Vestmik

et Küsimused – minevik 1   »   bg Въпроси – Минало време 1

85 [kaheksakümmend viis]

Küsimused – minevik 1

Küsimused – minevik 1

85 [осемдесет и пет]

85 [osemdeset i pet]

Въпроси – Минало време 1

[Vyprosi – Minalo vreme 1]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti bulgaaria Mängi Rohkem
Kui palju te joonud olete? К---о п--те? К____ п_____ К-л-о п-х-е- ------------ Колко пихте? 0
Kol-- -ik--e? K____ p______ K-l-o p-k-t-? ------------- Kolko pikhte?
Kui palju te töötanud olete? Кол-о-р---тихт-? К____ р_________ К-л-о р-б-т-х-е- ---------------- Колко работихте? 0
K---- rabo-i---e? K____ r__________ K-l-o r-b-t-k-t-? ----------------- Kolko rabotikhte?
Kui palju te kirjutanud olete? К-лко--ис-х--? К____ п_______ К-л-о п-с-х-е- -------------- Колко писахте? 0
Kolko-p---khte? K____ p________ K-l-o p-s-k-t-? --------------- Kolko pisakhte?
Kuidas te magasite? Как сп---е? К__ с______ К-к с-а-т-? ----------- Как спахте? 0
K-k-sp--hte? K__ s_______ K-k s-a-h-e- ------------ Kak spakhte?
Kuidas te eksami sooritasite? Ка- -зехте и-пи--? К__ в_____ и______ К-к в-е-т- и-п-т-? ------------------ Как взехте изпита? 0
Kak-----ht- iz---a? K__ v______ i______ K-k v-e-h-e i-p-t-? ------------------- Kak vzekhte izpita?
Kuidas te tee leidsite? Как--а-ерихте---т-? К__ н________ п____ К-к н-м-р-х-е п-т-? ------------------- Как намерихте пътя? 0
Kak n-----khte--yt-a? K__ n_________ p_____ K-k n-m-r-k-t- p-t-a- --------------------- Kak namerikhte pytya?
Kellega te rääkisite? С к-го г--о-----? С к___ г_________ С к-г- г-в-р-х-е- ----------------- С кого говорихте? 0
S kog- gov-r--h-e? S k___ g__________ S k-g- g-v-r-k-t-? ------------------ S kogo govorikhte?
Kellega te kokku leppisite? С -о---с- --ов-р---е? С к___ с_ у__________ С к-г- с- у-о-о-и-т-? --------------------- С кого се уговорихте? 0
S kogo se---ovo---h--? S k___ s_ u___________ S k-g- s- u-o-o-i-h-e- ---------------------- S kogo se ugovorikhte?
Kellega te sünnipäeva tähistasite? С ---о ------ва--е р-----и- --н? С к___ п__________ р_______ д___ С к-г- п-а-н-в-х-е р-ж-е-и- д-н- -------------------------------- С кого празнувахте рождения ден? 0
S-k--o p-a-nuva---e ro---eniya de-? S k___ p___________ r_________ d___ S k-g- p-a-n-v-k-t- r-z-d-n-y- d-n- ----------------------------------- S kogo praznuvakhte rozhdeniya den?
Kus te olite? Къд- ---те? К___ б_____ К-д- б-х-е- ----------- Къде бяхте? 0
K-d- --ak---? K___ b_______ K-d- b-a-h-e- ------------- Kyde byakhte?
Kus te elasite? К-де--ивях-е? К___ ж_______ К-д- ж-в-х-е- ------------- Къде живяхте? 0
Ky-e--hi-ya-h-e? K___ z__________ K-d- z-i-y-k-t-? ---------------- Kyde zhivyakhte?
Kus te töötasite? Къд--ра--т-хт-? К___ р_________ К-д- р-б-т-х-е- --------------- Къде работихте? 0
K-de ------k-t-? K___ r__________ K-d- r-b-t-k-t-? ---------------- Kyde rabotikhte?
Mida te tellisite? Ка--о п-е-о-ъча--е? К____ п____________ К-к-о п-е-о-ъ-а-т-? ------------------- Какво препоръчахте? 0
Kakv- ---po-yc-ak-t-? K____ p______________ K-k-o p-e-o-y-h-k-t-? --------------------- Kakvo preporychakhte?
Mida te sõite? К--е се-хр--и-т-? К___ с_ х________ К-д- с- х-а-и-т-? ----------------- Къде се хранихте? 0
Kyd-------r---kh--? K___ s_ k__________ K-d- s- k-r-n-k-t-? ------------------- Kyde se khranikhte?
Mida te õppinud olete? К--в--на---х-е? К____ н________ К-к-о н-у-и-т-? --------------- Какво научихте? 0
K-kvo----ch-k-te? K____ n__________ K-k-o n-u-h-k-t-? ----------------- Kakvo nauchikhte?
Kui kiiresti te sõitsite? Колк- ---з--ш-фи-----? К____ б____ ш_________ К-л-о б-р-о ш-ф-р-х-е- ---------------------- Колко бързо шофирахте? 0
K---o-b---o -ho----k---? K____ b____ s___________ K-l-o b-r-o s-o-i-a-h-e- ------------------------ Kolko byrzo shofirakhte?
Kui kaua te lendasite? Ко-ко-в-е-- л--ях-е? К____ в____ л_______ К-л-о в-е-е л-т-х-е- -------------------- Колко време летяхте? 0
K--ko-vreme----ya-h-e? K____ v____ l_________ K-l-o v-e-e l-t-a-h-e- ---------------------- Kolko vreme letyakhte?
Kui kõrgele te hüppasite? Кол-- висо-- с--чих-е? К____ в_____ с________ К-л-о в-с-к- с-о-и-т-? ---------------------- Колко високо скочихте? 0
K-l-o -iso-o-----h-----? K____ v_____ s__________ K-l-o v-s-k- s-o-h-k-t-? ------------------------ Kolko visoko skochikhte?

Aafrika keeled

Aafrikas räägitakse palju erinevaid keeli. Mitte ühelgi teisel mandril pole koos nii palju erinevaid keeli. Aafrika keelte mitmekesisus on muljetavaldav. Hinnanguliselt on aafrika keeli umbes 2000. Kuid kõik need keeled pole ühesugused! Hoopis vastupidi - nad on tihtipeale täiesti erinevad! Aafrika keeled kuuluvad nelja erinevasse keelkonda. Mõnel Aafrika keelel on ainulaadsed iseloomujooned. Näiteks leidub neis helisid, mida välismaalased ei suuda järele teha. Maised piirid ei pruugi Aafrikas olla keelelisteks piirideks. Osades piirkondades leidub korraga mitmeid erinevaid keeli. Tanzaanias kõneldakse näiteks nelja erineva keelkonna keeli. Aafrika keelte erandiks on afrikaani keel. Antud keel sai alguse koloniaalajal. Sel ajal kohtusid omavahel mitme erineva kontinendi inimesed. Nad olid pärit Aafrikast, Euroopast ja Aasiast. Keelekontaktist arenes välja uus keel. Afrikaani keeles on mõjutusi mitmest erinevast keelest. Kõige rohkem on see siiski suguluses hollandi keelega. Tänapäeval räägitakse afrikaani keelt kõige rohkem Lõuna-Aafrikas ja Namiibias. Kõige ebatavalisemaks Aafrika keeleks on trummi keel. Teoorias on trummiga võimalik edastada igasugust sõnumit. Keeled, mis suhtlevad omavahel trummidega, on tonaalkeeled. Vastavad sõnad ja silbid, mida sõnumi edastamiseks kasutatakse, sõltuvad tooni kõrgusest. See tähendab, et trummiga imiteeritakse vastavat tooni. Trummi keelt mõistavad isegi Aafrika lapsed. Ja see on väga tõhus... Trummi keelt on kosta kuni 12 kilomeetri kauguselt!