Vestmik

et Tunded   »   be Пачуцці

56 [viiskümmend kuus]

Tunded

Tunded

56 [пяцьдзесят шэсць]

56 [pyats’dzesyat shests’]

Пачуцці

[Pachutstsі]

Valige, kuidas soovite tõlget näha:   
eesti valgevene Mängi Rohkem
Tuju olema м-ць ж-д-нне м___ ж______ м-ц- ж-д-н-е ------------ мець жаданне 0
m---’ ----a-ne m____ z_______ m-t-’ z-a-a-n- -------------- mets’ zhadanne
Meil on tuju. У --с --ць-ж--анне. У н__ ё___ ж_______ У н-с ё-ц- ж-д-н-е- ------------------- У нас ёсць жаданне. 0
U na----s--- zha-a---. U n__ y_____ z________ U n-s y-s-s- z-a-a-n-. ---------------------- U nas yosts’ zhadanne.
Meil ei ole tuju. У н-с-н-ма--ад-н--. У н__ н___ ж_______ У н-с н-м- ж-д-н-я- ------------------- У нас няма жадання. 0
U -a--nya---z-adannya. U n__ n____ z_________ U n-s n-a-a z-a-a-n-a- ---------------------- U nas nyama zhadannya.
Hirmu tundma б--цца б_____ б-я-ц- ------ баяцца 0
ba--t-t-a b________ b-y-t-t-a --------- bayatstsa
Mul on hirm. Я -аю-я. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я баюся. 0
Y- ba---ya. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- Ya bayusya.
Ma ei tunne hirmu. Я----баюс-. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не баюся. 0
Y- n- --y-sya. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- Ya ne bayusya.
Aega olema мець-час м___ ч__ м-ц- ч-с -------- мець час 0
m--s’ -h-s m____ c___ m-t-’ c-a- ---------- mets’ chas
Tal on aega. Ён---- ч-с. Ё_ м__ ч___ Ё- м-е ч-с- ----------- Ён мае час. 0
E- m----has. E_ m__ c____ E- m-e c-a-. ------------ En mae chas.
Tal ei ole aega. Ё--не---е-ч--у. Ё_ н_ м__ ч____ Ё- н- м-е ч-с-. --------------- Ён не мае часу. 0
E--n- --e c-asu. E_ n_ m__ c_____ E- n- m-e c-a-u- ---------------- En ne mae chasu.
Igavlema сумава-ь с_______ с-м-в-ц- -------- сумаваць 0
s-mava--’ s________ s-m-v-t-’ --------- sumavats’
Tal on igav. Я-- --м-е. Я__ с_____ Я-а с-м-е- ---------- Яна сумуе. 0
Ya-a-sumu-. Y___ s_____ Y-n- s-m-e- ----------- Yana sumue.
Tal ei ole igav. Я---н- су---. Я__ н_ с_____ Я-а н- с-м-е- ------------- Яна не сумуе. 0
Yana-n---u---. Y___ n_ s_____ Y-n- n- s-m-e- -------------- Yana ne sumue.
Näljane olema быц- -ал-д-ым б___ г_______ б-ц- г-л-д-ы- ------------- быць галодным 0
by-s- g---dn-m b____ g_______ b-t-’ g-l-d-y- -------------- byts’ galodnym
Kas te olete näljased? В- г--одны-? В_ г________ В- г-л-д-ы-? ------------ Вы галодныя? 0
V- -alo-n---? V_ g_________ V- g-l-d-y-a- ------------- Vy galodnyya?
Kas te ei ole näljased? Вы-не г-л-д--я? В_ н_ г________ В- н- г-л-д-ы-? --------------- Вы не галодныя? 0
V- n---al--n-y-? V_ n_ g_________ V- n- g-l-d-y-a- ---------------- Vy ne galodnyya?
Janune olema ха--ць пі-ь х_____ п___ х-ц-ц- п-ц- ----------- хацець піць 0
kh--se-s’ p-t-’ k________ p____ k-a-s-t-’ p-t-’ --------------- khatsets’ pіts’
Teil on janu. Ян----ч--ь -і-ь. Я__ х_____ п____ Я-ы х-ч-ц- п-ц-. ---------------- Яны хочуць піць. 0
Y------oc-ut-’ -іt--. Y___ k________ p_____ Y-n- k-o-h-t-’ p-t-’- --------------------- Yany khochuts’ pіts’.
Teil ei ole janu. Ян--не--о------і--. Я__ н_ х_____ п____ Я-ы н- х-ч-ц- п-ц-. ------------------- Яны не хочуць піць. 0
Yan- -- kh-chuts’----s’. Y___ n_ k________ p_____ Y-n- n- k-o-h-t-’ p-t-’- ------------------------ Yany ne khochuts’ pіts’.

Salakeeled

Keele eesmärgiks on väljendada, mida me mõtleme ja tunneme Niisiis on keele olulisimaks eesmärgiks mõistmine. Aga mõnikord inimesed ei taha olla kõigile mõistetavad. Siis leiutavad nad oma salakeele. Salakeeled on võlunud inimesi juba tuhandeid aastaid. Näiteks Julius Caesaril oli oma salajane keel. Ta saatis kodeeritud sõnumeid üle kogu oma impeeriumi. Tema vaenlased ei osanud kodeeritud uudiseid lugeda. Salakeel on kaitstud suhtlusvorm. Salakeelega saame end teistest eristada. Nii näitame, et me kuulume eksklusiivnsesse gruppi. Salakeele kasutamiseks on erinevaid põhjuseid. Armastajad saadavad ikka ja jälle kodeeritud sõnumeid. Ka teatud ametikohtadel on oma keeled. Nii on eraldi keel näiteks mustkunstnikel, varastel ja ärimeestel. Aga kõige rohkem kasutatakse salakeeli poliitilistel eesmärkidel. Salakeeli on kasutatud peaaegu igas sõjas. Sõjaväel ja luureteenistuses on oma salakeele spetsialistid. Krüptoloogia on kodeerimise teadus. Tänapäeva koodid põhinevad keerulistel matemaatilistel valemitel. Aga neid on väga raske lahti murda. Ilma kodeeritud keeleta oleks meie elu mõeldamatu. Tänapäeval kasutatakse krüpteeritud andmeid igal pool. Krediitkaardid ja kirjad - kõik töötab koodidega. Lastele on salakeeled eriti põnevad. Neile meeldib oma sõpradega salajasi sõnumeid vahetada. Salakeeled on lapse arenguks isegi kasulikud ... Nad arendavad loovust ja keeletunnetust!