleeritud keeleks baski keelt. Kuid enamikel keeltel on siiski ‘vanemad’, ‘lapsed’ või ‘vennad-õed’ Nad kuuluvad mingisse kindlasse keeleperre. Et mõista, kui sarnased keeled on, tuleb neid võrrelda. Keeleteadlased on tänaseks avastanud umbes 300 geneetilise koodi üksust. Nende hulgas on 180 keeleperet, kus on rohkem kui üks keel. Ülejäänud 120 on isoleeritud keeled. Kõige suurem on indo-euroopa keelkond. See koosneb umbes 280 keelest. Sinna alla kuuluvad romaani, germaani ja slaavi keeled. Kõikidel mandritel on selle keelkonna keelte rääkijaid üle 3 miljardi! Aasias domineerib sino-tiibeti keel. Sellel keelel on enam kui 1.3 miljardit kõnelejat. Põhiliseks sino-tiibeti keeleks on hiina keel. Kolmas suurim keelkond asub Aafrikas. Kategooria nimi pärineb seal asuvatelt riikidelt: nigeri-kongo keeled. Seda räägib ‘vaid’ 350 miljonit inimest. Selle keelkonna põhiliseks keeleks on suahiili keel. Enamikel juhtudel on nii - mida lähem suhe, seda parem mõistmine. Inimesed, kes räägivad suguluskeeli, mõistavad üksteist hästi. Nad õpivad teise keele ära väga kiiresti. Seega, õppige keeli - suguvõsakokkutulekud on alati toredad!
Kas sa teadsid?
Saksa keel on rohkem kui 90 miljoni inimese emakeel. Need inimesed elavad enamasti Saksamaal, Austrias ja Šveitsis. Aga ka Belgias, Liechtensteinis, Põhja-Itaalias ja Luxemburgis räägitakse saksa keelt. Lisaks emakeelenoskajatele on veel umbes 80 miljonit inimest, kes saksa keelt mõistavad. Saksa keel on nimelt üks õpitumatest keeltest. Nagu ka inglise ja hollandi keel, kuulub see läänegermaani keelte hulka. Läbi sajandite on seda aga ka teised keeled mõjutanud. See tuleneb sellest, et keelepiirkond asub keset Euroopat. Tänapäeval integreeritakse sõnavarasse enamasti inglisekeelseid mõisteid. Veel üks saksa keele tunnusjoon on tema mitmed erinevad dialektid. Need kaotavad aga aina rohkem tähtsust. Standardkeel laieneb eelkõige läbi meedia. Seetõttu tahavad mitmed koolid jälle dialekte õpetada. Saksa keele grammatika ei ole väga lihtne, aga tasub end ära! Sest saksa keel kuulub maailma kõige tähtsamate keelte hulka...