Vestmik

et Rõhumäärsõnade minevik 1   »   be Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

87 [kaheksakümmend seitse]

Rõhumäärsõnade minevik 1

Rõhumäärsõnade minevik 1

87 [восемдзесят сем]

87 [vosemdzesyat sem]

Прошлы час мадальных дзеясловаў 1

[Proshly chas madal’nykh dzeyaslovau 1]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti valgevene Mängi Rohkem
Me pidime lilli kastma. М---у-------ліц- -в-тк-. М_ м_____ п_____ к______ М- м-с-л- п-л-ц- к-е-к-. ------------------------ Мы мусілі паліць кветкі. 0
M- m--і-і pa--ts’----t--. M_ m_____ p______ k______ M- m-s-l- p-l-t-’ k-e-k-. ------------------------- My musіlі palіts’ kvetkі.
Me pidime korteri ära koristama. М--м--------ы-р---а - к-а-э--. М_ м_____ п________ ў к_______ М- м-с-л- п-ы-р-ц-а ў к-а-э-ы- ------------------------------ Мы мусілі прыбрацца ў кватэры. 0
My-m----і-----rats-sa-u kva-ery. M_ m_____ p__________ u k_______ M- m-s-l- p-y-r-t-t-a u k-a-e-y- -------------------------------- My musіlі prybratstsa u kvatery.
Me pidime nõud ära pesema. М- ----л- п-мыць п-су-. М_ м_____ п_____ п_____ М- м-с-л- п-м-ц- п-с-д- ----------------------- Мы мусілі памыць посуд. 0
My mus---------s’----u-. M_ m_____ p______ p_____ M- m-s-l- p-m-t-’ p-s-d- ------------------------ My musіlі pamyts’ posud.
Pidite te arve ära maksma? Ц- мус-л- -ы--пла--ц------н-к? Ц_ м_____ в_ а_______ р_______ Ц- м-с-л- в- а-л-ц-ц- р-х-н-к- ------------------------------ Ці мусілі вы аплаціць рахунак? 0
T-і--u--lі-vy-ap----іts--rakh-na-? T__ m_____ v_ a_________ r________ T-і m-s-l- v- a-l-t-і-s- r-k-u-a-? ---------------------------------- Tsі musіlі vy aplatsіts’ rakhunak?
Pidite te sissepääsu eest maksma? Ц--му---і-в- -а-лац--- -а ўвахо-? Ц_ м_____ в_ з________ з_ ў______ Ц- м-с-л- в- з-п-а-і-ь з- ў-а-о-? --------------------------------- Ці мусілі вы заплаціць за ўваход? 0
T-і---s--- -- z--l-tsіt-’--a -v-k-o-? T__ m_____ v_ z__________ z_ u_______ T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ z- u-a-h-d- ------------------------------------- Tsі musіlі vy zaplatsіts’ za uvakhod?
Pidite te trahvi maksma? Ц--мус--- вы з-пл--і-ь-шт--ф? Ц_ м_____ в_ з________ ш_____ Ц- м-с-л- в- з-п-а-і-ь ш-р-ф- ----------------------------- Ці мусілі вы заплаціць штраф? 0
T-і --s-l- -- -------і-s--sh---f? T__ m_____ v_ z__________ s______ T-і m-s-l- v- z-p-a-s-t-’ s-t-a-? --------------------------------- Tsі musіlі vy zaplatsіts’ shtraf?
Kes pidi lahkuma? Хт- м---ў-развіт----? Х__ м____ р__________ Х-о м-с-ў р-з-і-а-ц-? --------------------- Хто мусіў развітацца? 0
Kht- -usіu ---vіtatsts-? K___ m____ r____________ K-t- m-s-u r-z-і-a-s-s-? ------------------------ Khto musіu razvіtatstsa?
Kes pidi vara koju minema? Хто-м---- ра-а --йс-і дад-м-? Х__ м____ р___ п_____ д______ Х-о м-с-ў р-н- п-й-ц- д-д-м-? ----------------------------- Хто мусіў рана пайсці дадому? 0
Kh-o -usіu ra-a pay-ts----d---? K___ m____ r___ p______ d______ K-t- m-s-u r-n- p-y-t-і d-d-m-? ------------------------------- Khto musіu rana paystsі dadomu?
Kes pidi rongiga minema? Хто-му--ў -е--і -- --гні-? Х__ м____ с____ н_ ц______ Х-о м-с-ў с-с-і н- ц-г-і-? -------------------------- Хто мусіў сесці на цягнік? 0
K-to---s-----st---n---s--g--k? K___ m____ s_____ n_ t________ K-t- m-s-u s-s-s- n- t-y-g-і-? ------------------------------ Khto musіu sestsі na tsyagnіk?
Me ei tahtnud kauaks jääda. Мы н- х-ц--і-д------ас-а----а. М_ н_ х_____ д____ з__________ М- н- х-ц-л- д-ў-а з-с-а-а-ц-. ------------------------------ Мы не хацелі доўга заставацца. 0
My--- --ats-l--douga--a-t--at--sa. M_ n_ k_______ d____ z____________ M- n- k-a-s-l- d-u-a z-s-a-a-s-s-. ---------------------------------- My ne khatselі douga zastavatstsa.
Me ei tahtnud midagi juua. Мы-н---аце-- н-ч--а ----. М_ н_ х_____ н_____ п____ М- н- х-ц-л- н-ч-г- п-ц-. ------------------------- Мы не хацелі нічога піць. 0
My -e---a-s-lі-nі-h-g- -і--’. M_ n_ k_______ n______ p_____ M- n- k-a-s-l- n-c-o-a p-t-’- ----------------------------- My ne khatselі nіchoga pіts’.
Me ei tahtnud segada. М--не-х-ц-лі-пер--к--жац-. М_ н_ х_____ п____________ М- н- х-ц-л- п-р-ш-а-ж-ц-. -------------------------- Мы не хацелі перашкаджаць. 0
M- -- -h-t-e-і--e-ash-a-zh-ts-. M_ n_ k_______ p_______________ M- n- k-a-s-l- p-r-s-k-d-h-t-’- ------------------------------- My ne khatselі perashkadzhats’.
Ma tahtsin vaid helistada. Я-хац---- хац--а -араз --тэл-ф--ава-ь. Я х____ / х_____ з____ п______________ Я х-ц-ў / х-ц-л- з-р-з п-т-л-ф-н-в-ц-. -------------------------------------- Я хацеў / хацела зараз патэлефанаваць. 0
Ya -ha-s-- - kh--se-a-za--z-pat-le-an-va-s’. Y_ k______ / k_______ z____ p_______________ Y- k-a-s-u / k-a-s-l- z-r-z p-t-l-f-n-v-t-’- -------------------------------------------- Ya khatseu / khatsela zaraz patelefanavats’.
Ma tahtsin takso tellida. Я хацеў /-----ла вык-ік-ц- т-к-і. Я х____ / х_____ в________ т_____ Я х-ц-ў / х-ц-л- в-к-і-а-ь т-к-і- --------------------------------- Я хацеў / хацела выклікаць таксі. 0
Y- kha-s---- --at-e---v---іka-s---a-s-. Y_ k______ / k_______ v_________ t_____ Y- k-a-s-u / k-a-s-l- v-k-і-a-s- t-k-і- --------------------------------------- Ya khatseu / khatsela vyklіkats’ taksі.
Ma nimelt tahtsin koju sõita. Я х-ц---/ --це---п-е-----д--о-у. Я х____ / х_____ п______ д______ Я х-ц-ў / х-ц-л- п-е-а-ь д-д-м-. -------------------------------- Я хацеў / хацела паехаць дадому. 0
Ya -hat-e--/--h--se-------ha-s’ d-----. Y_ k______ / k_______ p________ d______ Y- k-a-s-u / k-a-s-l- p-e-h-t-’ d-d-m-. --------------------------------------- Ya khatseu / khatsela paekhats’ dadomu.
Ma mõtlesin, et sa tahtsid oma naisele helistada. Я д--аў-/ д---л---ты-хац-ў -ат-лефан-в-ць ж-н--. Я д____ / д______ т_ х____ п_____________ ж_____ Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў п-т-л-ф-н-в-ц- ж-н-ы- ------------------------------------------------ Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць жонцы. 0
Ya d---------m-l-,--y---ats-- p-----fan-v-ts---ho---y. Y_ d____ / d______ t_ k______ p______________ z_______ Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u p-t-l-f-n-v-t-’ z-o-t-y- ------------------------------------------------------ Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ zhontsy.
Ma mõtlesin, et sa tahtsid infonumbrile helistada. Я -у-а- ---ум-ла--т------ў---тэ-еф-н------у--аве---. Я д____ / д______ т_ х____ п_____________ у д_______ Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў п-т-л-ф-н-в-ц- у д-в-д-у- ---------------------------------------------------- Я думаў / думала, ты хацеў патэлефанаваць у даведку. 0
Y- -u--u - -uma--,-----hatse- p----e--na--t-’-u------k-. Y_ d____ / d______ t_ k______ p______________ u d_______ Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u p-t-l-f-n-v-t-’ u d-v-d-u- -------------------------------------------------------- Ya dumau / dumala, ty khatseu patelefanavats’ u davedku.
Ma mõtlesin, et sa tahtsid pitsat tellida. Я-д-м-ў-- -умал---т- хац-ў-з-ка--ц--п-цу. Я д____ / д______ т_ х____ з_______ п____ Я д-м-ў / д-м-л-, т- х-ц-ў з-к-з-ц- п-ц-. ----------------------------------------- Я думаў / думала, ты хацеў заказаць піцу. 0
Y-----a- /-d---la- -y kh-ts-u -a--zats- p-ts-. Y_ d____ / d______ t_ k______ z________ p_____ Y- d-m-u / d-m-l-, t- k-a-s-u z-k-z-t-’ p-t-u- ---------------------------------------------- Ya dumau / dumala, ty khatseu zakazats’ pіtsu.

Suured tähed, suured tunded

Reklaaminduses kasutatakse palju pilte. Pildid äratavad meis huvi. Me vaatame neid kauem ja pingsamalt kui tähti. Selle tulemusena mäletame me piltidega reklaame paremini. Pildid äratavad ka tugevaid emotsioone. Aju tuvastab pildi väga kiiresti. See saab koheselt aru, mida pildil kujutatakse. Tähed aga toimivad teistmoodi kui pildid. Need on abstraktsed kujundid. Seepärast reageerib meie aju tähtedele aeglasemalt. Esiteks peame aru saama sõna tähendusest. Võiks arvata, et kõigepealt peab aju keelekeskuse abil kujundid enda jaoks ära tõlkima. Kuid emotsioone on võimalik tekitada ka tähtede abil. Tekst peab lihtsalt olema väga suur. Uuringud näitavad, et suured tähed mõjuvad ka tugevamalt. Suured tähed pole ainult rohkem märgatavad kui väiksed tähed. Nad ka tekitavad suuremat emotsionaalset reaktsiooni. See kehtib nii positiivsete kui ka negatiivsete tunnete kohta. Asjade suurus on alati inimkonna jaoks oluline olnud. Inimene peab ohule kiiresti reageerima. Ja kui miski on suur, on see tavaliselt juba väga lähedal! Seega on mõistetav, et suured pildid tekitavad ka suuremaid reaktsioone. Vähem selge on see, kuidas reageerime suurtele tähtedele. Tähed ei ole tegelikult ajule signaaliks. Samas suurte tähtede puhul suureneb ka aju aktiivsus. Antud nähtus on teadlaste jaoks väga huvitav. See näitab, kui oluliseks on tähed meie jaoks muutunud. Meie aju on mingil moel õppinud tekstile reageerima...