کتاب لغت

fa ‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬   »   te అనుమతించుట

‫73 [هفتاد و سه]‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

‫اجازه داشتن برای انجام کاری / مجاز به انجام کاری بودن‬

73 [డెబ్బై మూడు]

73 [Ḍebbai mūḍu]

అనుమతించుట

[Anumatin̄cuṭa]

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی تلوگو بازی بیشتر
‫تو اجازه داری رانندگی کنی؟‬ మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? మీరు బండీ నడపడానికి అనుమతించబడిందా? 1
M--u b--ḍī -a---aḍāni-- a-----i-----aḍ-n--? Mīru baṇḍī naḍapaḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
‫تو اجازه داری الکل بنوشی؟‬ మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? మీరు మధ్యం సేవించడానికి అనుమతించబడిందా? 1
M-r- m-dh-aṁ --vin̄-aḍ-ni-i-a---a-in-c-ba--nd-? Mīru madhyaṁ sēvin̄caḍāniki anumatin̄cabaḍindā?
‫تو اجازه داری تنها به خارج سفر کنی؟‬ మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? మీరు ఒంటరిగా విదేశాలకు వెళ్ళడం అనుమతించబడిందా? 1
M-r- --ṭ----ā --dēśālak- veḷ-aḍ-ṁ-an-m---n̄ca------ā? Mīru oṇṭarigā vidēśālaku veḷḷaḍaṁ anumatin̄cabaḍindā?
‫اجازه داشتن‬ చేయవచ్చు చేయవచ్చు 1
C-yav-ccu Cēyavaccu
‫اجازه هست اینجا سیگار بکشیم؟‬ మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? మేము ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 1
Mēm- ----ḍa p--- -rā-av--c-? Mēmu ikkaḍa poga trāgavaccā?
‫اینجا سیگار کشیدن مجاز است؟‬ ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? ఇక్కడ పొగ త్రాగవచ్చా? 1
Ik-aḍa-p-g--tr---v-cc-? Ikkaḍa poga trāgavaccā?
‫ می‌شود با کارت اعتباری پرداخت کرد؟‬ క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? క్రెడిట్ కార్డ్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 1
Kreḍi- --rḍ -vārā--e-l---cā--c--? Kreḍiṭ kārḍ dvārā cellin̄cāvaccā?
‫می‌شود با چک پرداخت کرد؟‬ చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? చెక్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 1
Ce--dvā-- ce--i--c-v--cā? Cek dvārā cellin̄cāvaccā?
‫ می‌شود فقط نقد پرداخت کرد؟‬ క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? క్యాష్ ద్వారా చెల్లించావచ్చా? 1
K-āṣ-dv-rā-ce---n-c--a--ā? Kyāṣ dvārā cellin̄cāvaccā?
‫می‌توانم یک لحظه تلفن بزنم؟‬ నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? నేను ఒక కాల్ చేసుకోవచ్చా? 1
N----o-- kā--c-s----a--ā? Nēnu oka kāl cēsukōvaccā?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بپرسم؟‬ నేను ఒకటి అడగవచ్చా? నేను ఒకటి అడగవచ్చా? 1
Nē---ok-ṭ- aḍa--va-cā? Nēnu okaṭi aḍagavaccā?
‫می‌توانم یک لحظه چیزی بگویم؟‬ నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? నేను ఒకటి చెప్పవచ్చా? 1
N--- o-aṭ- c-p--va-c-? Nēnu okaṭi ceppavaccā?
‫او (مرد) اجازه ندارد در پارک بخوابد.‬ అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు అతనికి పార్క్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 1
A---ik- pārk l---a-u-ōvaḍā-ik- a-u--------u Ataniki pārk lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
‫او (مرد) اجازه ندارد در خودرو بخوابد.‬ అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు అతనికి కార్ లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 1
A-ani---k-r-l- -a-ukō--ḍā--k--a-u-----l-du Ataniki kār lō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
‫او (مرد) اجازه ندارد درایستگاه قطار بخوابد.‬ అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు అతనికి ట్రేన్ స్టేషన్లో పడుకోవడానికి అనుమతి లేదు 1
At---ki-ṭ--- -ṭ-ṣ-n---p-ḍ--------ik- -n-ma-i-l--u Ataniki ṭrēn sṭēṣanlō paḍukōvaḍāniki anumati lēdu
‫اجازه داریم بنشینیم؟‬ మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? మేము ఇక్కడ కూర్చోవచ్చా? 1
M--u-ikk--a k-rcōv-ccā? Mēmu ikkaḍa kūrcōvaccā?
‫می‌توانیم لیست غذا را داشته باشیم؟‬ మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? మాకు మెనూ కార్డ్ ఇస్తారా? 1
Māk- ------ā-ḍ-ist--ā? Māku menū kārḍ istārā?
‫می‌توانیم جدا پرداخت کنیم؟‬ మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? మేము విడివిడిగా చెల్లించవచ్చా? 1
Mē-u-v--i-iḍ--ā ce-lin--av-c-ā? Mēmu viḍiviḍigā cellin̄cavaccā?

‫چگونه مغز لغات جدید را می آموزد‬

‫هنگامی که ما لغات جیید را می آموزیم، مغز ما مطالب جدید را ذخیره می کند.‬ ‫یادگیری تنها با تکرار مداوم میسّر است.‬ ‫این که مغز ما چگونه کلمات را ذخیره می کند بستگی به چندین عامل دارد.‬ ‫اما مهم ترین موضوع این است که ما به طور منظم لغات را بازبینی می کنیم.‬ ‫تنها کلماتی که از آن بیشتر استفاده می کنیم و یا می نویسیم ، ذخیره می شود.‬ ‫می توان گفت که این واژه ها مانند تصاویر بایگانی شده اند.‬ ‫این اصل یادگیری در میمون ها نیز صادق است.‬ ‫اگر میمون ها کلماتی را به اندازه کافی ببینند، می توانند "خواندن" این کلمات را یاد بگیرند.‬ ‫هرچند آنها معنی کلمات را درک نمی کنند، امّا شکل آن را تشخیص می دهند.‬ ‫برای سخن گفتن روان به یک زبان، ما به کلمات زیادی نیاز داریم.‬ ‫بدین منظور، کلمات باید بخوبی سازماندهی شده باشند.‬ ‫زیرا حافظه ما مانند یک بایگانی عمل می کند.‬ ‫برای پیدا کردن سریع یک کلمه، باید بدانیم که آن را در کجا می توان جستجو کرد.‬ ‫بنابراین بهتر است که کلمات را در یک زمینه خاص بیاموزیم.‬ ‫پس از آن مغز ما همیشه می تواند "پرونده" درست را باز کند.‬ ‫اما حتّی آن چه که را آموخته ایم را می توانیم به آسانی فراموش کنیم.‬ ‫در این حالت، اطلاعات از حافظه فعّال به حافظه غیر فعّال منتقل می شود.‬ ‫با فراموش کردن، ما خود را از اطلاعاتی که به آن نیاز نداریم خلاص می کنیم.‬ ‫بدین طریق مغز ما فضا را برای اطلاعات جدیدتر و مهم تر باز می کند.‬ ‫بنابراین، مهم است که ما به طور منظّم اطلاعات خود را فعّال کنیم.‬ ‫اما اطلاعاتی که در حافظه منفعل وجود دارد به طور دائم از بین نرفته است.‬ ‫هنگامی که ما یک کلمه فراموش شده را می بینیم، دوباره آن را به یاد می آوریم.‬ ‫ما مطالبی راکه قبلا یاد گرفته ایم را برای بار دوّم سریع تر می آموزیم.‬ ‫کسانی که می خواهند حوزه لغت خود را تقویت کنند باید سرگرمی های بیشتری داشته باشند.‬ ‫زیرا هر یک از ما دارای علاقه های خاصی هستیم.‬ ‫بنابراین، ما معمولا خود را با همان چیزها مشغول نگه می داریم.‬ ‫اما زبان متشکل از بسیاری از زمینه های مختلف معنایی است.‬ ‫شخصی که به سیاست علاقمند است، باید گاهی هم روزنامه های ورزشی مطالعه کند.‬