prillid
акуляры
а______
а-у-я-ы
-------
акуляры
0
a-ulyary
a_______
a-u-y-r-
--------
akulyary
Ta unustas oma prillid.
Ён----ы- -вае--ку--р-.
Ё_ з____ с___ а_______
Ё- з-б-ў с-а- а-у-я-ы-
----------------------
Ён забыў свае акуляры.
0
En z-b-u s-ae--k-ly---.
E_ z____ s___ a________
E- z-b-u s-a- a-u-y-r-.
-----------------------
En zabyu svae akulyary.
Ta unustas oma prillid.
Ён забыў свае акуляры.
En zabyu svae akulyary.
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
Дз- - --- аку-я--?
Д__ ж я__ а_______
Д-е ж я-о а-у-я-ы-
------------------
Дзе ж яго акуляры?
0
D-e-zh y-go a---yar-?
D__ z_ y___ a________
D-e z- y-g- a-u-y-r-?
---------------------
Dze zh yago akulyary?
Kuhu ta siis oma prillid jättis?
Дзе ж яго акуляры?
Dze zh yago akulyary?
kell
га-з--н-к
г________
г-д-і-н-к
---------
гадзіннік
0
ga-zіnn-k
g________
g-d-і-n-k
---------
gadzіnnіk
Ta kell on katki.
Я---га--і--ік-злам----.
Я__ г________ з________
Я-о г-д-і-н-к з-а-а-с-.
-----------------------
Яго гадзіннік зламаўся.
0
Yag- --d---nіk z-amau--a.
Y___ g________ z_________
Y-g- g-d-і-n-k z-a-a-s-a-
-------------------------
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Ta kell on katki.
Яго гадзіннік зламаўся.
Yago gadzіnnіk zlamausya.
Kell ripub seinal.
Га-з----к---с-ц- -а с--не.
Г________ в_____ н_ с_____
Г-д-і-н-к в-с-ц- н- с-я-е-
--------------------------
Гадзіннік вісіць на сцяне.
0
Gad-і-n-k vіs---’--- s------.
G________ v______ n_ s_______
G-d-і-n-k v-s-t-’ n- s-s-a-e-
-----------------------------
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
Kell ripub seinal.
Гадзіннік вісіць на сцяне.
Gadzіnnіk vіsіts’ na stsyane.
pass
паш-арт
п______
п-ш-а-т
-------
пашпарт
0
pas--a-t
p_______
p-s-p-r-
--------
pashpart
Ta kaotas enda passi.
Ён--гу-і-------п-шпа--.
Ё_ з_____ с___ п_______
Ё- з-у-і- с-о- п-ш-а-т-
-----------------------
Ён згубіў свой пашпарт.
0
E- z--bі-----y --shpa-t.
E_ z_____ s___ p________
E- z-u-і- s-o- p-s-p-r-.
------------------------
En zgubіu svoy pashpart.
Ta kaotas enda passi.
Ён згубіў свой пашпарт.
En zgubіu svoy pashpart.
Kuhu ta siis enda passi jättis?
Дз-----г--п-ш----?
Д__ ж я__ п_______
Д-е ж я-о п-ш-а-т-
------------------
Дзе ж яго пашпарт?
0
Dz---h--a-- -as---r-?
D__ z_ y___ p________
D-e z- y-g- p-s-p-r-?
---------------------
Dze zh yago pashpart?
Kuhu ta siis enda passi jättis?
Дзе ж яго пашпарт?
Dze zh yago pashpart?
nad – nende
я-ы –--х
я__ – і_
я-ы – і-
--------
яны – іх
0
y-ny –-і-h
y___ – і__
y-n- – і-h
----------
yany – іkh
nad – nende
яны – іх
yany – іkh
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
Дз-ц-----м--------а---і-с-------ц---ў.
Д____ н_ м_____ з______ с____ б_______
Д-е-і н- м-г-ц- з-а-с-і с-а-х б-ц-к-ў-
--------------------------------------
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
0
Dzets- ne-mog-ts’ zn-y--sі--va--- bats’-ou.
D_____ n_ m______ z_______ s_____ b________
D-e-s- n- m-g-t-’ z-a-s-s- s-a-k- b-t-’-o-.
-------------------------------------------
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Need lapsed ei leia endi vanemaid.
Дзеці не могуць знайсці сваіх бацькоў.
Dzetsі ne moguts’ znaystsі svaіkh bats’kou.
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
Ал- --------ц- -х--а-ьк-!
А__ в___ і____ і_ б______
А-е в-с- і-у-ь і- б-ц-к-!
-------------------------
Але вось ідуць іх бацькі!
0
Ale-vo-’---uts’-і-h--ats-k-!
A__ v___ і_____ і__ b_______
A-e v-s- і-u-s- і-h b-t-’-і-
----------------------------
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Aga sealt nende vanemad tulevadki!
Але вось ідуць іх бацькі!
Ale vos’ іduts’ іkh bats’kі!
Teie – teie
В-----аш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy------h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Teie – teie
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
Я- пра-ш-а-Ва---па----а,--п-дар ---е-?
Я_ п______ В___ п_______ с_____ М_____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а- М-л-р-
--------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
0
Y-k--r-ys--a ---ha--ae-dka-----dar ---ler?
Y__ p_______ V____ p_______ s_____ M______
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a- M-u-e-?
------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kuidas teie reis oli, härra Müller?
Як прайшла Ваша паездка, спадар Мюлер?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadar Myuler?
Kus on teie naine, härra Müller?
Дзе -а-а-----а- спа-а------р?
Д__ В___ ж_____ с_____ М_____
Д-е В-ш- ж-н-а- с-а-а- М-л-р-
-----------------------------
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
0
Dze-Va--a----nka---pa-a- My----?
D__ V____ z______ s_____ M______
D-e V-s-a z-o-k-, s-a-a- M-u-e-?
--------------------------------
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Kus on teie naine, härra Müller?
Дзе Ваша жонка, спадар Мюлер?
Dze Vasha zhonka, spadar Myuler?
Teie – teie
Вы –---ш
В_ – В__
В- – В-ш
--------
Вы – Ваш
0
Vy - -a-h
V_ – V___
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
Teie – teie
Вы – Ваш
Vy – Vash
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
Як--райшла-В-ш--паездк-------а-ыня Шмі-?
Я_ п______ В___ п_______ с________ Ш____
Я- п-а-ш-а В-ш- п-е-д-а- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------------------
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
0
Ya--p-a-shl- V---a p-ezdk-- sp-----------m--?
Y__ p_______ V____ p_______ s_________ S_____
Y-k p-a-s-l- V-s-a p-e-d-a- s-a-a-y-y- S-m-t-
---------------------------------------------
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kuidas teie reis oli, proua Schmidt?
Як прайшла Ваша паездка, спадарыня Шміт?
Yak prayshla Vasha paezdka, spadarynya Shmіt?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
Дзе--а---уж,----д--ы-я -м-т?
Д__ В__ м___ с________ Ш____
Д-е В-ш м-ж- с-а-а-ы-я Ш-і-?
----------------------------
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
0
D-e --sh-----, s-adar-n-a--hm--?
D__ V___ m____ s_________ S_____
D-e V-s- m-z-, s-a-a-y-y- S-m-t-
--------------------------------
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?
Kus on teie mees, proua Schmidt?
Дзе Ваш муж, спадарыня Шміт?
Dze Vash muzh, spadarynya Shmіt?